Dragon Ball
Titres | |
---|---|
Titre japonais | ドラゴンボール |
Titre japonais en rômaji | Dragon Ball |
Informations Générales | |
---|---|
Catégories | Série TV Animation |
Origine | Japon |
Années de production | 1986-1989 |
Production | Tôei Animation |
Format | 153 x 26 minutes |
Arrivée en France | 2 Mars 1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Staff | |
---|---|
Création | Akira Toriyama (manga) |
Réalisation | Daisuke Nishio |
Scénario | Takao Koyama |
Chara design | Minoru Maeda |
Décors | Yûji Ikeda, Ken Tokushige |
Musiques | Shunsuke Kikuchi |
Doublage | ||
---|---|---|
Société de doublage | SOFI / Date : 1988-1990 | |
Direction artistique | Pierre Trabaud | |
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chichi), Éric Legrand (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (1ère voix de Oolong), Philippe Ariotti (2ème voix de Oolong), Georges Atlas (Ten Shin Han) | |
(Source des informations doublage : Arachnée) |
Recherches : Gib' - Source : Scripts originaux français (AB Groupe)
Saga 1 : "Pilaf" - 13 épisodes (01 à 13)
1 Le grand départ
1ère diffusion (Japon) | 26/02/1986 |
1ère diffusion (France) | 02/03/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 22/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) 26/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 22/12/1990 (TF1 : Club Dorothée) 17/10/1993 (TMC : Récré Kids) 08/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 02/04/1996 (AB Cartoons) 18/06/1997 (AB Cartoons) 01/04/1999 (Mangas) 30/12/2003 (Mangas) 10/11/2004 (Mangas) 31/12/2005 (MCM) 02/07/2007 (NT1) 12/08/2007 (NT1) 05/01/2008 (NT1) 11/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Gérard Salva |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Shû + le monstre), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Pilaf), Laurence Crouzet (Maï) |
Remarques | La VF édulcore plusieurs passages : celui où Songoku s'étonne que Bulma ne possède pas de queue, celui où Bulma soulève sa jupe pour charmer Songoku et celui où Bulma fait pipi dans sa culotte. |
Source doublage : Arachnée |
Notre histoire se passe en une époque indéfinie dans une région mystérieuse où personne ne s'est encore aventuré. Au fin fond de la montagne, à des kilomètres et des kilomètres de la ville, vit un jeune garçon seul, isolé, avec la nature pour seule compagnie...Résumé : script original français
2 Les premiers pas
1ère diffusion (Japon) | 05/03/1986 |
1ère diffusion (France) | 09/03/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 27/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) 27/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 29/12/1990 (TF1 : Club Dorothée) 24/10/1993 (TMC : Récré Kids) 09/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 03/04/1996 (AB Cartoons) 19/06/1997 (AB Cartoons) 02/04/1999 (Mangas) 31/12/2003 (Mangas) 11/11/2004 (Mangas) 01/01/2006 (MCM) 02/07/2007 (NT1) 12/08/2007 (NT1) 12/01/2008 (NT1) 11/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Pierre Soyer |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Shû + la tortue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Pilaf), Virginie Ledieu (Maï + divers) |
Remarques | Il y a une censure importante dans cet épisode mais aucun dialogue ne saute : Bulma déclare avoir été abandonnée par ses parents, ce qui n'est pas du tout le cas en VO (on rencontrera d'ailleurs ses parents plus tard dans la série). On tourne autour du pot pour ne pas utiliser le mot "queue" ! Autre édulcoration : lorsque Pilaf a une flatulence, il parle de chaussettes qui sentent mauvais... |
Source doublage : Arachnée |
Nos deux amis, sans plus attendre, sont partis à la recherche des Dragon Ball, sans se douter des aventures fantastiques qu'ils allaient vivre.Résumé : script original français
3 Le nuage supersonique de Tortue Géniale
1ère diffusion (Japon) | 12/03/1986 |
1ère diffusion (France) | 16/03/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 28/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) 28/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 05/01/1991 (TF1 : Club Dorothée) 31/10/1993 (TMC : Récré Kids) 12/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 04/04/1996 (AB Cartoons) 20/06/1997 (AB Cartoons) 03/04/1999 (Mangas) 01/01/2004 (Mangas) 12/11/2004 (Mangas) 04/01/2006 (MCM) 03/07/2007 (NT1) 19/08/2007 (NT1) 19/01/2008 (NT1) 12/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Shû + la tortue + le crocodile), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Pilaf), Raoul Delfosse (Tortue Géniale + le monstre), Virginie Ledieu (Maï) |
Remarques | Pour sa première apparition, Tortue Géniale est doublé par Raoul Delfosse. Ce dernier fait aussi une réplique de Shû. Le nuage magique est appelé nuage supersonique (plus proche de son nom en VO). Le "coffret d'Urashima" est traduit en "cassette d'Irasima" ! Bulma appelle Tortue Géniale "Tortue magique" le temps d'une réplique. C'est l'un des épisodes les plus censurés de la série. Il manque 7 phrases de Tortue Géniale, 4 de la tortue, 14 de Bulma et 8 de Songoku. |
Source doublage : Arachnée |
Pour venir en aide à la tortue égarée, nos deux héros ont suspendu momentanément la recherche des boules de cristal. Les voici sur le chemin de la mer.Résumé : script original français
4 Le grand malfaisant
1ère diffusion (Japon) | 19/03/1986 |
1ère diffusion (France) | 23/03/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 29/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) 29/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 12/01/1991 (TF1 : Club Dorothée) 07/11/1993 (TMC : Récré Kids) 13/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 05/04/1996 (AB Cartoons) 21/06/1997 (AB Cartoons) 04/04/1999 (Mangas) 02/01/2004 (Mangas) 15/11/2004 (Mangas) 05/01/2006 (MCM) 03/07/2007 (NT1) 19/08/2007 (NT1) 26/01/2008 (NT1) 12/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Jaudeau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le père de la petite fille + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Oolong dans le flashback + divers), Claude Chantal (la vieille villageoise + divers), Raoul Delfosse (Oolong), Virginie Ledieu (la petite fille + divers) |
Remarques | L'adaptation édulcore le passage où Songoku touche pour vérifier si la petite fille et la vieille villageoise sont des filles. La petite fille s'appelle Pochawompa en VO. Il manque trois phrases de Oolong et une de Bulma. |
Source doublage : Arachnée |
Trois jours se sont écoulés depuis que notre jeune héros a reçu son merveilleux nuage du vieux sage Tortue Géniale. Accompagné de son amie Bulma, il se dirige plus à l'ouest où il pense pouvoir trouver la cinquième boule de cristal.Résumé : script original français
5 Yamcha, l'enfant terrible du désert
1ère diffusion (Japon) | 26/03/1986 |
1ère diffusion (France) | 30/03/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 03/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 30/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 26/01/1991 (TF1 : Club Dorothée) 14/11/1993 (TMC : Récré Kids) 15/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 06/04/1996 (AB Cartoons) 22/06/1997 (AB Cartoons) 05/04/1999 (Mangas) 05/01/2004 (Mangas) 16/11/2004 (Mangas) 06/01/2006 (MCM) 04/07/2007 (NT1) 26/08/2007 (NT1) 02/02/2008 (NT1) 18/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Claude Chantal (Plume), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong) |
Remarques | Oolong est appelé Tête de cochon et Plume est appelé Piaillard. Songohan est prononcé Songoran. Le bâton magique est rebaptisé le bâton de combat. La culotte de Bulma devient un maillot de bain. À vérifier si ce sont des censures d'origine mais il manque trois phrases de Bulma, trois de Songoku et deux de Oolong. |
Source doublage : Arachnée |
Nos deux amis descendent vers le sud pour récupérer la sixième et avant-dernière boule de cristal. Oolong fait également partie du voyage. Il est leur nouveau compagnon à tête et à caractère de cochon, et qui a le don de la transformation.Résumé : script original français
6 Un drôle de bandit
1ère diffusion (Japon) | 02/04/1986 |
1ère diffusion (France) | 06/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 04/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 02/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 02/02/1991 (TF1 : Club Dorothée) 21/11/1993 (TMC : Récré Kids) 16/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 07/04/1996 (AB Cartoons) 23/06/1997 (AB Cartoons) 06/04/1999 (Mangas) 06/01/2004 (Mangas) 17/11/2004 (Mangas) 09/01/2006 (MCM) 04/07/2007 (NT1) 26/08/2007 (NT1) 09/02/2008 (NT1) 18/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Pierre Soyer |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Pilaf), Claude Chantal (Plume), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong), Virginie Ledieu (Maï) |
Remarques | Encore des édulcorations quand Oolong projette d'épier Bulma dans la salle de bains ou d'aller dormir dans son lit avec elle. Et Yamcha déclare être allergique au shampoing au lieu d'être gêné de voir Bulma nue ! Il manque une phrase criée de Yamcha. |
Source doublage : Arachnée |
Il y a une semaine maintenant que nos amis se sont embarqués dans cette étrange aventure ! Ils ont réussi à retrouver cinq boules de cristal ! Mais cela excite bien des convoitises.Résumé : script original français
7 La montagne mystérieuse
1ère diffusion (Japon) | 09/04/1986 |
1ère diffusion (France) | 07/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 05/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 03/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 09/02/1991 (TF1 : Club Dorothée) 28/11/1993 (TMC : Récré Kids) 19/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 08/04/1996 (AB Cartoons) 24/06/1997 (AB Cartoons) 07/04/1999 (Mangas) 07/01/2004 (Mangas) 18/11/2004 (Mangas) 10/01/2006 (MCM) 05/07/2007 (NT1) 02/09/2007 (NT1) 16/02/2008 (NT1) 19/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Pierre Soyer |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Guymao + Shû + la tortue), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf), Claude Chantal (Plume + divers), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong), Virginie Ledieu (Chichi + Maï) |
Remarques | Le nuage magique est appelé nuage volant. On tourne autour du pot pour ne pas prononcer le nom de Songohan... Le nom de Guymao n'est pas prononcé non plus. |
Source doublage : Arachnée |
Deux jours ont passé depuis que nos amis sont repartis à la recherche de la sixième boule de cristal. Mais la mystérieuse montagne n'est toujours pas en vue et ils commencent à trouver le temps long...Résumé : script original français
8 L'onde de choc du grand maître
1ère diffusion (Japon) | 16/04/1986 |
1ère diffusion (France) | 08/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 10/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 04/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 15/02/1991 (TF1 : Club Dorothée) 04/03/1991 (TF1 : Club Dorothée) 05/12/1993 (TMC : Récré Kids) 20/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 09/04/1996 (AB Cartoons) 25/06/1997 (AB Cartoons) 08/04/1999 (Mangas) 08/01/2004 (Mangas) 19/11/2004 (Mangas) 11/01/2006 (MCM) 05/07/2007 (NT1) 02/09/2007 (NT1) 23/02/2008 (NT1) 19/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Jaudeau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Guymao), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Plume), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong), Virginie Ledieu (Chichi) |
Remarques | Guymao est appelé OX-Satan. Le Kamehameha devient "l'onde de choc des anciens". Céline Monsarrat dit "Songohu" à un moment donné au lieu de "Songoku" ! Il manque trois phrases de Oolong, deux de Tortue Géniale et deux de Bulma. |
Source doublage : Arachnée |
Notre jeune héros se rend sur l'île de Tortue Géniale pour lui demander la permission d'utiliser l'éventail magique pour éteindre l'incendie du mont Fraypan.Résumé : script original français
9 Les carottes sont cuites
1ère diffusion (Japon) | 23/04/1986 |
1ère diffusion (France) | 13/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 11/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 05/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 18/02/1991 (TF1 : Club Dorothée) 05/03/1991 (TF1 : Club Dorothée) 12/12/1993 (TMC : Récré Kids) 22/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 10/04/1996 (AB Cartoons) 26/06/1997 (AB Cartoons) 09/04/1999 (Mangas) 09/01/2004 (Mangas) 22/11/2004 (Mangas) 12/01/2006 (MCM) 06/07/2007 (NT1) 01/03/2008 (NT1) 25/07/2009 (AB1) |
Nos amis possèdent maintenant six boules de cristal. Encore une et le dragon apparaîtra et exaucera tous leurs rêves !Résumé : script original français
10 On a volé les boules de cristal
1ère diffusion (Japon) | 30/04/1986 |
1ère diffusion (France) | 14/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 12/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 19/02/1991 (TF1 : Club Dorothée) 07/03/1991 (TF1 : Club Dorothée) 19/12/1993 (TMC : Récré Kids) 23/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 11/04/1996 (AB Cartoons) 27/06/1997 (AB Cartoons) 10/04/1999 (Mangas) 12/01/2004 (Mangas) 23/11/2004 (Mangas) 13/01/2006 (MCM) 06/07/2007 (NT1) 01/03/2008 (NT1) 25/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Pilaf), Claude Chantal (Plume), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong), Laurence Crouzet (Maï) |
Remarques | Le nuage magique devient le nuage... bleu (alors qu'il est jaune) ! Shû est appelé Shao. |
Source doublage : Arachnée |
Il ne manque plus à nos amis maintenant qu'une seule boule de cristal. Et la dernière n'est plus très loin, si on en croit le radar...Résumé : script original français
11 Le réveil du dragon
1ère diffusion (Japon) | 07/05/1986 |
1ère diffusion (France) | 15/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 17/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 06/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 21/02/1991 (TF1 : Club Dorothée) 08/03/1991 (TF1 : Club Dorothée) 26/12/1993 (TMC : Récré Kids) 26/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 12/04/1996 (AB Cartoons) 28/06/1997 (AB Cartoons) 11/04/1999 (Mangas) 13/01/2004 (Mangas) 24/11/2004 (Mangas) 16/01/2006 (MCM) 09/07/2007 (NT1) 08/03/2008 (NT1) 26/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Jaudeau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Pilaf), Claude Chantal (Plume), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong), Laurence Crouzet (Maï) |
Remarques | Plume est appelé Pouard. Il manque une phrase de Bulma et une de Pilaf. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku et tous ses amis se rendent courageusement en territoire ennemi pour essayer de retrouver les boules de cristal volées par le méchant Pilaf et l'empêcher de devenir le maître du monde.Résumé : script original français
12 Le monstre de la pleine lune
1ère diffusion (Japon) | 14/05/1986 |
1ère diffusion (France) | 20/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 18/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 09/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 09/03/1991 (TF1 : Club Dorothée) 02/01/1994 (TMC : Récré Kids) 27/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 13/04/1996 (AB Cartoons) 29/06/1997 (AB Cartoons) 12/04/1999 (Mangas) 14/01/2004 (Mangas) 25/11/2004 (Mangas) 17/01/2006 (MCM) 09/07/2007 (NT1) 08/03/2008 (NT1) 26/07/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Jaudeau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Shenron + Shû + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Pilaf), Claude Chantal (Plume), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong), Laurence Crouzet (Maï) |
Remarques | Shenron est appelé le dieu-dragon. Pas d'édulcoration lorsqu'Oolong demande une petite culotte à Shenron. |
Source doublage : Arachnée |
L'horrible roi Pilaf a réussi à s'emparer des six boules de cristal et, après avoir emprisonné nos amis, il leur a dérobé la dernière. Maintenant que toutes les boules magiques sont en sa possession, il invoque le Dieu Dragon pour qu'il exhausse son vœu. Le monde entier est en danger.Résumé : script original français
13 La métamorphose de Songoku
1ère diffusion (Japon) | 21/05/1986 |
1ère diffusion (France) | 21/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 19/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 10/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 16/03/1991 (TF1 : Club Dorothée) 09/01/1994 (TMC : Récré Kids) 29/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 14/04/1996 (AB Cartoons) 30/06/1997 (AB Cartoons) 13/04/1999 (Mangas) 15/01/2004 (Mangas) 26/11/2004 (Mangas) 18/01/2006 (MCM) 10/07/2007 (NT1) 15/03/2008 (NT1) 01/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Jaudeau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Pilaf), Claude Chantal (Plume), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong), Laurence Crouzet (Maï) |
Remarques | Pas de narration au début de cet épisode. On ose enfin parler de la queue de Songoku ! Le nuage magique est encore appelé nuage supersonique. |
Source doublage : Arachnée |
Après avoir regardé la pleine lune, Songoku s'est transformé en monstre et est devenu incontrôlable. Ses amis arriveront-ils à échapper à sa colère ?Résumé : AB Groupe
Saga 2 : "Le championnat mondial des arts martiaux" - 15 épisodes (14 à 28)
14 L'apparition d'un rival
1ère diffusion (Japon) | 28/05/1986 |
1ère diffusion (France) | 22/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 24/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 11/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 23/03/1991 (TF1 : Club Dorothée) 16/01/1994 (TMC : Récré Kids) 30/09/1994 (TF1 : Club Dorothée) 15/04/1996 (AB Cartoons) 01/07/1997 (AB Cartoons) 14/04/1999 (Mangas) 16/01/2004 (Mangas) 29/11/2004 (Mangas) 19/01/2006 (MCM) 10/07/2007 (NT1) 15/03/2008 (NT1) 01/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | François Brincourt |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Plume + la prof d'aérobic + la sirène + divers), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong) |
Remarques | Tortue Géniale est appelé "maître Buten" par Krilin. En VF, Tortue Géniale souhaite toucher les écailles de la sirène (au lieu de sa poitrine !). |
Source doublage : Arachnée |
Songoku, après avoir quitté Bulma, décide de se rendre chez Tortue Géniale, dans le but de compléter son érudition, il partit tout seul, sur le nuage.Résumé : script original français
15 Une fille mystérieuse
1ère diffusion (Japon) | 04/06/1986 |
1ère diffusion (France) | 27/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 25/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 12/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 30/03/1991 (TF1 : Club Dorothée) 23/01/1994 (TMC : Récré Kids) 03/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 16/04/1996 (AB Cartoons) 02/07/1997 (AB Cartoons) 15/04/1999 (Mangas) 19/01/2004 (Mangas) 30/11/2004 (Mangas) 20/01/2006 (MCM) 11/07/2007 (NT1) 22/03/2008 (NT1) 02/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | François Brincourt |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + un policier + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (l'homme dans le bar + un policier + divers), Laurence Crouzet (Lunch) |
Remarques | À vérifier si ce sont des censures d'origine mais il manque deux phrases de Tortue Géniale et deux de Lunch. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku et Krilin sont partis sur le nuage à la recherche d'une jeune fille. C'est la condition posée par Tortue Géniale pour qu'il accepte de les prendre tous les deux comme élèves.Résumé : script original français
16 Les premiers tests
1ère diffusion (Japon) | 11/06/1986 |
1ère diffusion (France) | 28/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 26/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 13/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 06/04/1991 (TF1 : Club Dorothée) 30/01/1994 (TMC : Récré Kids) 04/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 17/04/1996 (AB Cartoons) 03/07/1997 (AB Cartoons) 16/04/1999 (Mangas) 20/01/2004 (Mangas) 01/12/2004 (Mangas) 23/01/2006 (MCM) 11/07/2007 (NT1) 22/03/2008 (NT1) 02/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin), Laurence Crouzet (Lunch + divers) |
Remarques | Le nuage magique est encore appelé nuage supersonique. À vérifier si ce sont des censures d'origine mais il manque une phrase de Krilin, deux de Tortue Géniale et une de Lunch. |
Source doublage : Arachnée |
Lunch, que nos héros avaient décidé d'emmener dans le cadre de leurs journées d'instruction‚ était en fait une jeune fille assez étrange. Chaque fois qu'elle éternuait, elle devenait soit d'une incroyable gentillesse, soit d'une extrême violence ! Mais sa présence avait son utilité, cela les libérait des tâches ménagères et ils pouvaient se consacrer totalement à l'instruction qu'avait accepté de leur prodiguer leur vieux maître bien aimé Tortue Géniale, ils avaient décidé de quitter leur petite île pour aller s'installer dans un endroit plus vaste qui serait nettement mieux adapté aux besoins d'un entraînement très poussé !Résumé : script original français
17 Entraînement intensif
1ère diffusion (Japon) | 18/06/1986 |
1ère diffusion (France) | 29/04/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 31/08/1988 (TF1 : Club Dorothée) 16/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 13/04/1991 (TF1 : Club Dorothée) 06/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 18/04/1996 (AB Cartoons) 04/07/1997 (AB Cartoons) 17/04/1999 (Mangas) 21/01/2004 (Mangas) 02/12/2004 (Mangas) 24/01/2006 (MCM) 12/07/2007 (NT1) 29/03/2008 (NT1) 08/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Plume), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong + le vendeur de lait + le bonze), Laurence Crouzet (Lunch) |
Remarques | Encore des édulcorations lorsque Tortue Géniale veut épier Lunch dans son sommeil. |
Source doublage : Arachnée |
Tortue Géniale et les autres sont tout à fait remis de leur indigestion et, après une dernière nuit de repos, ils sont bien décidés à mettre les bouchées doubles. L'entraînement doit débuter aux aurores.Résumé : script original français
18 L'entraînement selon Tortue Géniale
1ère diffusion (Japon) | 25/06/1986 |
1ère diffusion (France) | 04/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 01/09/1988 (TF1 : Club Dorothée) 17/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 20/04/1991 (TF1 : Club Dorothée) 06/02/1994 (TMC : Récré Kids) 07/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 19/04/1996 (AB Cartoons) 05/07/1997 (AB Cartoons) 18/04/1999 (Mangas) 22/01/2004 (Mangas) 03/12/2004 (Mangas) 25/01/2006 (MCM) 12/07/2007 (NT1) 29/03/2008 (NT1) 08/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | François Brincourt |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (le fermier + divers), Laurence Crouzet (Lunch) |
Source doublage : Arachnée |
4h30 du matin. C'est l'heure à laquelle Songoku et Krilin commencent l'entraînement. Pour ce faire, ils livrent le lait avant le lever du soleil. Comme ils croient tous les deux qu'ils n'auront que cela à faire, ils ne ménagent pas leurs forces. Enfin cet entraînement est profitable, mais doit leur permettre de faire bonne figure au championnat des arts martiaux qui va se tenir dans huit mois.Résumé : script original français
19 Le grand championnat
1ère diffusion (Japon) | 02/07/1986 |
1ère diffusion (France) | 05/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 02/09/1988 (TF1 : Club Dorothée) 18/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 27/04/1991 (TF1 : Club Dorothée) 13/02/1994 (TMC : Récré Kids) 10/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 20/04/1996 (AB Cartoons) 06/07/1997 (AB Cartoons) 19/04/1999 (Mangas) 25/01/2004 (Mangas) 06/12/2004 (Mangas) 26/01/2006 (MCM) 13/07/2007 (NT1) 05/04/2008 (NT1) 09/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Pierre Soyer |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Plume + divers), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong + divers), Laurence Crouzet (Lunch) |
Remarques | Édulcoration lorsque Tortue Géniale propose à Bulma de faire "paf paf". Il manque deux phrases de Lunch, une de Songoku et une de Krilin. |
Source doublage : Arachnée |
L'entraînement intensif que Tortue Géniale leur a préparé a enfin commencé. N'importe qui d'autre aurait très vite renoncé devant un programme aussi éprouvant ! Mais nos amis, eux, tiennent bon ! Et jour après jour, ils s'astreignent aux épreuves les plus pénibles. Ils ont envie de devenir très fort ! Mais ce qui les pousse à fournir autant d'efforts, c'est surtout l'idée qu'ils pourront peut être participer dans quelques mois aux championnats des arts martiaux !Résumé : script original français
20 Que le meilleur gagne !
1ère diffusion (Japon) | 09/07/1986 |
1ère diffusion (France) | 06/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 07/09/1988 (TF1 : Club Dorothée) 10/09/1988 (TF1 : Club Dorothée) 19/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 04/05/1991 (TF1 : Club Dorothée) 20/02/1994 (TMC : Récré Kids) 11/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 21/04/1996 (AB Cartoons) 07/07/1997 (AB Cartoons) 20/04/1999 (Mangas) 26/01/2004 (Mangas) 07/12/2004 (Mangas) 27/01/2006 (MCM) 13/07/2007 (NT1) 05/04/2008 (NT1) 09/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Marie-Cécile Riverain |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + un frère d'armes de Krilin + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + l'arbitre), Claude Chantal (Krilin + Plume), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong + Bactérie + un frère d'armes de Krilin + divers) |
Remarques | Il manque une phrase de Bactérie. Édulcoration lorsque Bulma tombe et que tout le monde voit sa culotte. Claude Chantal se trompe à un moment : Krilin parle avec admiration de ses adversaires puis la comédienne réalise son erreur (Krilin a peur d'eux) et change son interprétation en cours de phrase. Cette erreur aurait mérité d'être corrigée par le directeur de plateau. |
Source doublage : Arachnée |
Le grand moment tant attendu était enfin arrivé. Nos amis qui s'étaient entraînés si durement allaient-ils enfin récolter le fruit de leur peine ? Réussiraient-ils à franchir le cap des éliminatoires ?Résumé : script original français
21 Le colosse
1ère diffusion (Japon) | 16/07/1986 |
1ère diffusion (France) | 11/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 14/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) 14/09/1988 (TF1 : Club Dorothée - Tard Matin) 17/09/1988 (TF1 : Club Dorothée) 20/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 11/05/1991 (TF1 : Club Dorothée) 27/02/1994 (TMC : Récré Kids) 13/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 22/04/1996 (AB Cartoons) 08/07/1997 (AB Cartoons) 21/04/1999 (Mangas) 27/01/2004 (Mangas) 08/12/2004 (Mangas) 30/01/2006 (MCM) 16/07/2007 (NT1) 12/04/2008 (NT1) 15/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Jaudeau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gargouille), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale/Jackie Chun + Nam + divers), Claude Chantal (Krilin + Plume + Fanfan), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Raoul Delfosse (Oolong + Bactérie + divers) |
Remarques | Giran a été renommé Gargouille. Tortue Géniale se dit désolé d'avoir manqué "le" combat alors qu'il a manqué tous les combats éliminatoires. Encore des édulcorations autour du "paf paf"... Il manque une phrase de Bactérie et deux du commentateur. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku et Krilin ont tous les deux gagné leur combat éliminatoire et sont donc sélectionnés pour les finales du suprême tournoi des arts martiaux. Yamcha fait lui aussi partie des huit finalistes.Résumé : script original français
22 Yamcha contre Jackie Chun
1ère diffusion (Japon) | 23/07/1986 |
1ère diffusion (France) | 12/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 18/05/1991 (TF1 : Club Dorothée) 06/03/1994 (TMC : Récré Kids) 14/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 23/04/1996 (AB Cartoons) 09/07/1997 (AB Cartoons) 22/04/1999 (Mangas) 28/01/2004 (Mangas) 09/12/2004 (Mangas) 31/01/2006 (MCM) 16/07/2007 (NT1) 12/04/2008 (NT1) 15/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gargouille + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Bulma + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale/Jackie Chun + divers), Claude Chantal (Krilin + Plume + Fanfan + divers), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Raoul Delfosse (Oolong + Nam) |
Remarques | Il manque une phrase de Songoku et une de Bactérie pendant le résumé. |
Source doublage : Arachnée |
Krilin a échappé à une défaite terrible grâce à son ami, mais parviendront-ils tous les deux à éviter les terribles dangers qui les guettent dans leur prochain combat ?Résumé : script original français
23 Songoku contre Dragon volant
1ère diffusion (Japon) | 30/07/1986 |
1ère diffusion (France) | 13/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 21/09/1988 (TF1 : Club Dorothée) 24/09/1988 (TF1 : Club Dorothée) 23/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 25/05/1991 (TF1 : Club Dorothée) 13/03/1994 (TMC : Récré Kids) 17/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 24/04/1996 (AB Cartoons) 10/07/1997 (AB Cartoons) 23/04/1999 (Mangas) 29/01/2004 (Mangas) 10/12/2004 (Mangas) 01/02/2006 (MCM) 17/07/2007 (NT1) 19/04/2008 (NT1) 16/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gargouille + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale/Jackie Chun + divers), Claude Chantal (Krilin + Plume + Fanfan), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Raoul Delfosse (Oolong + Nam + divers) |
Remarques | Gargouille est appelé Dragon Volant dans cet épisode. Encore une adaptation emberlificotée pour éviter d'utiliser le mot "queue". |
Source doublage : Arachnée |
Les gens étaient venus nombreux pour assister au grand tournoi suprême et le spectacle des trois combats précédents les avait plongés dans un état d'excitation extrême et c'est dans un enthousiasme délirant que le présentateur annonce que le quatrième combat allait s'engager...Résumé : script original français
24 Le combat désespéré de Krilin
1ère diffusion (Japon) | 06/08/1986 |
1ère diffusion (France) | 18/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 28/09/1988 (TF1 : Club Dorothée) 01/10/1988 (TF1 : Club Dorothée) 24/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 03/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 20/03/1994 (TMC : Récré Kids) 18/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 25/04/1996 (AB Cartoons) 11/07/1997 (AB Cartoons) 24/04/1999 (Mangas) 30/01/2004 (Mangas) 13/12/2004 (Mangas) 02/02/2006 (MCM) 17/07/2007 (NT1) 19/04/2008 (NT1) 16/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale/Jackie Chun + divers), Claude Chantal (Krilin + Plume), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Raoul Delfosse (Oolong + divers) |
Remarques | On dit que la queue de Songoku lui est poussée "par enchantement" durant son combat contre Gargouille. En réalité, c'est juste qu'elle a repoussé. On parle aussi d'université au lieu d'école de combat. Durant une phrase, Céline Monsarrat double Songoku ! |
Source doublage : Arachnée |
Dans son quart de final du tournoi des arts martiaux, Songoku s'est défait de l'horrible Gargouille, le voici donc qualifié pour les demi-finales de cette épreuve prestigieuse. Cependant, en plein milieu du combat, une petite queue d'animal lui est poussée comme par enchantement.Résumé : script original français
25 Quand le combat devient aérien
1ère diffusion (Japon) | 13/08/1986 |
1ère diffusion (France) | 19/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 21/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) 08/10/1988 (TF1 : Club Dorothée) 25/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 04/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 27/03/1994 (TMC : Récré Kids) 20/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 26/04/1996 (AB Cartoons) 12/07/1997 (AB Cartoons) 25/04/1999 (Mangas) 02/02/2004 (Mangas) 14/12/2004 (Mangas) 03/02/2006 (MCM) 18/07/2007 (NT1) 26/04/2008 (NT1) 16/08/2009 (AB1) |
Le grand tournoi des arts martiaux touche à sa fin, nous connaîtrons bientôt le nom du vainqueur. Jackie Chun, ce vieillard génial et mystérieux, a triomphé de Krilin et s'est qualifié pour la finale à la surprise générale. Une seule question se pose : qui sera son adversaire ?Résumé : script original français
26 Le combat final
1ère diffusion (Japon) | 20/08/1986 |
1ère diffusion (France) | 20/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 12/10/1988 (TF1 : Club Dorothée) 15/10/1988 (TF1 : Club Dorothée) 26/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 06/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 03/04/1994 (TMC : Récré Kids) 21/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 27/04/1996 (AB Cartoons) 13/07/1997 (AB Cartoons) 26/04/1999 (Mangas) 03/02/2004 (Mangas) 15/12/2004 (Mangas) 06/02/2006 (MCM) 18/07/2007 (NT1) 26/04/2008 (NT1) 22/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale/Jackie Chun), Claude Chantal (Krilin + Plume), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Raoul Delfosse (Oolong) |
Remarques | Le Kamehameha n'est pas francisé... sauf le "ha" final qui devient "que ta foudre soit" ! |
Source doublage : Arachnée |
Six combats avaient déjà eu lieu dans le cadre du tournoi suprême des arts martiaux. Les combats dans lesquels des concurrents redoutables s'étaient vus battus et éliminés. Et pour le septième et dernier combat, Songoku qui a la surprise de tous avait par deux fois déjà remporté la victoire, allait devoir affronter Jackie Chun, un mystérieux vieil homme dont le visage, le calme apparent et la technique faisaient inévitablement penser à Tortue géniale, le sage à qui Songoku devait tout ce qu'il savait.Résumé : script original français
27 Songoku en pleine crise
1ère diffusion (Japon) | 27/08/1986 |
1ère diffusion (France) | 25/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 28/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) 19/10/1988 (TF1 : Club Dorothée) 22/10/1988 (TF1 : Club Dorothée) 27/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 07/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 10/04/1994 (TMC : Récré Kids) 24/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 28/04/1996 (AB Cartoons) 14/07/1997 (AB Cartoons) 27/04/1999 (Mangas) 04/02/2004 (Mangas) 16/12/2004 (Mangas) 07/02/2006 (MCM) 19/07/2007 (NT1) 03/05/2008 (NT1) 22/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | François Brincourt |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale/Jackie Chun), Claude Chantal (Krilin + Plume), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Raoul Delfosse (Oolong) |
Remarques | Le "Kamehameha" devient cette fois "kamehan, je réclame la puissance maximale !" |
Source doublage : Arachnée |
C'est la finale du grand tournoi des arts martiaux. Songoku est opposé au cours de ce combat à Jackie Chun. Jackie, rendu fou de rage par les facéties de Songoku, a décidé d'user d'un stratagème pour s'assurer la victoire...Résumé : script original français
28 La finale
1ère diffusion (Japon) | 03/09/1986 |
1ère diffusion (France) | 26/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 26/10/1988 (TF1 : Club Dorothée) 29/10/1988 (TF1 : Club Dorothée) 30/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 10/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 17/04/1994 (TMC : Récré Kids) 25/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 29/04/1996 (AB Cartoons) 15/07/1997 (AB Cartoons) 28/04/1999 (Mangas) 05/02/2004 (Mangas) 17/12/2004 (Mangas) 08/02/2006 (MCM) 19/07/2007 (NT1) 03/05/2008 (NT1) 23/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Pierre Soyer |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale/Jackie Chun), Claude Chantal (Krilin + Plume + divers), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Raoul Delfosse (Oolong + divers) |
Remarques | Le "Kamehameha" est appelé cette fois "rayon paralysant". Il manque une phrase de Songoku. |
Source doublage : Arachnée |
Après s'être transformé en énorme singe, Songoku a été terrassé par son adversaire ! Celui-ci, en utilisant tous ses pouvoirs, l'a-t-il vraiment désintégré ? Ou ne s'agit-il que d'une dernière ruse pour remporter le combat ?Résumé : script original français
Saga 3 : "L'armée du Ruban Rouge" - 40 épisodes (29 à 68)
29 Le lac magique
1ère diffusion (Japon) | 10/09/1986 |
1ère diffusion (France) | 27/05/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 02/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 05/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 31/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) 11/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 24/04/1994 (TMC : Récré Kids) 27/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 30/04/1996 (AB Cartoons) 16/07/1997 (AB Cartoons) 29/04/1999 (Mangas) 06/02/2004 (Mangas) 20/12/2004 (Mangas) 09/02/2006 (MCM) 23/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Pierre Soyer |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + l'homme du village de Nam + Gargouille + des monstres), Brigitte Lecordier (Songoku + le frère de Nam), Céline Monsarrat (Bulma + la femme du village de Nam), Pierre Trabaud (Tortue Géniale/Jackie Chun), Claude Chantal (Krilin + Plume + divers), Éric Legrand (Yamcha), Raoul Delfosse (Oolong + Nam + un monstre) |
Remarques | Les explications de Songoku au sujet des boules de cristal au début de l'épisode sont un festival de contresens (Songoku dit que son grand-père lui a demandé de ne rien dire à ce sujet - bien qu'il fasse le contraire 2 secondes après - et il dit que le dragon l'entraînera !). Songoku dit aussi de Krilin qu'il est trop lourd pour son nuage alors qu'en fait Krilin n'a pas le cœur assez pur pour tenir dessus. Édulcoration ridicule : Tortue Géniale parle d'une culotte en disant que c'est un lance-pierre ! Le Kamehameha est remplacé par une suite d'onomatopées. On notera que les personnages ne s’appellent pas par leurs prénoms, ils s'appellent "toi" entre eux... |
Source doublage : Arachnée |
Le grand tournoi s'était finalement terminé ! Le moment était venu de se séparer. Chacun allait reprendre sa route...Résumé : script original français
30 La boule aux quatre étoiles
1ère diffusion (Japon) | 17/09/1986 |
1ère diffusion (France) | 01/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 04/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) 09/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 12/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 01/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 13/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 01/05/1994 (TMC : Récré Kids) 28/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 01/05/1996 (AB Cartoons) 17/07/1997 (AB Cartoons) 30/04/1999 (Mangas) 09/02/2004 (Mangas) 21/12/2004 (Mangas) 10/02/2006 (MCM) 20/07/2007 (NT1) 10/05/2008 (NT1) 23/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Shû + l'antiquaire + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Pierre Trabaud (Pilaf), Claude Chantal (divers), Éric Legrand (le petit voleur), Raoul Delfosse (le général Red + le colonel Silver), Laurence Crouzet (Maï) |
Remarques | La monnaie en vigueur est le franc dans cet épisode ! |
Source doublage : Arachnée |
Songoku a abandonné quelques temps ses amis pour faire un voyage en solitaire. Son but : retrouver l'une des boules de cristal du dragon, celle qui est marquée de quatre étoiles et qui autrefois appartenait à son grand-père.Résumé : script original français
31 Vive le marié
1ère diffusion (Japon) | 24/09/1986 |
1ère diffusion (France) | 02/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 16/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 19/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 02/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 14/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 08/05/1994 (TMC : Récré Kids) 31/10/1994 (TF1 : Club Dorothée) 02/05/1996 (AB Cartoons) 18/07/1997 (AB Cartoons) 01/05/1999 (Mangas) 10/02/2004 (Mangas) 22/12/2004 (Mangas) 13/02/2006 (MCM) 20/07/2007 (NT1) 10/05/2008 (NT1) 29/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Guymao + Shû + l'antiquaire), Brigitte Lecordier (Songoku + divers) Pierre Trabaud (Pilaf + divers), Claude Chantal (Chichi + une vieille dame), Éric Legrand (divers), Raoul Delfosse (le général Red + le colonel Silver), Laurence Crouzet (Maï) |
Remarques | Guymao est appelé Satanirus ! Guymao appelle sa propre fille "fillette" ! |
Source doublage : Arachnée |
Effrayé par les coups de feu, l'oiseau qui avait fait son nid au-dessus de la boutique de l'antiquaire pris son envol, emportant avec lui la boule de cristal aux quatre étoiles, la vraie. Songoku la récupérera-t-il ? Tombera-t-elle entre les mains de Pilaf le tyran ou bien entre celles de ce redoutable chef militaire...Résumé : script original français
32 20 000 lieues sous les sables
1ère diffusion (Japon) | 01/10/1986 |
1ère diffusion (France) | 03/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 23/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 03/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 17/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 22/05/1994 (TMC : Récré Kids) 01/11/1994 (TF1 : Club Dorothée) 03/05/1996 (AB Cartoons) 19/07/1997 (AB Cartoons) 02/05/1999 (Mangas) 11/02/2004 (Mangas) 23/12/2004 (Mangas) 14/02/2006 (MCM) 23/07/2007 (NT1) 17/05/2008 (NT1) 29/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Guymao + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Pierre Trabaud (Pilaf + divers), Claude Chantal (Chichi), Éric Legrand (divers), Raoul Delfosse (le colonel Silver + divers), Laurence Crouzet (Maï) |
Remarques | Le "Kamehameha" est remplacé par la réplique "J'appelle la foudre de Kameha". |
Source doublage : Arachnée |
Le roi Pilaf avait finalement réussi à s'emparer de la boule de cristal aux quatre étoiles, au nez et à la barbe du redoutable colonel Silver. Songoku finira-t-il par récupérer ce qui autrefois avait appartenu à son grand-père.Résumé : script original français
33 La légende du dragon
1ère diffusion (Japon) | 08/10/1986 |
1ère diffusion (France) | 08/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 11/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) 28/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 06/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 18/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 29/05/1994 (TMC : Récré Kids) 03/11/1994 (TF1 : Club Dorothée) 04/05/1996 (AB Cartoons) 20/07/1997 (AB Cartoons) 03/05/1999 (Mangas) 12/02/2004 (Mangas) 24/12/2004 (Mangas) 15/02/2006 (MCM) 23/07/2007 (NT1) 17/05/2008 (NT1) 29/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin), Éric Legrand (divers), Raoul Delfosse (le général Red + le colonel Silver + divers), Laurence Crouzet (Lunch) |
Remarques | Il manque une phrase de Tortue Géniale et une de Krilin (pourtant on ne voit rien de méchant !). |
Source doublage : Arachnée |
Songoku avait été soufflé par l'énorme explosion de la forteresse volante de Pilaf. Mais il a été sauvé de justesse grâce au nuage magique...Résumé : script original français
34 Le général en chef ne plaisante pas
1ère diffusion (Japon) | 15/10/1986 |
1ère diffusion (France) | 09/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 29/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 07/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 20/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 05/06/1994 (TMC : Récré Kids) 04/11/1994 (TF1 : Club Dorothée) 05/05/1996 (AB Cartoons) 21/07/1997 (AB Cartoons) 04/05/1999 (Mangas) 13/02/2004 (Mangas) 27/12/2004 (Mangas) 16/02/2006 (MCM) 24/07/2007 (NT1) 24/05/2008 (NT1) 30/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le sergent Black + un des hommes avec le colonel Silver + le robot + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Pierre Trabaud (le colonel White + divers), Éric Legrand (un des hommes avec le colonel Silver + divers), Raoul Delfosse (le général Red + le colonel Silver + divers) |
Remarques | Pas de narration au début de cet épisode. |
Source doublage : Arachnée |
La boule du Dragon va-t-elle se perdre dans le torrent ? Et comment prévenir l'issue de l'affrontement entre Silver et Songoku ?Résumé : script original français
35 Songoku dans le grand nord
1ère diffusion (Japon) | 22/10/1986 |
1ère diffusion (France) | 10/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 30/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) 08/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 21/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 12/06/1994 (TMC : Récré Kids) 07/11/1994 (TF1 : Club Dorothée) 06/05/1996 (AB Cartoons) 22/07/1997 (AB Cartoons) 05/05/1999 (Mangas) 16/02/2004 (Mangas) 28/12/2004 (Mangas) 17/02/2006 (MCM) 24/07/2007 (NT1) 24/05/2008 (NT1) 30/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Sally), Pierre Trabaud (le colonel White), Claude Chantal (la mère de Sally), Éric Legrand (divers), Raoul Delfosse (Oolong + divers) |
Remarques | Suno a été rebaptisée Sally en VF. La culotte qu'Oloong avait demandée à Shenron dans l'épisode 12 devient un caleçon (alors que la VF parlait bien de culotte dans l'épisode précité). |
Source doublage : Arachnée |
Notre héros vient se perdre dans un village du grand nord pour retrouver la deuxième boule de cristal, mais la terrible armée du Ruban Rouge sévit déjà dans la région. Songoku faillit mourir mais est sauvé par une petite fille, et il lui fait la promesse de délivrer le chef du village que les affreux mercenaires du Ruban Rouge ont enlevé !Résumé : script original français
36 Le combat avec le sergent Métallique
1ère diffusion (Japon) | 29/10/1986 |
1ère diffusion (France) | 15/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 18/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) 01/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 09/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 24/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 08/11/1994 (TF1 : Club Dorothée) 07/05/1996 (AB Cartoons) 23/07/1997 (AB Cartoons) 06/05/1999 (Mangas) 17/02/2004 (Mangas) 29/12/2004 (Mangas) 20/02/2006 (MCM) 25/07/2007 (NT1) 31/05/2008 (NT1) 30/08/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Sally), Pierre Trabaud (le colonel White), Claude Chantal (la mère de Sally), Éric Legrand (le sergent Murasaki + divers), Raoul Delfosse (le sergent Métallique + divers) |
Source doublage : Arachnée |
Songoku s'est rendu tout seul et courageusement dans la tour pour porter secours au chef du village. Après avoir assommé les officiers du second étage, il entreprend de s'attaquer au troisième, mais là, le sergent Métallique, le redoutable robot immortel, l'attend de pied ferme. Songoku et le sergent Métallique se livre à une rude bataille...Résumé : script original français
37 Ninja Murasaki fait son entrée
1ère diffusion (Japon) | 05/11/1986 |
1ère diffusion (France) | 16/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 02/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 10/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 25/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 19/06/1994 (TMC : Récré Kids) 10/11/1994 (TF1 : Club Dorothée) 08/05/1996 (AB Cartoons) 24/07/1997 (AB Cartoons) 07/05/1999 (Mangas) 18/02/2004 (Mangas) 30/12/2004 (Mangas) 21/02/2006 (MCM) 25/07/2007 (NT1) 31/05/2008 (NT1) 05/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Sally), Pierre Trabaud (le colonel White), Éric Legrand (le sergent Murasaki) |
Remarques | Il manque deux phrases de Songoku et une du sergent Murasaki. |
Source doublage : Arachnée |
Pour sauver le chef du village, Songoku a doit livrer une rude bataille avec le sergent major Murasaki.Résumé : script original français
38 Cinq Murasaki contre Songoku
1ère diffusion (Japon) | 12/11/1986 |
1ère diffusion (France) | 17/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 05/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 13/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 27/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 26/06/1994 (TMC : Récré Kids) 11/11/1994 (TF1 : Club Dorothée) 09/05/1996 (AB Cartoons) 25/07/1997 (AB Cartoons) 08/05/1999 (Mangas) 19/02/2004 (Mangas) 31/12/2004 (Mangas) 22/02/2006 (MCM) 26/07/2007 (NT1) 07/06/2008 (NT1) 05/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le maire du village), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Sally), Pierre Trabaud (le colonel White + le père de Sally), Claude Chantal (la mère de Sally), Éric Legrand (le sergent Murasaki), Raoul Delfosse (divers) |
Source doublage : Arachnée |
Impressionné par le riposte de Songoku, le ninja prend la fuit et se réfugie dans la tour de l'enfer.Résumé : script original français
39 Le robot au grand cœur
1ère diffusion (Japon) | 19/11/1986 |
1ère diffusion (France) | 22/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 25/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) 06/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 14/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 28/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 03/07/1994 (TMC : Récré Kids) 19/11/1994 (TF1 : Club Dorothée) 10/05/1996 (AB Cartoons) 26/07/1997 (AB Cartoons) 09/05/1999 (Mangas) 20/02/2004 (Mangas) 03/01/2005 (Mangas) 23/02/2006 (MCM) 26/07/2007 (NT1) 07/06/2008 (NT1) 05/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Pierre Trabaud (le colonel White + le père de Sally + divers), Claude Chantal (la mère de Sally), Éric Legrand (le sergent Murasaki + divers), Raoul Delfosse (Numéro 8) |
Source doublage : Arachnée |
Songoku, qui a échappé à de multiples dangers, continue ses recherches dans la tour Massuru, la forteresse de la mort, pour retrouver le chef du village, retenu prisonnier. Mais le robot numéro 8 qui finalement a bon cœur, offre son amitié à Songoku et tous les deux réussissent à atteindre le dernier étage où le général White a installé son quartier général.Résumé : script original français
40 La bête immonde
1ère diffusion (Japon) | 26/11/1986 |
1ère diffusion (France) | 23/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 07/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 15/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 29/06/1991 (TF1 : Club Dorothée) 10/07/1994 (TMC : Récré Kids) 26/11/1994 (TF1 : Club Dorothée) 11/05/1996 (AB Cartoons) 27/07/1997 (AB Cartoons) 10/05/1999 (Mangas) 23/02/2004 (Mangas) 04/01/2005 (Mangas) 24/02/2006 (MCM) 27/07/2007 (NT1) 14/06/2008 (NT1) 06/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Bayonne), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Sally), Pierre Trabaud (le colonel White), Éric Legrand (le sergent Murasaki), Raoul Delfosse (Numéro 8) |
Remarques | La tour du muscle est appelée tour Massuru ! Le colonel devient un général. Buyon a été renommé Bayonne. Le Kamehama est appelé "l'onde de choc de Kamehan". Et le cri lors de l'attaque devient un très fantaisiste "Droit devant ! À l'assaut de la bête énorme ! Ya-ha !". |
Source doublage : Arachnée |
Notre héros est parti à l'assaut de la terrible tour de contrôle et réussit à se défaire, l'un après l'autre, de ses redoutables gardiens...Résumé : script original français
41 Le dernier jour de la tour de contrôle
1ère diffusion (Japon) | 03/12/1986 |
1ère diffusion (France) | 24/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 08/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 16/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 17/07/1994 (TMC : Récré Kids) 07/12/1994 (TF1 : Club Dorothée) 12/05/1996 (AB Cartoons) 28/07/1997 (AB Cartoons) 11/05/1999 (Mangas) 24/02/2004 (Mangas) 05/01/2005 (Mangas) 27/02/2006 (MCM) 27/07/2007 (NT1) 14/06/2008 (NT1) 06/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le maire du village), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Sally), Pierre Trabaud (le colonel White + le père de Sally), Claude Chantal (la mère de Sally), Raoul Delfosse (Numéro 8) |
Remarques | Sur le rôle de la mère de Sally doublée par Claude Chantal, il s'agit juste de rires et de sons d'étonnement. |
Source doublage : Arachnée |
Notre héros réussit dans sa folle entreprise ! Il ramène le chef dans son village... Mais la recherche des boules de cristal n'en n'est pas terminée pour autant !Résumé : script original français
42 Le secret du docteur Flapp
1ère diffusion (Japon) | 10/12/1986 |
1ère diffusion (France) | 29/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 02/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) 09/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 17/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) 24/07/1994 (TMC : Récré Kids) 14/12/1994 (TF1 : Club Dorothée) 13/05/1996 (AB Cartoons) 29/07/1997 (AB Cartoons) 12/05/1999 (Mangas) 25/02/2004 (Mangas) 06/01/2005 (Mangas) 28/02/2006 (MCM) 30/07/2007 (NT1) 21/06/2008 (NT1) 12/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | François Brincourt |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le maire du village), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Sally), Pierre Trabaud (le père de Sally + docteur Flapp), Claude Chantal (la mère de Sally), Éric Legrand (le sergent Murasaki), Raoul Delfosse (Numéro 8) |
Remarques | Numéro 8 dit qu'il n'aime pas "tuer les animaux" dans le flashback dans lequel le sergent Murasaki lui demande de tuer... Songoku ! Le Kamehameha est presque prononcé correctement ("Kamekameha" !). |
Source doublage : Arachnée |
Songoku prend en chasse le redoutable ninja qui menaçait à tous moments de faire imploser son ami et robot numéro huit, puis réussit finalement à le neutraliser. De plus, le bon docteur Flapp réussit à extraire le dispositif qui mettait ses jours en danger...Résumé : script original français
43 Songoku découvre la ville
1ère diffusion (Japon) | 17/12/1986 |
1ère diffusion (France) | 30/06/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 12/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 31/07/1994 (TMC : Récré Kids) 21/12/1994 (TF1 : Club Dorothée) 14/05/1996 (AB Cartoons) 30/07/1997 (AB Cartoons) 13/05/1999 (Mangas) 26/02/2004 (Mangas) 07/01/2005 (Mangas) 01/03/2006 (MCM) 30/07/2007 (NT1) 21/06/2008 (NT1) 12/09/2009 (AB1) |
Songoku dirige ses pas vers Métropolis pour y retrouver Bulma, espérant qu'elle pourra réparer le radar qu'il a cassé précédemment. Il découvre avec stupéfaction le bruit et la fureur des grandes villes, l'anonymat et l'indifférence qu'il y règne. Et son chemin est semé d'embûches...Résumé : script original français
44 Songoku retrouve ses amis
1ère diffusion (Japon) | 24/12/1986 |
1ère diffusion (France) | 01/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 13/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 07/08/1994 (TMC : Récré Kids) 28/12/1994 (TF1 : Club Dorothée) 15/05/1996 (AB Cartoons) 31/07/1997 (AB Cartoons) 14/05/1999 (Mangas) 27/02/2004 (Mangas) 10/01/2005 (Mangas) 02/03/2006 (MCM) 31/07/2007 (NT1) 07/07/2008 (NT1) 12/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le sergent Black + une comparse de Husky), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Bulma + divers), Pierre Trabaud (le père de Bulma + divers), Claude Chantal (Plume + la mère de Bulma + divers), Éric Legrand (Yamcha + une comparse de Husky), Raoul Delfosse (Oolong + le général Red + le policier), Laurence Crouzet (Husky) |
Remarques | Le colonel Silver devient maintenant un professeur ! Étrangement, le sergent Black parle de Husky au masculin. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku retrouve à Métropolis les amis qui bien des fois déjà avaient partagé ses aventures. Malheureusement, l'équipe n'est plus aussi soudée qu'autrefois. Bulma, jalouse du succès qu'a Yamcha auprès des filles, a décidé de bouder.Résumé : script original français
45 Husky la féline
1ère diffusion (Japon) | 07/01/1987 |
1ère diffusion (France) | 06/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 14/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 14/08/1994 (TMC : Récré Kids) 04/01/1995 (TF1 : Club Dorothée) 16/05/1996 (AB Cartoons) 01/08/1997 (AB Cartoons) 15/05/1999 (Mangas) 01/03/2004 (Mangas) 11/01/2005 (Mangas) 03/03/2006 (MCM) 31/07/2007 (NT1) 07/07/2008 (NT1) 19/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + une comparse de Busky), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Buma), Pierre Trabaud (divers), Claude Chantal (Plume + divers), Éric Legrand (Yamcha + une comparse de Husky), Raoul Delfosse (Oolong), Laurence Crouzet (Husky + divers) |
Remarques | Il manque une phrase de Songoku. L'adaptation édulcore le passage où Songoku se montre nu en disant qu'il montre son "caleçon à fleurs" ! |
Source doublage : Arachnée |
Désireux de faire la paix, Yamcha convainc ses deux acolytes d'accompagner Bulma et Songoku au parc d'attractions et, tout à l'excitation de ce qu'ils vont découvrir, ils sont bien loin de penser que Husky la féline, véritable star du vol et du crime engagée par le gouverneur général, a retrouvé leurs traces.Résumé : script original français
46 Bulma revient de loin
1ère diffusion (Japon) | 14/01/1987 |
1ère diffusion (France) | 07/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 15/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 21/08/1994 (TMC : Récré Kids) 11/01/1995 (TF1 : Club Dorothée) 17/05/1996 (AB Cartoons) 02/08/1997 (AB Cartoons) 16/05/1999 (Mangas) 02/03/2004 (Mangas) 12/01/2005 (Mangas) 04/03/2006 (MCM) 01/08/2007 (NT1) 08/07/2008 (NT1) 19/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le sergent Black + un homme du général Blue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (le général Blue + divers), Raoul Delfosse (le général Red + un homme du général Blue + divers) |
Remarques | Il manque plusieurs phrases du général Blue et des deux hommes du Ruban Rouge. |
Source doublage : Arachnée |
En accompagnant Songoku, Bulma s'attendait à faire une simple promenade. Elle ignorait que la redoutable armée du Ruban Rouge lançait toutes ses forces à la recherche de la boule de cristal.Résumé : script original français
47 Sur l'île de Tortue Géniale
1ère diffusion (Japon) | 21/01/1987 |
1ère diffusion (France) | 08/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 16/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 28/08/1994 (TMC : Récré Kids) 18/01/1995 (TF1 : Club Dorothée) 18/05/1996 (AB Cartoons) 03/08/1997 (AB Cartoons) 17/05/1999 (Mangas) 03/03/2004 (Mangas) 13/01/2005 (Mangas) 05/03/2006 (MCM) 01/08/2007 (NT1) 08/07/2008 (NT1) 26/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + la tortue + le sergent Black), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le général Blue), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (le général Red + divers), Laurence Crouzet (Lunch) |
Remarques | Il manque deux phrases de Tortue Géniale et de la tortue. Bulma veut se "laver les mains" au lieu d'aller faire pipi et Tortue Géniale veut lui faire une bonne blague au lieu de l'espionner aux toilettes. |
Source doublage : Arachnée |
Nos amis ont appris que la troisième boule de cristal devait reposer sur les fonds sous-marins. Elle est à une telle profondeur que pour l'atteindre, un sous-marin était indispensable et comme le repaire de Tortue Géniale se trouvait dans le voisinage, ils décidèrent de s'y rendre afin de lui demander son aide.Résumé : script original français
48 Le général Blue passe à l'attaque
1ère diffusion (Japon) | 28/01/1987 |
1ère diffusion (France) | 13/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 19/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 04/09/1994 (TMC : Récré Kids) 25/01/1995 (TF1 : Club Dorothée) 19/05/1996 (AB Cartoons) 04/08/1997 (AB Cartoons) 18/05/1999 (Mangas) 04/03/2004 (Mangas) 14/01/2005 (Mangas) 06/03/2006 (MCM) 02/08/2007 (NT1) 09/07/2008 (NT1) 26/09/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le sergent Black + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le général Blue), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (le général Red + divers), Laurence Crouzet (Lunch) |
Remarques | Encore des édulcorations lorsque Tortue Géniale épie Lunch. Il manque une phrase du général Blue et d'un de ses hommes. |
Source doublage : Arachnée |
Découvrant avec surprise que la boule sacrée du dragon qu'ils recherchaient, reposait au fond des mers, Songoku et ses amis ont emprunté à Tortue Géniale un jet sous-marin.Résumé : script original français
49 Une grotte miraculeuse
1ère diffusion (Japon) | 04/02/1987 |
1ère diffusion (France) | 14/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 20/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 11/09/1994 (TMC : Récré Kids) 20/05/1996 (AB Cartoons) 05/08/1997 (AB Cartoons) 19/05/1999 (Mangas) 05/03/2004 (Mangas) 17/01/2005 (Mangas) 07/03/2006 (MCM) 02/08/2007 (NT1) 09/07/2008 (NT1) 03/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + la tortue + le sergent Black + le capitaine + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le général Blue), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (le général Red + divers), Laurence Crouzet (Lunch) |
Remarques | Il manque deux phrases de Tortue Géniale. Tortue Géniale vouvoie Lunch. Le général White est appelé commandant White. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku et ses amis partis à la recherche de la troisième boule sacrée du dragon viennent de s'engager dans une grotte sous-marine. Malheureusement, le général Blue avec quelques uns de ses hommes sont sur leurs talons...Résumé : script original français
50 Les pièges des pirates
1ère diffusion (Japon) | 11/02/1987 |
1ère diffusion (France) | 15/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 21/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 18/09/1994 (TMC : Récré Kids) 21/05/1996 (AB Cartoons) 06/08/1997 (AB Cartoons) 20/05/1999 (Mangas) 08/03/2004 (Mangas) 18/01/2005 (Mangas) 08/03/2006 (MCM) 03/08/2007 (NT1) 10/07/2008 (NT1) 03/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le sergent Black + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (le peintre), Pierre Trabaud (le général Blue), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (le général Red + divers) |
Remarques | Plutôt que de dire que Krilin s'accroche au pantalon de Bulma pour ne pas tomber dans la lave (au risque de faire tomber ledit pantalon), on explique que Bulma est furieuse que Krilin perde ses nerfs... |
Source doublage : Arachnée |
Nos héros ont pénétré dans une grotte située au fond de l'océan et qui devrait les mener à l'étape ultime de la conquête du Dragon Ball. Le général Blue et ses hommes sont à leurs trousses et se font de plus en plus pressants...Résumé : script original français
51 Le robot pirate
1ère diffusion (Japon) | 18/02/1987 |
1ère diffusion (France) | 20/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 22/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 25/09/1994 (TMC : Récré Kids) 22/05/1996 (AB Cartoons) 07/08/1997 (AB Cartoons) 21/05/1999 (Mangas) 09/03/2004 (Mangas) 19/01/2005 (Mangas) 09/03/2006 (MCM) 03/08/2007 (NT1) 10/07/2008 (NT1) 10/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (le général Blue), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (le robot) |
Remarques | Pour le rôle du robot doublé par Raoul Delfosse, il s'agit juste de grognements. |
Source doublage : Arachnée |
Toujours à la recherche d'une des boules sacrées du dragon, Songoku et ses amis guidés par leur radar, se retrouvent dans une grotte au fin fond de l'océan et y découvrent, à leur grande surprise, l'existence d'un port. Malheureusement, ce port est gardé et bien gardé ! Et sans tarder, un mystérieux robot pirate se dresse devant eux...Résumé : script original français
52 Le trésor existe
1ère diffusion (Japon) | 25/02/1987 |
1ère diffusion (France) | 21/07/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 23/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) 02/10/1994 (TMC : Récré Kids) 23/05/1996 (AB Cartoons) 08/08/1997 (AB Cartoons) 22/05/1999 (Mangas) 10/03/2004 (Mangas) 20/01/2005 (Mangas) 10/03/2006 (MCM) 06/08/2007 (NT1) 11/07/2008 (NT1) 10/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (le général Blue), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (la pieuvre) |
Remarques | Le Kamehameha devient "À moi les ondes de Kamehame". L'allergie du général Blue aux femmes devient de la maniaquerie de la propreté ! Et son dégoût face à son propre sang qui coule devient la peur de mourir. |
Source doublage : Arachnée |
Ayant réussi à maîtriser le monstre d'acier, Songoku part à la recherche de ses amis. Malheureusement, le général Blue prend soin de brouiller les cartes. Alors que ses compagnons de route s'apprêtent à s'engager dans un puits, notre jeune héros part dans une direction totalement opposée.Résumé : script original français
53 La grotte aux mille dangers
1ère diffusion (Japon) | 04/03/1987 |
1ère diffusion (France) | 30/11/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 19/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 04/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) 11/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 09/10/1994 (TMC : Récré Kids) 24/05/1996 (AB Cartoons) 09/08/1997 (AB Cartoons) 23/05/1999 (Mangas) 11/03/2004 (Mangas) 21/01/2005 (Mangas) 11/03/2006 (MCM) 06/08/2007 (NT1) 11/07/2008 (NT1) 17/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (le général Blue), Claude Chantal (Krilin) |
Source doublage : Arachnée |
Après bien des émotions, Bulma et Krilin avaient fini par trouver le fameux trésor des pirates. Mais le général Blue était de nouveau en travers de leur route...Résumé : script original français
54 Sauve qui peut
1ère diffusion (Japon) | 11/03/1987 |
1ère diffusion (France) | 07/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 20/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 11/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) 12/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 16/10/1994 (TMC : Récré Kids) 25/05/1996 (AB Cartoons) 10/08/1997 (AB Cartoons) 24/05/1999 (Mangas) 12/03/2004 (Mangas) 24/01/2005 (Mangas) 12/03/2006 (MCM) 07/08/2007 (NT1) 14/07/2008 (NT1) 17/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + la tortue + le sergent Black + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le général Blue + divers), Claude Chantal (Krilin), Raoul Delfosse (le général Red + divers), Danièle Douet (Lunch + divers) |
Remarques | Il manque une phrase du général Blue. |
Source doublage : Arachnée |
La grotte des pirates est aux trois quart détruites. Elle s'écroule de partout, l'heure est grave, le temps presse, la catastrophe est imminente. Nos trois amis sont dans une bien mauvaise passe, réussiront-ils à s'en sortir ?Résumé : script original français
55 Vers le village des jouets mécaniques
1ère diffusion (Japon) | 18/03/1987 |
1ère diffusion (France) | 14/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 21/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 18/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) 21/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) 13/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 23/10/1994 (TMC : Récré Kids) 26/05/1996 (AB Cartoons) 11/08/1997 (AB Cartoons) 25/05/1999 (Mangas) 15/03/2004 (Mangas) 25/01/2005 (Mangas) 13/03/2006 (MCM) 07/08/2007 (NT1) 14/07/2008 (NT1) 24/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku + Gatchan), Céline Monsarrat (Bulma + Arale), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le général Blue + Tsukutsun), Claude Chantal (Pisuke + Kinoko), Raoul Delfosse (docteur Slump + Obotchaman + divers), Danièle Douet (Lunch + Akane) |
Remarques | Il manque une courte phrase de Tortue Géniale et une de Bulma. Le docteur Slump dit "Ça fait un an que je ne t'avais pas vu". En VO, il dit "vous" car il s'adresse aux téléspectateurs (la série s'est arrêtée un an plus tôt au Japon). Le docteur Slump est appelé par son prénom (Sanbei), ce qui n'arrive jamais dans la VF de la série "Docteur Slump". Arale est prononcé "Aralé" comme en VO et contrairement à la VF de "Docteur Slump". |
Source doublage : Arachnée |
Songoku et ses compagnons ont finalement réussi à s'échapper de la grotte des Pirates. Mais le général Blue, que tout le monde croyait mort, est toujours vivant.Résumé : script original français
56 Comme sur un petit nuage
1ère diffusion (Japon) | 25/03/1987 |
1ère diffusion (France) | 21/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 22/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 25/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) 28/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) 14/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 30/10/1994 (TMC : Récré Kids) 27/05/1996 (AB Cartoons) 12/08/1997 (AB Cartoons) 26/05/1999 (Mangas) 16/03/2004 (Mangas) 26/01/2005 (Mangas) 14/03/2006 (MCM) 08/08/2007 (NT1) 15/07/2008 (NT1) 24/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Marie-Cécile Riverain |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gala), Brigitte Lecordier (Songoku + Gatchan), Céline Monsarrat (Arale), Pierre Trabaud (le général Blue), Claude Chantal (Turbo), Raoul Delfosse (Suppaman + Pagos), Danièle Douet (Akane + mademoiselle Beauminois), Vincent Ropion (docteur Slump + Taro + Obotchaman) |
Remarques | Obotchaman est cette fois doublé par Vincent Ropion, ce qui rend bien mieux que Raoul Delfosse dans l'épisode précédent. |
Source doublage : Arachnée |
Après une course poursuite mouvementée, Songoku se retrouve dans un village fort accueillant...Résumé : script original français
57 Arale contre le Ruban Rouge
1ère diffusion (Japon) | 08/04/1987 |
1ère diffusion (France) | 28/12/1988 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 23/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 02/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 05/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 17/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 06/11/1994 (TMC : Récré Kids) 28/05/1996 (AB Cartoons) 13/08/1997 (AB Cartoons) 27/05/1999 (Mangas) 17/03/2004 (Mangas) 27/01/2005 (Mangas) 15/03/2006 (MCM) 08/08/2007 (NT1) 15/07/2008 (NT1) 31/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Nikochan + Galo + Suppaman), Brigitte Lecordier (Songoku + Gatchan), Céline Monsarrat (Arale), Pierre Trabaud (le général Blue + Tsukutsun + Gyaosu), Claude Chantal (Turbo), Raoul Delfosse (docteur Slump + l'assistant de Nikochan + Pagos + Charmy), Danièle Douet (Akane + mademoiselle Beauminois + Polly), Vincent Ropion (Taro) |
Remarques | Suppaman (qu'on ne voit que brièvement) est cette fois doublé par Georges Atlas (c'était Raoul Delfosse dans le précédent épisode). Obotchaman est appelé Obichman. |
Source doublage : Arachnée |
Arale a conduit Songoku à la résidence de Norimaki. Il est allé trouver Sembei pour lui demander de réparer l'engin de Songoku. D'autre part, le général Blue qui commandait l'armée du Ruban Rouge, et qui avait réussi à survivre, s'est également rendu à la résidence de Norimaki pour chercher de l'aide...Résumé : script original français
58 Les habitants de la terre sainte
1ère diffusion (Japon) | 15/04/1987 |
1ère diffusion (France) | 04/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 26/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 08/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 18/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 13/11/1994 (TMC : Récré Kids) 29/05/1996 (AB Cartoons) 14/08/1997 (AB Cartoons) 28/05/1999 (Mangas) 18/03/2004 (Mangas) 28/01/2005 (Mangas) 16/03/2006 (MCM) 09/08/2007 (NT1) 16/07/2008 (NT1) 31/10/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le sergent Black + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Éric Legrand (le capitaine Yellow), Pierre Trabaud (le général Blue + divers), Claude Chantal (Upa), Raoul Delfosse (le général Red + le père d'Upa) |
Source doublage : Arachnée |
Songoku a finalement réussi à récupérer ses boules de cristal. Maintenant, il se dirige vers l'ouest sur son nuage magique, pour tenter de retrouver la quatrième boule de cristal.Résumé : script original français
59 Le redoutable Tao Paï Paï passe à l'action
1ère diffusion (Japon) | 22/04/1987 |
1ère diffusion (France) | 11/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 27/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 09/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 12/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 19/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 20/11/1994 (TMC : Récré Kids) 30/05/1996 (AB Cartoons) 15/08/1997 (AB Cartoons) 29/05/1999 (Mangas) 19/03/2004 (Mangas) 31/01/2005 (Mangas) 17/03/2006 (MCM) 09/08/2007 (NT1) 16/07/2008 (NT1) 07/11/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le sergent Black + Tao Paï Paï), Brigitte Lecordier (Songoku), Pierre Trabaud (le général Blue + divers), Claude Chantal (Upa), Raoul Delfosse (le général Red + le père d'Upa) |
Source doublage : Arachnée |
Après un long voyage vers l'ouest, et de nouvelles péripéties, Songoku a finalement trouvé la quatrième boule de cristal. Pendant ce temps là, le grand général de l'armée du Ruban Rouge fait appel aux services d'un redoutable tueur pour se débarrasser de Songoku.Résumé : script original français
L'écriture française de "Tao Paï Paï" lors du doublage était "Tow Py Py". Le titre initial était donc "Le redoutable Tow Py Py passe à l'action", mais au fil des rediffusions, ce personnage a retrouvé la bonne écriture "Tao Paï Paï".
60 Songoku se mesure à Tao Paï Paï
1ère diffusion (Japon) | 29/04/1987 |
1ère diffusion (France) | 18/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 28/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 16/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 19/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 20/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 27/11/1994 (TMC : Récré Kids) 31/05/1996 (AB Cartoons) 16/08/1997 (AB Cartoons) 30/05/1999 (Mangas) 22/03/2004 (Mangas) 01/02/2005 (Mangas) 18/03/2006 (MCM) 10/08/2007 (NT1) 17/07/2008 (NT1) 07/11/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Éric Legrand (l'homme du Ruban Rouge + divers), Pierre Trabaud (le sergent Black + le tailleur), Claude Chantal (Upa), Raoul Delfosse (narrateur + le général Red), Georges Lycan (Tao Paï Paï + divers) |
Remarques | Raoul Delfosse assure la narration. Cette fois le Kamehameha est traduit en "Regardez : boule de feu et de lumière, apparaît... rayon magique... Va, rayon magique !" et le "Dodonpa" de Tao Paï Paï devient "À moi de jouer maintenant". |
Source doublage : Arachnée |
Engagé par l'armée du Ruban Rouge, le redoutable Tao Paï Paï se lance à la poursuite de Songoku. Au cours d'un combat sans merci, il vainc d'abord Bora, le nouvel ami de Songoku.Résumé : script original français
L'écriture française de "Tao Paï Paï" lors du doublage était "Tow Py Py". Le titre initial était donc "Songoku se mesure à Tow Py Py", mais au fil des rediffusions, ce personnage a retrouvé la bonne écriture "Tao Paï Paï".
61 Le maître des maîtres
1ère diffusion (Japon) | 06/05/1987 |
1ère diffusion (France) | 25/01/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 29/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 23/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 26/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 21/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 04/12/1994 (TMC : Récré Kids) 01/06/1996 (AB Cartoons) 17/08/1997 (AB Cartoons) 31/05/1999 (Mangas) 23/03/2004 (Mangas) 02/02/2005 (Mangas) 19/03/2006 (MCM) 10/08/2007 (NT1) 17/07/2008 (NT1) 14/11/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Lycan (Tao Paï Paï), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Upa + divers), Raoul Delfosse (narrateur + Matou Malin) |
Remarques | Guymao est appelé "mon oncle" par Songoku ! |
Source doublage : Arachnée |
Décidé à vaincre Tao Paï Paï, Songoku tente d'escalader la tour sainte, il espère trouver au sommet une eau merveilleuse qui a le pouvoir de rendre invincible celui qui en boit...Résumé : script original français
62 L'eau sacrée
1ère diffusion (Japon) | 13/05/1987 |
1ère diffusion (France) | 01/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 30/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) 24/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 24/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 11/12/1994 (TMC : Récré Kids) 02/06/1996 (AB Cartoons) 18/08/1997 (AB Cartoons) 01/06/1999 (Mangas) 24/03/2004 (Mangas) 03/02/2005 (Mangas) 20/03/2006 (MCM) 13/08/2007 (NT1) 18/07/2008 (NT1) 14/11/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Claude Chantal (Upa), Pierre Trabaud (le tailleur), Raoul Delfosse (narrateur + Matou Malin), Georges Lycan (Tao Paï Paï) |
Source doublage : Arachnée |
Après une longue et pénible ascension, Songoku est parvenu au sommet de la tour sainte, et il a rencontré le maître des maîtres. Mais une dernière épreuve l'attend, pour mériter de boire l'eau sacrée, qui le rendra invincible, il faudra qu'il réussisse à s'emparer du flacon sacré. Songoku sortira-t-il vainqueur de cette difficile épreuve ? Le seul qui ait jamais réussi à s'emparer du flacon et à boire l'eau sacrée, n'est autre que Tortue Géniale, le maître de Songoku !Résumé : script original français
63 Le héros est de retour
1ère diffusion (Japon) | 20/05/1987 |
1ère diffusion (France) | 08/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 03/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 30/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) 25/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 18/12/1994 (TMC : Récré Kids) 03/06/1996 (AB Cartoons) 02/06/1999 (Mangas) 25/03/2004 (Mangas) 04/02/2005 (Mangas) 21/03/2006 (MCM) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Marie-Cécile Riverain |
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le sergent Black + le tailleur), Claude Chantal (Krilin + Upa), Raoul Delfosse (narrateur + Matou Malin + le général Red), Georges Lycan (Tao Paï Paï) |
Remarques | Tao Paï Paï est appelé "le moustachu" dans cet épisode ! Bulma tutoie Tortue Géniale. La lubricité de Tortue Géniale est édulcorée en machisme. Le "Dodonpa" n'a pas été traduit de manière farfelue puisque l'attaque est restée en VO. Claude Chantal double Lunch. |
Source doublage : Arachnée |
Alors que notre ami, son entraînement terminé, redescend joyeusement la tour de Karin, le sinistre moustachu ne songe qu'à escalader lugubrement cette même tour pour mettre la main sur les boules de cristal...Résumé : script original français
64 La défaite de Tao Paï Paï
1ère diffusion (Japon) | 27/05/1987 |
1ère diffusion (France) | 15/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 04/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 04/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) 26/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 15/01/1995 (TMC : Récré Kids) 04/06/1996 (AB Cartoons) 19/08/1997 (AB Cartoons) 03/06/1999 (Mangas) 26/03/2004 (Mangas) 07/02/2005 (Mangas) 22/03/2006 (MCM) 13/08/2007 (NT1) 18/07/2008 (NT1) 21/11/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Lycan (narrateur + Tao Paï Paï + le sergent Black), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Matou Malin), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le général Red), Claude Chantal (Upa) |
Remarques | Georges Lycan assure la narration et double le sergent Black, Éric Legrand fait Matou Malin et Pierre Trabaud reprend le rôle du général Red (sauf dans l'épisode 66). Deux phrases de Songoku et de Upa n'ont pas été doublées. Le "Dodonpa" est remplacé par la réplique "Regarde, qu'est-ce que tu dis de ça ?". |
Source doublage : Arachnée |
Le terrible combat continue entre Songoku et son plus dangereux adversaire, le redoutable Tao Paï Paï. Pour accroître ses forces et vaincre Songoku, Tao Paï Paï décide de monter au sommet de la tour sainte, afin de boire l'eau sacrée.Résumé : script original français
L'écriture française de "Tao Paï Paï" lors du doublage était "Tow Py Py". Le titre initial était donc "La défaite de Tow Py Py", mais au fil des rediffusions, ce personnage a retrouvé la bonne écriture "Tao Paï Paï".
65 En route pour le quartier général de l'armée du Ruban Rouge
1ère diffusion (Japon) | 10/06/1987 |
1ère diffusion (France) | 22/02/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 05/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 06/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) 27/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 22/01/1995 (TMC : Récré Kids) 05/06/1996 (AB Cartoons) 20/08/1997 (AB Cartoons) 04/06/1999 (Mangas) 29/03/2004 (Mangas) 08/02/2005 (Mangas) 23/03/2006 (MCM) 14/08/2007 (NT1) 21/07/2008 (NT1) 21/11/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le sergent Black + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Yamcha + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le général Red), Sophie Gormezano (Lunch + le colonel Violette), Georges Lycan (Oolong + le père de Bulma) |
Remarques | Georges Lycan double Oolong. Le nom du colonel Violet a été traduit en "Violette", contrairement aux autres membres du Ruban Rouge qui ont gardé leur nom anglais. Une courte phrase de Tortue Géniale n'a pas été doublée. |
Source doublage : Arachnée |
Après avoir acquis une force immense au sommet de la tour sainte, Songoku a réussi à vaincre le redoutable Tao Paï Paï. À présent, il se dirige vers le quartier général de l'armée du Ruban Rouge, pour tenter de récupérer les boules de cristal, afin de rendre la vie au père de son ami Upa.Résumé : script original français
66 L'armée du Ruban Rouge est en déroute
1ère diffusion (Japon) | 17/06/1987 |
1ère diffusion (France) | 01/03/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 06/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 13/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) 28/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 29/01/1995 (TMC : Récré Kids) 06/06/1996 (AB Cartoons) 21/08/1997 (AB Cartoons) 05/06/1999 (Mangas) 30/03/2004 (Mangas) 09/02/2005 (Mangas) 24/03/2006 (MCM) 14/08/2007 (NT1) 21/07/2008 (NT1) 28/11/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Yamcha + divers), Pierre Trabaud (1ère voix du sergent Black + divers), Claude Chantal (Krilin + Lunch + le colonel Violette), Raoul Delfosse (narrateur + Oolong + le général Red + divers), Georges Lycan (2ème voix du sergent Black + la tortue + divers) |
Remarques | Claude Chantal double Lunch. Le sergent Black change de voix en cours d'épisode ! Le Kamehameha devient cette fois "Un, deux, trois" ! |
Source doublage : Arachnée |
Songoku est décidé à livrer bataille contre l'armée du Ruban Rouge. Mais parviendra-t-il à vaincre tout seul les terribles soldats du général Red ? C'est ce qu'il espère en tout cas...Résumé : script original français
67 La fin du général Red
1ère diffusion (Japon) | 24/06/1987 |
1ère diffusion (France) | 08/03/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 07/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 20/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) 31/08/1992 (TF1 : Club Dorothée) 05/02/1995 (TMC : Récré Kids) 07/06/1996 (AB Cartoons) 22/08/1997 (AB Cartoons) 06/06/1999 (Mangas) 31/03/2004 (Mangas) 10/02/2005 (Mangas) 25/03/2006 (MCM) 15/08/2007 (NT1) 22/07/2008 (NT1) 28/11/2009 (AB1) |
Songoku, qui a promis de rendre la vie au père d'Upa, a décidé d'attaquer le quartier général de l'armée du Ruban Rouge, pour récupérer ses boules de cristal. Après avoir bravé les plus vaillants soldats de l'armée du Ruban Rouge, Songoku s'apprête maintenant à affronter leur chef, le terrible général Red.Résumé : script original français
L'épisode a plusieurs fois été titré par erreur "La fin du commandant Red".
68 La dernière boule de cristal
1ère diffusion (Japon) | 01/07/1987 |
1ère diffusion (France) | 15/03/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 10/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 25/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) 01/09/1992 (TF1 : Club Dorothée) 12/02/1995 (TMC : Récré Kids) 08/06/1996 (AB Cartoons) 23/08/1997 (AB Cartoons) 07/06/1999 (Mangas) 01/04/2004 (Mangas) 11/02/2005 (Mangas) 26/03/2006 (MCM) 15/08/2007 (NT1) 22/07/2008 (NT1) 05/12/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le sergent Black), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le père d'Upa + divers), Claude Chantal (Krilin), Georges Lycan (Oolong + Tao Paï Paï), Sophie Gormezano (Lunch + Plume) |
Remarques | Pas d'édulcoration avec les demandes coquines de Tortue Géniale pour une fois. Le jeu de mots entre "Karin Tower" et "Karinto" (casse-croûte) est traduit en VF de manière maladroite (Plume dit que la tour magique est sa cantine préférée !). Dans le flashback, Tao Paï Paï dit "Mon nom est personne, ou si tu veux le tueur à moustaches" alors qu'en VO il donne son nom. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku est en grande difficulté dans le terrible combat qui l'oppose à son redoutable adversaire de l'armée du Ruban Rouge !Résumé : script original français
Saga 4 : "Baba la sorcière" - 15 épisodes (69 à 83)
69 Baba
1ère diffusion (Japon) | 08/07/1987 |
1ère diffusion (France) | 22/03/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 11/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 26/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) 02/09/1992 (TF1 : Club Dorothée) 19/02/1995 (TMC : Récré Kids) 09/06/1996 (AB Cartoons) 24/08/1997 (AB Cartoons) 08/06/1999 (Mangas) 02/04/2004 (Mangas) 14/02/2005 (Mangas) 27/03/2006 (MCM) 16/08/2007 (NT1) 23/07/2008 (NT1) 05/12/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Fantominus + le vendeur de vêtements + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Baba), Claude Chantal (Krilin + Upa), Georges Lycan (Oolong + divers), Sophie Gormezano (Lunch + Plume + divers) |
Remarques | Pierre Trabaud double Baba (doublée par Céline Monsarrat par la suite !). Ce choix peut sembler curieux mais en VO aussi Baba est interprétée par un homme. |
Source doublage : Arachnée |
Il ne reste plus que la dernière boule à retrouver, mais en attendant, il faut réparer le radar du dragon, et à cet effet, nos amis se dirigent tous chez Tortue Géniale.Résumé : script original français
70 Les cinq adversaires
1ère diffusion (Japon) | 15/07/1987 |
1ère diffusion (France) | 29/03/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 12/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 27/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) 03/09/1992 (TF1 : Club Dorothée) 26/02/1995 (TMC : Récré Kids) 10/06/1996 (AB Cartoons) 25/08/1997 (AB Cartoons) 09/06/1999 (Mangas) 05/04/2004 (Mangas) 15/02/2005 (Mangas) 28/03/2006 (MCM) 16/08/2007 (NT1) 23/07/2008 (NT1) 12/12/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Jaudeau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Baba), Claude Chantal (Krilin + Upa), Georges Lycan (Oolong + Dracula), Sophie Gormezano (Lunch + Plume) |
Remarques | Fangs est rebaptisé Dracula. À vérifier si ce sont des censures d'origine mais cinq phrases de Krilin, quatre de Yamcha, trois de Baba, trois de Songoku et une de Dracula n'ont pas été doublées. |
Source doublage : Arachnée |
Pour récupérer la dernière boule du dragon, Songoku et ses amis décident de consulter Baba la voyante, mais n'ayant pas de quoi lui verser la somme qu'elle exige, celle-ci les contraint à affronter et à vaincre ses cinq mercenaires en guise de paiement.Résumé : script original français
71 La fosse du diable
1ère diffusion (Japon) | 22/07/1987 |
1ère diffusion (France) | 05/04/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 13/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 28/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) 04/09/1992 (TF1 : Club Dorothée) 05/03/1995 (TMC : Récré Kids) 11/06/1996 (AB Cartoons) 26/08/1997 (AB Cartoons) 10/06/1999 (Mangas) 06/04/2004 (Mangas) 16/02/2005 (Mangas) 29/03/2006 (MCM) 17/08/2007 (NT1) 24/07/2008 (NT1) 12/12/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Upa), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Baba), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Gérard Surugue (Yamcha + Oolong), Voix non identifiée (narrateur + l'homme invisible) |
Remarques | Le narrateur a une voix inconnue. Claude Chantal reprend définitivement le rôle de Lunch. Il manque une phrase de Baba. Les toilettes du diable (traduction littérale du nom VO) deviennent la fosse du diable. |
Source doublage : Arachnée |
Yamcha se voit obligé de lutter contre un ennemi invisible. Krilin pense que la présence de Tortue Géniale et de Bulma peuvent l'aider et demande à Songoku de les ramener...Résumé : script original français
72 Yamcha frôle la mort
1ère diffusion (Japon) | 29/07/1987 |
1ère diffusion (France) | 12/04/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 14/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 29/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) 07/09/1992 (TF1 : Club Dorothée) 12/03/1995 (TMC : Récré Kids) 12/06/1996 (AB Cartoons) 27/08/1997 (AB Cartoons) 11/06/1999 (Mangas) 07/04/2004 (Mangas) 17/02/2005 (Mangas) 30/03/2006 (MCM) 17/08/2007 (NT1) 24/07/2008 (NT1) 19/12/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Upa + Fantominus), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Baba + divers), Claude Chantal (Krilin + Plume), Gérard Surugue (Yamcha + divers), Voix non identifiée (narrateur + la momie + divers) |
Remarques | Plume est appelé Puar. |
Source doublage : Arachnée |
Fort de son succès, Yamcha gravit avec assurance les marches qui le mènent à la fosse du diable pour y livrer le troisième combat. Mais quel genre d'adversaire l'attend dans un lieu si effroyable. Sera-t-il en mesure de le terrasser et d'échapper ainsi à la mort ?Résumé : script original français
73 Le pouvoir mortel du diable
1ère diffusion (Japon) | 05/08/1987 |
1ère diffusion (France) | 19/04/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 17/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 02/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 08/09/1992 (TF1 : Club Dorothée) 19/03/1995 (TMC : Récré Kids) 13/06/1996 (AB Cartoons) 28/08/1997 (AB Cartoons) 12/06/1999 (Mangas) 08/04/2004 (Mangas) 18/02/2005 (Mangas) 31/03/2006 (MCM) 20/08/2007 (NT1) 25/07/2008 (NT1) 19/12/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Upa), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Baba + le combattant masqué), Claude Chantal (Krilin + Plume), Gérard Surugue (Yamcha + le lutteur diabolique), Voix non identifiée (narrateur + la momie) |
Source doublage : Arachnée |
Songoku et ses compagnons, doivent affronter et vaincre de terribles adversaires, afin que la sorcière Baba, qui n'est autre que la sœur de Tortue Géniale, leur dise où se trouve la troisième boule de cristal. Maintenant que Yamcha a été vaincu par l'effroyable momie, il ne reste que Songoku. Certes Songoku a fait d'énormes progrès, mais sera t-il de taille à vaincre ce gigantesque adversaire ?Résumé : script original français
74 Le cinquième homme
1ère diffusion (Japon) | 12/08/1987 |
1ère diffusion (France) | 26/04/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 18/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 03/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 26/03/1995 (TMC : Récré Kids) 14/06/1996 (AB Cartoons) 29/08/1997 (AB Cartoons) 13/06/1999 (Mangas) 09/04/2004 (Mangas) 21/02/2005 (Mangas) 01/04/2006 (MCM) 20/08/2007 (NT1) 25/07/2008 (NT1) 26/12/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Upa + Fantominus), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Baba + le combattant masqué), Claude Chantal (Krilin), Gérard Surugue (Yamcha + le lutteur diabolique), Voix non identifiée (narrateur) |
Remarques | Le Akumaito Kôsen est traduit en rayon nucléo-diabolique. |
Source doublage : Arachnée |
Tortue géniale a dit que le pouvoir mortel du diable était une attaque à laquelle personne n'avait jamais résisté. Mais quel est donc ce terrible pouvoir ? Et est ce que Songoku parviendra à résister ?Résumé : script original français
75 Un adversaire mystérieux
1ère diffusion (Japon) | 19/08/1987 |
1ère diffusion (France) | 03/05/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 19/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 04/07/1990 (TF1 : Dorothée Matin) 02/04/1995 (TMC : Récré Kids) 15/06/1996 (AB Cartoons) 30/08/1997 (AB Cartoons) 14/06/1999 (Mangas) 12/04/2004 (Mangas) 22/02/2005 (Mangas) 02/04/2006 (MCM) 21/08/2007 (NT1) 28/07/2008 (NT1) 26/12/2009 (AB1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Upa), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Baba + le combattant masqué), Claude Chantal (Krilin + Plume), Gérard Surugue (Yamcha), Voix non identifiée (narrateur) |
Remarques | Le Kamehameha est traduit en "force magique". Et l'incantation en elle-même est traduite de manière encore plus extravagante que précédemment : "Je vais faire appel à la force magique, prépare-toi pour le coup final, prépare-toi à affronter la force magique... force magique... force magique exerce ton pouvoir" (Songohan) ou encore "force magique... force magique... frappe, force magique" (Songoku). En revanche, on ose bien parler de la queue de Songoku à présent. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku se mesure au dernier des candidats. Au début, il semblait que la victoire de Songoku fut assurée mais son mystérieux adversaire, fait très vite preuve d'une force et d'une technique incomparables...Résumé : script original français
76 L'adversaire se démasque
1ère diffusion (Japon) | 26/08/1987 |
1ère diffusion (France) | 20/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 05/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 09/04/1995 (TMC : Récré Kids) 16/06/1996 (AB Cartoons) 31/08/1997 (AB Cartoons) 15/06/1999 (Mangas) 13/04/2004 (Mangas) 23/02/2005 (Mangas) 03/04/2006 (MCM) 21/08/2007 (NT1) 28/07/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + 2ème voix du combattant masqué/Songohan), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Upa + Baba + Maï), Éric Legrand (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf + 1ère voix du combattant masqué/Songohan), Raoul Delfosse (Shû), Jackie Berger (Krilin + Plume) |
Date d'enregistrement | 15/03/1989 et 13/05/1989 |
Remarques | Cet épisode a été doublé en 2 temps. D'abord en mars 1989 avec les épisodes 77, 78 et 79, mais il n'a pas été finalisé, probablement pour un problème de matériel. Il ne sera finalisé qu'en mai 1989, mais trop tard pour la première diffusion prévue le 10/05 (l'épisode fut donc déprogrammé ce jour-là). On note que Songohan change de voix en cours d'épisode, probablement à cause de cet enregistrement en deux temps ! Céline Monsarrat reprend le rôle de Baba. À vérifier si ce sont des censures d'origine mais cinq phrases de Songohan, deux phrases de Baba, quatre phrases de Bulma, une phrase de Plume, trois phrases de Upa, quatre phrases de Krilin, une phrase de Yamcha, une phrase de Songoku et trois phrases de Tortue Géniale n'ont pas été doublées. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku, qui a promis de ramener à la vie le père d'Upa, doit se battre pour savoir où se trouve la septième boule de cristal. Un terrible combat s'est engagé entre Songoku et l'homme masqué, un mystérieux adversaire plein de ressources. Tout semble perdu lorsque tout à coup, Tortue Géniale reconnaît le mystérieux adversaire masqué.Résumé : script original français
77 Les tactiques de Pilaf
1ère diffusion (Japon) | 02/09/1987 |
1ère diffusion (France) | 10/05/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 21/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 06/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 16/04/1995 (TMC : Récré Kids) 17/06/1996 (AB Cartoons) 01/09/1997 (AB Cartoons) 16/06/1999 (Mangas) 14/04/2004 (Mangas) 24/02/2005 (Mangas) 04/04/2006 (MCM) 22/08/2007 (NT1) 29/07/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Baba + Maï), Éric Legrand (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf), Raoul Delfosse (Shû), Régine Teyssot (Krilin + Upa + Plume) |
Date d'enregistrement | 15/03/1989 |
Remarques | Maï et Shû tutoient Pilaf (ils le vouvoient habituellement). |
Source doublage : Arachnée |
Mais la joie des retrouvailles entre Songoku et son grand-père Songohan fût de courte durée. Lorsqu'il apprit de la diseuse de bonne aventure où se trouvait la boule de cristal, une autre aventure allait commencer.Résumé : script original français
78 Le divin dragon revient
1ère diffusion (Japon) | 09/09/1987 |
1ère diffusion (France) | 17/05/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 24/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 09/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 23/04/1995 (TMC : Récré Kids) 18/06/1996 (AB Cartoons) 02/09/1997 (AB Cartoons) 17/06/1999 (Mangas) 15/04/2004 (Mangas) 25/02/2005 (Mangas) 05/04/2006 (MCM) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le père d'Upa), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf + Baba), Raoul Delfosse (Shenron), Régine Teyssot (Krilin + Upa + Plume) |
Date d'enregistrement | 15/03/1989 |
Remarques | On parle du divin dragon au lieu du dragon sacré (nom habituel en VF). Georges Atlas et Raoul Delfosse se sont échangés les rôles de Shenron et du père d'Upa. Éric Legrand dit "C'est ton ami Upa qui doit être très contente" (alors que le script indiquait bien "content" au masculin). Trois phrases de Songoku et deux phrases d'Upa n'ont pas été doublées. |
Source doublage : Arachnée |
Grâce à sa victoire sur Pilaf, Songoku possède maintenant les sept boules de cristal. Le moment est proche où le dragon divin va faire son apparition.Résumé : script original français
79 La gourde maléfique
1ère diffusion (Japon) | 16/09/1987 |
1ère diffusion (France) | 24/05/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 25/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 10/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 30/04/1995 (TMC : Récré Kids) 09/07/1995 (TMC : Récré Kids) 19/06/1996 (AB Cartoons) 03/09/1997 (AB Cartoons) 18/06/1999 (Mangas) 16/04/2004 (Mangas) 28/02/2005 (Mangas) 06/04/2006 (MCM) 22/08/2007 (NT1) 29/07/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gold + le tigre), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Cindy + divers), Éric Legrand (Silver + divers), Pierre Trabaud (le vieux villageois), Raoul Delfosse (un villageois + divers) |
Date d'enregistrement | 15/03/1989 |
Remarques | Chao a été rebaptisée Cindy ! |
Source doublage : Arachnée |
Selon les conseils de Tortue Géniale, Songoku avait repris la route, se dirigeant toujours vers l'est, mais sans son nuage magique, le vieux sage avait été formel, pour son entraînement, il était essentiel qu'il se déplace à pieds !Résumé : script original français
80 Le match du roi
1ère diffusion (Japon) | 23/09/1987 |
1ère diffusion (France) | 31/05/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 26/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 11/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 07/05/1995 (TMC : Récré Kids) 16/07/1995 (TMC : Récré Kids) 20/06/1996 (AB Cartoons) 04/09/1997 (AB Cartoons) 19/06/1999 (Mangas) 19/04/2004 (Mangas) 01/03/2005 (Mangas) 07/04/2006 (MCM) 23/08/2007 (NT1) 30/07/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le frère de Dragon Céleste + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (la vieille femme), Éric Legrand (Dragon Céleste + divers), Pierre Trabaud (divers), Raoul Delfosse (Ken le Grand), Jackie Berger (le fils de Ken le Grand) |
Date d'enregistrement | 13/05/1989 |
Remarques | Songoku parle de sa queue en disant "l'appendice frontal" ! Chin Taiken a été renommé Ken le Grand. Shoken ne semble pas avoir un nom en VF. Idem pour le frère de Dragon Céleste. |
Source doublage : Arachnée |
L'infatigable Songoku poursuit son voyage et son entraînement, jour après jour, à travers monts et vallées et toujours vers le sud. Il recherche un adversaire de valeur, et on lui propose alors d'affronter Ken le Grand, un homme redoutable...Résumé : script original français
81 Songoku chez les démons
1ère diffusion (Japon) | 30/09/1987 |
1ère diffusion (France) | 07/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 27/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 12/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 14/05/1995 (TMC : Récré Kids) 23/07/1995 (TMC : Récré Kids) 21/06/1996 (AB Cartoons) 05/09/1997 (AB Cartoons) 20/06/1999 (Mangas) 20/04/2004 (Mangas) 02/03/2005 (Mangas) 08/04/2006 (MCM) 23/08/2007 (NT1) 30/07/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Claude Iltis |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le roi), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Melee + la reine + divers), Éric Legrand (Yamcha + Shula), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Raoul Delfosse (Gola + le chef du village + divers), Jackie Berger (Krilin + Lunch + Plume + la princesse Misa + divers) |
Date d'enregistrement | 13/05/1989 |
Remarques | Shula est appelé Shura sur une réplique. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku s'entraîne de plus en plus durement sur sa route vers le sud. Il arrive vers le village des démons où, au château, on raconte que la nuit, les démons passent par le portail de la terre diabolique pour se livrer à toutes sortes de méfaits...Résumé : script original français
82 Le cerglier ailé
1ère diffusion (Japon) | 07/10/1987 |
1ère diffusion (France) | 14/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 28/07/1989 (TF1 : Club Dorothée) 13/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 21/05/1995 (TMC : Récré Kids) 30/07/1995 (TMC : Récré Kids) 22/06/1996 (AB Cartoons) 06/09/1997 (AB Cartoons) 21/06/1999 (Mangas) 21/04/2004 (Mangas) 03/03/2005 (Mangas) 09/04/2006 (MCM) 24/08/2007 (NT1) 31/07/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + le chef du village + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Noémie), Éric Legrand (Yamcha + Ten Shin Han + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Chaoz + divers) |
Date d'enregistrement | 05/06/1989 |
Remarques | Pour leur première apparition, Ten Shin Han et Chaoz sont doublés respectivement par Éric Legrand et Claude Chantal ! Tanmen a été rebaptisée... Noémie ! La monnaie a encore été convertie en francs. |
Source doublage : Arachnée |
Afin de parfaire son entraînement en vue du grand tournoi des arts martiaux, Songoku poursuit son voyage en solitaire, se mesurant à des adversaires de toutes sortes que le hasard avait placé sur son chemin, ou à défaut s'imposait de lui-même des épreuves que le milieu naturel lui suggérait. Il croise sur sa route des habitants terrorisés par le cerglier ailé, un monstre redoutable qui s'attaque régulièrement à leur village.Résumé : script original français
83 En route pour le grand tournoi mondial des arts martiaux
1ère diffusion (Japon) | 14/10/1987 |
1ère diffusion (France) | 21/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 16/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 28/05/1995 (TMC : Récré Kids) 06/08/1995 (TMC : Récré Kids) 23/06/1996 (AB Cartoons) 07/09/1997 (AB Cartoons) 22/06/1999 (Mangas) 22/04/2004 (Mangas) 04/03/2005 (Mangas) 10/04/2006 (MCM) 24/08/2007 (NT1) 31/07/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Baba + divers), Éric Legrand (Yamcha + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Renardeau), Raoul Delfosse (Oolong + divers) |
Date d'enregistrement | 05/06/1989 |
Remarques | Konkichi a été renommé Renardeau. |
Source doublage : Arachnée |
Il y a déjà trois ans à présent que Songoku a quitté Tortue Géniale, son maître, ainsi que Bulma et tous ses autres amis, afin de poursuivre seul son apprentissage, à travers le monde. Songoku, qui devait se dépêcher pour arriver à temps au tournoi mondial des arts martiaux, s'était arrêté pour porter secours à un sympathique petit renard, nommé Renardeau.Résumé : script original français
Saga 5 : "Ten Shin Han" - 18 épisodes (84 à 101)
84 Le champion toutes catégories
1ère diffusion (Japon) | 21/10/1987 |
1ère diffusion (France) | 28/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 17/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 04/06/1995 (TMC : Récré Kids) 13/08/1995 (TMC : Récré Kids) 24/06/1996 (AB Cartoons) 08/09/1997 (AB Cartoons) 23/06/1999 (Mangas) 25/04/2004 (Mangas) 07/03/2005 (Mangas) 11/04/2006 (MCM) 27/08/2007 (NT1) 01/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Catherine Maestro |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + la tortue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + divers), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Raoul Delfosse (Oolong + divers) |
Date d'enregistrement | 05/06/1989 |
Remarques | Cet épisode est émaillé d'un très grand nombre de bourdes d'adaptation : on dit que Songoku a gagné par défaut l'an dernier (alors qu'il a perdu lors du dernier tournoi, il y a 3 ans), le maître de Ten Shin Han et Chaoz est appelé Corbeau Génial (son emblème est pourtant la grue, il aurait dû s'appeler Grue Géniale !), Songoku dit que Tortue Géniale est le grand-père de de Krilin, Songoku appelle Jackie Chun (prononcé Jackie Chen) "Maître", etc. Quelques édulcorations lorsque Tortue Géniale a une envie pressante... |
Source doublage : Arachnée |
Il ne reste plus que quelques heures avant l'ouverture du tournoi mondial des arts martiaux. Songoku se dirige à la nage vers l'île aux Papayes afin de participer au tournoi. Pourra-t-il arriver à temps ? Et qui sera le vainqueur de ce grand tournoi mondial, qui doit couronner le meilleur artiste des arts martiaux ?Résumé : script original français
85 Les éliminatoires
1ère diffusion (Japon) | 28/10/1987 |
1ère diffusion (France) | 28/06/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 18/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 11/06/1995 (TMC : Récré Kids) 20/08/1995 (TMC : Récré Kids) 25/06/1996 (AB Cartoons) 09/09/1997 (AB Cartoons) 24/06/1999 (Mangas) 26/04/2004 (Mangas) 08/03/2005 (Mangas) 12/04/2006 (MCM) 27/08/2007 (NT1) 01/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Catherine Maestro |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Raoul Delfosse (Oolong + le roi Chapa + divers) |
Date d'enregistrement | 05/06/1989 |
Remarques | Songoku appelle encore Jackie Chun "Maître". Jackie Chun est encore prononcé Jackie Chen. Le maître de Ten Shin Han et Chaoz est toujours appelé Corbeau Génial. |
Source doublage : Arachnée |
Pour ce 22ème championnat, 182 concurrents du monde entier se sont présentés. Qui l'emportera ? Qui sera désigné comme l'homme le plus fort du monde ? Un combat acharné tel qu'on peut se l'imaginer va bientôt commencer.Résumé : script original français
86 Les huit meilleurs
1ère diffusion (Japon) | 04/11/1987 |
1ère diffusion (France) | 30/08/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 19/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 18/06/1995 (TMC : Récré Kids) 27/08/1995 (TMC : Récré Kids) 26/06/1996 (AB Cartoons) 10/09/1997 (AB Cartoons) 25/06/1999 (Mangas) 27/04/2004 (Mangas) 09/03/2005 (Mangas) 13/04/2006 (MCM) 28/08/2007 (NT1) 04/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Catherine Maestro |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Lunch), Raoul Delfosse (Oolong + Nam + le roi Chapa + divers) |
Date d'enregistrement | 05/06/1989 |
Source doublage : Arachnée |
Les éliminatoires pour le championnat du monde des arts martiaux ont commencé. Yamcha et Krilin ont prouvé à tous combien ils s'étaient entraînés durant ces trois dernières années, en gagnant tous leurs matchs. À présent, c'est à Songoku de montrer de quoi il est capable.Résumé : script original français
87 Yamcha contre le méchant Ten Shin Han
1ère diffusion (Japon) | 11/11/1987 |
1ère diffusion (France) | 06/09/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 20/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 25/06/1995 (TMC : Récré Kids) 03/09/1995 (TMC : Récré Kids) 27/06/1996 (AB Cartoons) 11/09/1997 (AB Cartoons) 26/06/1999 (Mangas) 28/04/2004 (Mangas) 10/03/2005 (Mangas) 14/04/2006 (MCM) 28/08/2007 (NT1) 04/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Catherine Maestro |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Raoul Delfosse (Oolong + Pamput + l'homme-loup + divers) |
Remarques | Le maître de Ten Shin Han et Chaoz est toujours appelé Corbeau Génial. Jackie Chun est encore prononcé Jackie Chen (et même Jackie Chan à un moment !). Il manque une phrase du commentateur du tournoi. |
Source doublage : Arachnée |
Cent quatre-vingt-deux athlètes se sont présentés aux éliminatoires. Les huit meilleurs ont été qualifiés pour participer à la fameuse grande finale du championnat du monde des arts martiaux. Les huit concurrents vont maintenant s'affronter pour obtenir le titre.Résumé : script original français
88 Le grand tournoi mondial des arts martiaux
1ère diffusion (Japon) | 18/11/1987 |
1ère diffusion (France) | 13/09/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 23/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 28/06/1996 (AB Cartoons) 12/09/1997 (AB Cartoons) 27/06/1999 (Mangas) 29/04/2004 (Mangas) 11/03/2005 (Mangas) 15/04/2006 (MCM) 29/08/2007 (NT1) 05/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Raoul Delfosse (l'homme-loup + divers), Voix non identifiée (la serveuse) |
Date d'enregistrement | 04/07/1989 |
Remarques | Georges Atlas dit "Tu as perdi" à un moment, sans qu'il y ait eu une retake pour corriger cela ! Le Kamehameha devient "Libère-toi, force suprême". Édulcoration lorsque Tortue Géniale lâche ses gaz à la table du maître de Ten Shin Han (cela devient du parfum qui sent mauvais). La serveuse dit juste "Oui monsieur" mais sa voix n'a pas été identifiée. |
Source doublage : Arachnée |
Le vingt-deuxième tournoi mondial des arts martiaux avait finalement commencé. Les spectateurs, venus des quatre coins du monde, attendaient avec impatience le premier match qui devait se disputer entre Yamcha et son terrible adversaire Ten Shin Han.Résumé : script original français
89 La pleine lune
1ère diffusion (Japon) | 25/11/1987 |
1ère diffusion (France) | 20/09/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 24/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 02/07/1995 (TMC : Récré Kids) 10/09/1995 (TMC : Récré Kids) 29/06/1996 (AB Cartoons) 13/09/1997 (AB Cartoons) 28/06/1999 (Mangas) 30/04/2004 (Mangas) 14/03/2005 (Mangas) 16/04/2006 (MCM) 29/08/2007 (NT1) 05/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz + divers), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + divers), Raoul Delfosse (l'homme loup + divers) |
Date d'enregistrement | 04/07/1989 |
Remarques | Le maître de Ten Shin Han et Chaoz est maintenant appelé Mick R. Crane (Crane veut dire "Grue" en anglais" mais on ne sait pas d'où provient le "Mick R." !). L'homme-loup est appelé loup-garou (on nous a pourtant expliqué 2 épisodes plus tôt qu'il ne fallait pas utiliser cette appellation !). Pamput devient Ballouc ! |
Source doublage : Arachnée |
Après la victoire écrasante de Ten Shin Han sur Yamcha, le deuxième match était sur le point de commencer. Il devrait opposer Jackie Chun à un adversaire pas ordinaire : le loup-garou.Résumé : script original français
90 La revanche de Tao Paï Paï
1ère diffusion (Japon) | 02/12/1987 |
1ère diffusion (France) | 27/09/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 25/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 17/09/1995 (TMC : Récré Kids) 30/06/1996 (AB Cartoons) 14/09/1997 (AB Cartoons) 29/06/1999 (Mangas) 03/05/2004 (Mangas) 15/03/2005 (Mangas) 17/04/2006 (MCM) 30/08/2007 (NT1) 06/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + Tao Paï Paï + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Raoul Delfosse (Oolong) |
Date d'enregistrement | 04/07/1989 |
Remarques | Le maître de Ten Shin Han et Chaoz est encore appelé Mick R. Crane. Le Dodonpa devient "Attention, feu" et le Kamehameha devient "la force suprême". |
Source doublage : Arachnée |
Le troisième match va opposer le mystérieux candidat Chaoz à Krilin. L'école de Tortue Géniale va affronter à nouveau l'école de Mick R. Crane. Krilin sera-t-il capable de gagner ce match ?Résumé : script original français
L'écriture française de "Tao Paï Paï" lors du doublage était "Tow Py Py". Le titre initial était donc "La revanche de Tow Py Py", mais au fil des rediffusions, ce personnage a retrouvé la bonne écriture "Tao Paï Paï".
91 Une idée de génie
1ère diffusion (Japon) | 09/12/1987 |
1ère diffusion (France) | 04/10/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 26/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 17/09/1995 (TMC : Récré Kids) 01/07/1996 (AB Cartoons) 15/09/1997 (AB Cartoons) 30/06/1999 (Mangas) 04/05/2004 (Mangas) 16/03/2005 (Mangas) 18/04/2006 (MCM) 30/08/2007 (NT1) 06/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin) |
Date d'enregistrement | 04/07/1989 |
Remarques | Le maître de Ten Shin Han et Chaoz est encore appelé Mick R. Crane. Le Kamehameha est encore appelé "force suprême". |
Source doublage : Arachnée |
Le grand tournoi des arts martiaux se poursuit. Le troisième match est une rencontre entre Krilin et Chaoz, un élève de Mick R. Crane. Mais, au cours de ce match, Mick R. Crane qui a appris par hasard que Songoku a tué son frère Tao Paï Paï trois ans plus tôt, décide de le venger. Confronté à l'effroyable technique de Chaoz, Krilin se prépare à tenter sa dernière chance.Résumé : script original français
92 Songoku contre Ballouc
1ère diffusion (Japon) | 16/12/1987 |
1ère diffusion (France) | 11/10/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 27/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 24/09/1995 (TMC : Récré Kids) 02/07/1996 (AB Cartoons) 16/09/1997 (AB Cartoons) 01/07/1999 (Mangas) 05/05/2004 (Mangas) 17/03/2005 (Mangas) 19/04/2006 (MCM) 31/08/2007 (NT1) 07/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + une fan), Céline Monsarrat (Bulma + une fan), Éric Legrand (Ballouc + le commentateur du tournoi + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume + une fan), Raoul Delfosse (Oolong + le manager de Ballouc) |
Date d'enregistrement | 04/07/1989 |
Remarques | Pamput est à nouveau appelé Ballouc (comme dans l'épisode 89). |
Source doublage : Arachnée |
Krilin avait finalement réussi à vaincre Chaoz par la ruse, au grand dépit de Mick R. Crane et de Ten Shin Han. Et maintenant, Songoku se prépare pour le combat suivant.Résumé : script original français
Le titre initialement prévu pour cet épisode était "Songoku contre Pampouc" mais le personnage a finalement été rebaptisé Ballouc lors du doublage.
93 Deux adversaires de grand talent
1ère diffusion (Japon) | 23/12/1987 |
1ère diffusion (France) | 18/10/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 30/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 24/09/1995 (TMC : Récré Kids) 03/07/1996 (AB Cartoons) 17/09/1997 (AB Cartoons) 02/07/1999 (Mangas) 06/05/2004 (Mangas) 18/03/2005 (Mangas) 20/04/2006 (MCM) 31/08/2007 (NT1) 07/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume + divers), Philippe Ariotti (Oolong + divers) |
Remarques | Le rôle d'Oolong est repris par Philippe Ariotti. Jackie Chun est encore appelé Jackie Chen. L'adaptation loupe le passage où Chaoz ne parvient pas à compter le nombre de clones de Jackie Chun. |
Source doublage : Arachnée |
Il ne reste plus que quatre participants. Lequel d'entre eux remportera-t-il le titre prestigieux de champion mondial des arts martiaux ? Le premier match de demi-finale va commencer, il opposera Jackie Chun au terrible Ten Shin Han.Résumé : script original français
94 Une décision inattendue
1ère diffusion (Japon) | 30/12/1987 |
1ère diffusion (France) | 25/10/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 31/07/1990 (TF1 : Club Dorothée) 04/07/1996 (AB Cartoons) 18/09/1997 (AB Cartoons) 03/07/1999 (Mangas) 07/05/2004 (Mangas) 21/03/2005 (Mangas) 21/04/2006 (MCM) 08/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz + divers), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong + divers) |
Remarques | Il manque un petit bout de phrase de Tortue Géniale (problème de bande-son ?). Le maître de Ten Shin Han et Chaoz est encore appelé Mick R. Crane. Le Kamehameha devient encore "force suprême" tandis que le Taiyôken est traduit en morsure du soleil. Le personnage de Chaoz n'a pas réellement de réplique, uniquement des onomatopées. |
Source doublage : Arachnée |
Le premier match des demi-finales du grand tournoi mondial a commencé, un combat difficile s'est engagé entre deux candidats remarquables : Jackie Chun et Ten Shin Han.Résumé : script original français
95 Songoku contre Krilin
1ère diffusion (Japon) | 06/01/1988 |
1ère diffusion (France) | 08/11/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 01/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 01/10/1995 (TMC : Récré Kids) 05/07/1996 (AB Cartoons) 19/09/1997 (AB Cartoons) 04/07/1999 (Mangas) 10/05/2004 (Mangas) 22/03/2005 (Mangas) 22/04/2006 (MCM) 08/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz + divers), Éric Legrand (le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Plume + Lunch), Philippe Ariotti (Oolong + divers) |
Remarques | Alors que le crane de Krilin reflète le soleil, Songoku s'écrie "le rayon magique" comme s'il s'agissait d'une attaque et non d'un reflet ! |
Source doublage : Arachnée |
Ten Shin Han a pu remporter la victoire parce que Jackie Chun a abandonné. Qui sera son adversaire pour le match final du grand tournoi mondial des arts martiaux ? Est-ce que ce sera Krilin ou bien Songoku ?Résumé : script original français
96 Les meilleurs coups de Krilin
1ère diffusion (Japon) | 13/01/1988 |
1ère diffusion (France) | 15/11/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 02/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 01/10/1995 (TMC : Récré Kids) 06/07/1996 (AB Cartoons) 20/09/1997 (AB Cartoons) 05/07/1999 (Mangas) 11/05/2004 (Mangas) 23/03/2005 (Mangas) 23/04/2006 (MCM) 11/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Plume + Lunch), Philippe Ariotti (Oolong) |
Date d'enregistrement | 13/10/1989 |
Remarques | Le Kamehameha est gardé tel quel pour la première fois, et surtout doublé en français (souvent, la VF garde la voix japonaise). Le mot "queue" est également utilisé. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku et Krilin ont engagé un combat sans merci. La lutte qui oppose les deux amis se poursuit sur un rythme endiablé. Lequel de ces deux brillants élèves de Tortue Géniale remportera-t-il la victoire ?Résumé : script original français
97 Le match final
1ère diffusion (Japon) | 20/01/1988 |
1ère diffusion (France) | 22/11/1989 (partie 1/2) (TF1 : Club Dorothée) 29/11/1989 (partie 2/2) (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 03/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 08/10/1995 (TMC : Récré Kids) 07/07/1996 (AB Cartoons) 21/09/1997 (AB Cartoons) 06/07/1999 (Mangas) 12/05/2004 (Mangas) 24/03/2005 (Mangas) 24/04/2006 (MCM) 11/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Buma + Chaoz + divers), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Plume + Lunch + divers), Philippe Ariotti (divers) |
Date d'enregistrement | 13/10/1989 |
Remarques | On continue avec le nom de Mick R. Crane. |
Source doublage : Arachnée |
Le match final du vingt-deuxième tournoi mondial des arts martiaux va enfin avoir lieu. Lequel des deux adversaires sera t-il le plus fort ? Ten Shin Han ou bien Songoku ?Résumé : script original français
98 Une attaque de haute volée
1ère diffusion (Japon) | 27/01/1988 |
1ère diffusion (France) | 06/12/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 06/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 08/10/1995 (TMC : Récré Kids) 08/07/1996 (AB Cartoons) 22/09/1997 (AB Cartoons) 07/07/1999 (Mangas) 13/05/2004 (Mangas) 25/03/2005 (Mangas) 25/04/2006 (MCM) 12/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong) |
Date d'enregistrement | 13/10/1989 |
Remarques | Krilin tutoie Tortue Géniale (d'habitude il le vouvoie). Le Kamehameha redevient la force suprême. |
Source doublage : Arachnée |
Le match final du tournoi mondial des arts martiaux a finalement commencé. Les spectateurs retiennent leur souffle devant le combat difficile et passionnant qui s'est engagé entre les deux adversaires, pour le titre de champion mondial des arts martiaux. Mais Songoku est tombé, sous l'attaque puissante et rapide de Ten Shin Han. Pourra t-il se relever ou bien est-ce la défaite ?Résumé : script original français
99 Une fausse victoire
1ère diffusion (Japon) | 03/02/1988 |
1ère diffusion (France) | 13/12/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 07/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 15/10/1995 (TMC : Récré Kids) 09/07/1996 (AB Cartoons) 23/09/1997 (AB Cartoons) 08/07/1999 (Mangas) 14/05/2004 (Mangas) 28/03/2005 (Mangas) 26/04/2006 (MCM) 12/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Lunch), Philippe Ariotti (Oolong) |
Date d'enregistrement | Octobre 1989 |
Remarques | Cette fois, le Kamehameha garde son nom original lorsque Songoku l'utilise (même s'il manque le "ha" final). |
Source doublage : Arachnée |
Le match final du tournoi des arts martiaux se poursuit. Ce dur combat entre Songoku et Ten Shin Han paraît interminable. Ils font preuve tous les deux d'une force et d'une technique remarquable. Nul ne peut dire pour le moment qui sera le vainqueur...Résumé : script original français
100 La dernière chance
1ère diffusion (Japon) | 10/02/1988 |
1ère diffusion (France) | 20/12/1989 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 08/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 15/10/1995 (TMC : Récré Kids) 10/07/1996 (AB Cartoons) 24/09/1997 (AB Cartoons) 09/07/1999 (Mangas) 17/05/2004 (Mangas) 29/03/2005 (Mangas) 27/04/2006 (MCM) 13/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong) |
Date d'enregistrement | Octobre 1989 |
Remarques | Krilin tutoie encore Tortue Géniale. Le Kamehameha est à nouveau appelé force suprême. Le Kikôhô devient la force absolue. On reprend encore le nom de Mick R. Crane. Plus de pudibonderie, on parle bien de la queue de Songoku ! |
Source doublage : Arachnée |
Ten Shin Han, qui a abandonné son maître Mick R. Crane et qui a compris ce qu'étaient réellement les arts martiaux, est résolu à remporter la victoire à n'importe quel prix. Songoku parviendra-t-il à faire face à la nouvelle attaque de son adversaire, l'effroyable technique des bras du diable ?Résumé : script original français
101 La grande finale
1ère diffusion (Japon) | 17/02/1988 |
1ère diffusion (France) | 03/01/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 09/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 22/10/1995 (TMC : Récré Kids) 11/07/1996 (AB Cartoons) 25/09/1997 (AB Cartoons) 10/07/1999 (Mangas) 18/05/2004 (Mangas) 30/03/2005 (Mangas) 28/04/2006 (MCM) 13/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Marie-Cécile Riverain |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Lunch), Philippe Ariotti (Oolong + divers) |
Date d'enregistrement | Octobre 1989 |
Remarques | Le Kikôhô devient cette fois "Attention à toi", tandis que le Kamehameha garde encore son nom de "force suprême" (même si Songoku crie bien "Kamehameha"). Plus tard dans l'épisode, il est appelé "vague de force suprême" (cela préfigure le nom de "vague déferlante" entendu dans "Dragon Ball Z"). Toujours ce nom de Mick R. Crane... On dit que Krilin est "gravement blessé" et qu'il a "sombré dans l'inconscience" alors qu'en VO on dit bien qu'il est mort. Une censure totalement inutile puisque l'épisode suivant dira bien qu'il est décédé. |
Source doublage : Arachnée |
Ten Shin Han a utilisé l'attaque la plus terrible qui soit pour venir à bout de Songoku. Il ne reste plus qu'un grand trou noir à la place de la piste de combat. Songoku a disparu en même temps que la piste, que lui est-il arrivé ? A-t-il disparu définitivement ?Résumé : script original français
Saga 6 : "Satan Petit Cœur" - 21 épisodes (102 à 122)
102 Un plan diabolique
1ère diffusion (Japon) | 24/02/1988 |
1ère diffusion (France) | 10/01/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 10/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 22/10/1995 (TMC : Récré Kids) 12/07/1996 (AB Cartoons) 26/09/1997 (AB Cartoons) 11/07/1999 (Mangas) 19/05/2004 (Mangas) 31/03/2005 (Mangas) 29/04/2006 (MCM) 14/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Mutarito + la tortue + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz + Maï), Éric Legrand (Yamcha + le maître de Ten Shin Han et Chaoz + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf), Claude Chantal (Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur) |
Remarques | Tout le monde tutoie Tortue Géniale. Encore et toujours ce nom de Mick R. Crane... Le nom de Satan Petit Cœur (adaptation de Piccolo Daimaô) est utilisé pour la première fois. Mutaito est rebaptisé Mutarito. L'autocuiseur qui sert à emprisonner Satan Petit Cœur est adapté en "bocal" ! |
Source doublage : Arachnée |
La palpitante journée du championnat mondial des arts martiaux se termine par une note bien triste. Krilin a été attaqué par un monstre qui a emporté la boule de cristal, ainsi que la liste des participants au tournoi. Furieux, Songoku décide de partir à la recherche de l'agresseur de son ami. Pendant ce temps, Tortue Géniale découvre que Satan Petit Cœur, qui avait plongé le monde dans une terreur bien des années auparavant, est de retour pour continuer ses plans diaboliques...Résumé : script original français
103 Le temps de la terreur
1ère diffusion (Japon) | 02/03/1988 |
1ère diffusion (France) | 17/01/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 13/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 29/10/1995 (TMC : Récré Kids) 13/07/1996 (AB Cartoons) 27/09/1997 (AB Cartoons) 12/07/1999 (Mangas) 20/05/2004 (Mangas) 01/04/2005 (Mangas) 30/04/2006 (MCM) 14/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Shû + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Maï), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi + Ballouc + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf + le roi Chapa + divers), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume + divers), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Tambourine + divers) |
Remarques | Tous les personnages continuent à tutoyer Tortue Géniale. |
Source doublage : Arachnée |
Parti à la recherche de l'agresseur de Krilin, Songoku réussi à le rattraper mais il ne peut rien faire contre lui. Le redoutable envoyé de Satan Petit Cœur rapporte donc à son maître la boule de cristal et la liste des participants au tournoi.Résumé : script original français
104 Songoku revient à la vie
1ère diffusion (Japon) | 09/03/1988 |
1ère diffusion (France) | 24/01/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 14/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 29/10/1995 (TMC : Récré Kids) 14/07/1996 (AB Cartoons) 28/09/1997 (AB Cartoons) 13/07/1999 (Mangas) 21/05/2004 (Mangas) 04/04/2005 (Mangas) 01/05/2006 (MCM) 15/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz + Maï), Éric Legrand (Yamcha + Piano + Cymbal + divers), Pierre Trabaud (Pilaf + Yajirobé + divers), Claude Chantal (Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Tambourine) |
Remarques | Pour la première fois, Philippe Ariotti fait des grognements de cochon en doublant Oolong. Une phrase d'un enfant ("J'ai peur") a été laissée en VO. Pour sa première apparition, Yajirobé est doublé par Pierre Trabaud. |
Source doublage : Arachnée |
L'envoyé de Satan Petit Cœur a commencé à accomplir sa terrible mission. Il a reçu l'ordre d'éliminer un à un tous les grands champions du tournoi mondial des arts martiaux. Pressentant le danger qui les menace, Tortue Géniale convainc finalement ses amis de prendre la fuite. Pendant ce temps, Satan Petit Cœur donne vie à un nouvel envoyé. Celui-ci reçoit pour mission de partir à la recherche des six autres boules de cristal.Résumé : script original français
105 L'homme des bois
1ère diffusion (Japon) | 16/03/1988 |
1ère diffusion (France) | 31/01/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 15/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 05/11/1995 (TMC : Récré Kids) 15/07/1996 (AB Cartoons) 29/09/1997 (AB Cartoons) 14/07/1999 (Mangas) 24/05/2004 (Mangas) 05/04/2005 (Mangas) 02/05/2006 (MCM) 15/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue + Shû + Cymbal), Brigitte Lecordier (Songoku), Stéphanie Murat (Bulma + Chaoz + Maï), Éric Legrand (Yamcha + Piano + Tambourine), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf), Claude Chantal (Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Remarques | Tous les personnages continuent à tutoyer Tortue Géniale. Maï dit "Elle est folle" en parlant de Pilaf ! |
Source doublage : Arachnée |
Songoku, qui avait été battu par le premier envoyé de Satan, a repris conscience. Affamé et à bout de forces, il erre à la recherche d'un peu de nourriture. C'est alors qu'il se retrouve face à face avec un individu très étrange. Était-ce un ami ou bien un ennemi ?Résumé : script original français
106 Une nouvelle mission
1ère diffusion (Japon) | 23/03/1988 |
1ère diffusion (France) | 07/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 16/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 05/11/1995 (TMC : Récré Kids) 16/07/1996 (AB Cartoons) 30/09/1997 (AB Cartoons) 15/07/1999 (Mangas) 25/05/2004 (Mangas) 06/04/2005 (Mangas) 03/05/2006 (MCM) 18/08/2008 (NT1) |
Cymbale, le deuxième envoyé de Satan Petit Cœur, qui avait reçu pour mission de retrouver les boules de Cristal, a perdu la vie dans un combat sans merci contre l'homme des bois.Résumé : script original français
107 À la mémoire de Krilin
1ère diffusion (Japon) | 06/04/1988 |
1ère diffusion (France) | 14/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 17/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 12/11/1995 (TMC : Récré Kids) 17/07/1996 (AB Cartoons) 01/10/1997 (AB Cartoons) 16/07/1999 (Mangas) 26/05/2004 (Mangas) 07/04/2005 (Mangas) 04/05/2006 (MCM) 18/08/2008 (NT1) |
Ayant appris que quelqu'un avait supprimé l'un de ses guerriers, Satan Petit Cœur fait rechercher le coupable afin de le punir...Résumé : script original français
108 Satan se montre
1ère diffusion (Japon) | 13/04/1988 |
1ère diffusion (France) | 15/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 20/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 12/11/1995 (TMC : Récré Kids) 18/07/1996 (AB Cartoons) 02/10/1997 (AB Cartoons) 17/07/1999 (Mangas) 27/05/2004 (Mangas) 08/04/2005 (Mangas) 05/05/2006 (MCM) 19/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Éric Legrand (Piano + Tambourine), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf), Claude Chantal (Krilin + Chaoz + Maï), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Remarques | Claude Chantal reprend le rôle de Maï après Laurence Crouzet, Virginie Ledieu, Céline Monsarrat et Stéphanie Murat ! Elle double également Chaoz. L'autocuiseur devient maintenant une jarre. |
Source doublage : Arachnée |
Le redoutable et fidèle envoyé de Satan, qui avait réussi à éliminer les uns après les autres un bon nombre de finalistes du tournoi des arts martiaux, perd finalement la vie dans un combat sans merci contre Songoku. Mais la victoire de Songoku provoque la colère de Satan Petit Cœur qui décide alors de le retrouver et de se battre lui-même...Résumé : script original français
109 Songoku contre Satan Petit Cœur
1ère diffusion (Japon) | 20/04/1988 |
1ère diffusion (France) | 16/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 21/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 19/11/1995 (TMC : Récré Kids) 19/07/1996 (AB Cartoons) 03/10/1997 (AB Cartoons) 18/07/1999 (Mangas) 28/05/2004 (Mangas) 11/04/2005 (Mangas) 06/05/2006 (MCM) 19/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Éric Legrand (Piano + Tambourine), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf), Claude Chantal (Maï), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Source doublage : Arachnée |
Bien décidé à venger ses deux fidèles envoyés, Satan Petit Cœur retrouve Songoku et engage avec lui un terrible combat...Résumé : script original français
110 Le dernier espoir
1ère diffusion (Japon) | 04/05/1988 |
1ère diffusion (France) | 19/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 22/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 19/11/1995 (TMC : Récré Kids) 20/07/1996 (AB Cartoons) 04/10/1997 (AB Cartoons) 19/07/1999 (Mangas) 31/05/2004 (Mangas) 12/04/2005 (Mangas) 07/05/2006 (MCM) 20/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Éric Legrand (Piano), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf), Claude Chantal (Chaoz + Maï), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Source doublage : Arachnée |
Ayant réussi à récupérer cinq boules de cristal, Tortue Géniale espère reprendre les deux dernières détenues par Satan Petit Cœur.Résumé : script original français
111 Le dernier combat de Tortue Géniale
1ère diffusion (Japon) | 11/05/1988 |
1ère diffusion (France) | 20/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 23/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 26/11/1995 (TMC : Récré Kids) 21/07/1996 (AB Cartoons) 05/10/1997 (AB Cartoons) 20/07/1999 (Mangas) 01/06/2004 (Mangas) 13/04/2005 (Mangas) 08/05/2006 (MCM) 20/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Ghislaine Gozes |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz + Maï), Éric Legrand (Yamcha + Piano), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf), Claude Chantal (Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Remarques | Céline Monsarrat reprend les rôles de Maï et de Chaoz. Le nom de Mutaito n'est pas écorché cette fois. L'autocuiseur est maintenant un container. Le Mafûba est adapté en "tourbillon" ("Que le tourbillon t'emporte !"). |
Source doublage : Arachnée |
Ce que Satan Petit Cœur recherche, c'est bien l'éternelle jeunesse. Mais Tortue Géniale n'a pas l'intention de le laisser atteindre son but. Dans l'espoir de sauver le monde des griffes du maléfique monstre vert, notre ami s'oppose à lui de toutes ses forces en utilisant son pouvoir secret. Mais hélas...Résumé : script original français
112 À la quête de l'éternelle jeunesse
1ère diffusion (Japon) | 18/05/1988 |
1ère diffusion (France) | 21/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 24/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 26/11/1995 (TMC : Récré Kids) 22/07/1996 (AB Cartoons) 06/10/1997 (AB Cartoons) 21/07/1999 (Mangas) 02/06/2004 (Mangas) 14/04/2005 (Mangas) 09/05/2006 (MCM) 21/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Marie-Cécile Riverain |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Shû + le père d'Upa + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz + Maï), Éric Legrand (Yamcha + Piano + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + Pilaf + Shenron + le roi), Claude Chantal (Lunch + Plume + Upa), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Remarques | Ten Shin Han dit que Tortue Géniale lui a fait avaler une potion alors qu'il lui a vaporisé un produit au visage. Shû tutoie Pilaf. |
Source doublage : Arachnée |
Tortue Géniale a été vaincu par Satan, après un combat terrible. Une fois sa victoire acquise, Satan invoque le dragon Shéron et lui demande d'exaucer son vœu : avoir la jeunesse éternelle...Résumé : script original français
113 La première étape
1ère diffusion (Japon) | 25/05/1988 |
1ère diffusion (France) | 22/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 27/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 03/12/1995 (TMC : Récré Kids) 23/07/1996 (AB Cartoons) 07/10/1997 (AB Cartoons) 22/07/1999 (Mangas) 03/06/2004 (Mangas) 15/04/2005 (Mangas) 10/05/2006 (MCM) 21/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + le père d'Upa + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Bulma + la mère de Sonia + divers), Éric Legrand (Yamcha + Piano + Numéro 8 + le commentateur de la célébration + le soldat qui affronte Satan Petit Cœur + divers), Pierre Trabaud (Shenron + le roi), Claude Chantal (Lunch + Plume + Upa + Sonia), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Yajirobé + le père de Sonia + divers) |
Remarques | Claude Chantal double Sally qui est rebaptisée Sonia (elle était doublée par Céline Monsarrat une cinquantaine d'épisodes plus tôt). |
Source doublage : Arachnée |
Songoku a été sérieusement blessé lors du combat contre Satan Petit Cœur. Il a décidé de se rendre à la Tour sacrée pour améliorer sa technique de combat et devenir plus fort. Pendant ce temps, Satan Petit Cœur se prépare à conquérir le monde...Résumé : script original français
114 Au sommet de la tour
1ère diffusion (Japon) | 01/06/1988 |
1ère diffusion (France) | 23/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 28/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 03/12/1995 (TMC : Récré Kids) 24/07/1996 (AB Cartoons) 08/10/1997 (AB Cartoons) 23/07/1999 (Mangas) 04/06/2004 (Mangas) 18/04/2005 (Mangas) 11/05/2006 (MCM) 22/08/2008 (NT1) |
Satan Petit Cœur veut conquérir le monde. Pour commencer, il attaque un paisible petit royaume. Pendant ce temps, Songoku parvient au sommet de la Tour sacrée et demande de l'aide au maître de la tour...Résumé : script original français
115 Le labyrinthe de glace
1ère diffusion (Japon) | 15/06/1988 |
1ère diffusion (France) | 28/02/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 29/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 10/12/1995 (TMC : Récré Kids) 25/07/1996 (AB Cartoons) 09/10/1997 (AB Cartoons) 24/07/1999 (Mangas) 07/06/2004 (Mangas) 19/04/2005 (Mangas) 12/05/2006 (MCM) 22/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + le monstre des ténèbres), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Karin + divers), Éric Legrand (Piano), Claude Chantal (Sonia + divers), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Remarques | Le Kamehameha est remplacé par la réplique "Arrière, prend garde au feu, yaaahhahhh !". |
Source doublage : Arachnée |
Songoku a enfin pu rencontrer le maître de la Tour sacrée et celui-ci lui apprend que pour vaincre Satan Petit Cœur, il lui faut partir à la recherche de l'eau sacrée. Songoku et son compagnon se rendent alors au pays des glaces...Résumé : script original français
116 Tortue Géniale réapparaît
1ère diffusion (Japon) | 22/06/1988 |
1ère diffusion (France) | 07/03/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 29/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 10/12/1995 (TMC : Récré Kids) 26/07/1996 (AB Cartoons) 10/10/1997 (AB Cartoons) 25/07/1999 (Mangas) 08/06/2004 (Mangas) 20/04/2005 (Mangas) 13/05/2006 (MCM) 25/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + la tortue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le roi), Claude Chantal (Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Source doublage : Arachnée |
Après avoir totalement détruit le château du roi et terrorisé la population, Satan Petit Cœur apparaît à la télévision pour annoncer qu'il régnera désormais en maître absolu. Songoku, de son côté, finit par retrouver l'eau sacrée après avoir longtemps erré dans les ténèbres...Résumé : script original français
117 Songoku se réincarne
1ère diffusion (Japon) | 29/06/1988 |
1ère diffusion (France) | 14/03/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 30/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 17/12/1995 (TMC : Récré Kids) 27/07/1996 (AB Cartoons) 11/10/1997 (AB Cartoons) 26/07/1999 (Mangas) 09/06/2004 (Mangas) 21/04/2005 (Mangas) 14/05/2006 (MCM) 25/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + un voyou), Céline Monsarrat (Bulma + Lunch + Sonia), Éric Legrand (Yamcha + un voyou + divers), Pierre Trabaud (Numéro 8 + un voyou + divers), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Yajirobé + un voyou) |
Remarques | Sally/Sonia est à nouveau doublée par Céline Monsarrat. Celle-ci double aussi Lunch ! |
Source doublage : Arachnée |
Ten Shin Han réussi enfin à maîtriser l'attaque qui lui permettrait de vaincre Satan Petit Cœur. De son côté, Songoku a pu boire l'eau sacrée et, après avoir repris conscience, il sent une force inconnue se développer en lui.Résumé : script original français
118 La détermination de Ten Shin Han
1ère diffusion (Japon) | 06/07/1988 |
1ère diffusion (France) | 21/03/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 31/08/1990 (TF1 : Club Dorothée) 17/12/1995 (TMC : Récré Kids) 28/07/1996 (AB Cartoons) 12/10/1997 (AB Cartoons) 27/07/1999 (Mangas) 10/06/2004 (Mangas) 22/04/2005 (Mangas) 15/05/2006 (MCM) 26/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Gyumao), Brigitte Lecordier (Songoku + Upa), Céline Monsarrat (Bulma + Chichi + Plume + Matou Malin + la mère de Bulma), Éric Legrand (Yamcha + Piano + deux fugitifs + divers), Pierre Trabaud (le roi + le père de Bulma + Tambour + un fugitif), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Remarques | Brigitte Lecordier double Upa. |
Source doublage : Arachnée |
Les habitants de la région 29 tentent de fuir avant l'arrivée de Satan Petit Cœur. C'est tout ce qu'ils peuvent faire. Cependant, Songoku fonce à la rencontre de son ennemi. Ten Shin Han, bien décidé à vaincre, se prépare lui aussi à rencontrer Satan Petit Cœur.Résumé : script original français
119 Ten Shin Han rencontre Satan Petit Cœur
1ère diffusion (Japon) | 20/07/1988 |
1ère diffusion (France) | 28/03/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 03/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 24/12/1995 (TMC : Récré Kids) 29/07/1996 (AB Cartoons) 13/10/1997 (AB Cartoons) 28/07/1999 (Mangas) 11/06/2004 (Mangas) 25/04/2005 (Mangas) 16/05/2006 (MCM) 26/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Gyumao + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Lunch + Chichi + divers), Éric Legrand (Yamcha + Piano + divers), Pierre Trabaud (Tambour), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur) |
Source doublage : Arachnée |
Ten Shin Han manque son attaque contre Satan, il se retrouve alors épuisé et dans l'impossibilité de renouveler une attaque qui lui demanderait trop d'énergie...Résumé : script original français
120 La colère de Songoku
1ère diffusion (Japon) | 27/07/1988 |
1ère diffusion (France) | 04/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 04/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 24/12/1995 (TMC : Récré Kids) 30/07/1996 (AB Cartoons) 14/10/1997 (AB Cartoons) 29/07/1999 (Mangas) 14/06/2004 (Mangas) 26/04/2005 (Mangas) 17/05/2006 (MCM) 27/08/2008 (NT1) |
Satant Petit Cœur affronte maintenant Songoku. Pour la première fois depuis des milliers d'années, il est face à un adversaire avec lequel il peut livrer un combat équitable. Il décide de lui montrer de quoi il est capable.Résumé : script original français
121 Un combat difficile
1ère diffusion (Japon) | 03/08/1988 |
1ère diffusion (France) | 05/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 05/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 31/12/1995 (TMC : Récré Kids) 31/07/1996 (AB Cartoons) 15/10/1997 (AB Cartoons) 30/07/1999 (Mangas) 15/06/2004 (Mangas) 27/04/2005 (Mangas) 18/05/2006 (MCM) 27/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Numéro 8 ), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Baba), Éric Legrand (Yamcha + le soldat du roi), Pierre Trabaud (le roi + divers), Claude Chantal (Lunch + Sonia), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur) |
Remarques | Claude Chantal double à nouveau Sally/Sonia. Le Kamehameha n'a pas été francisé (mais il manque le "ha" final). |
Source doublage : Arachnée |
Le combat entre Songoku et Satan, qui allait décider de l'avenir de la planète, est de plus en plus acharné, et toujours aussi incertain quant à son issue...Résumé : script original français
122 La fin de Satan
1ère diffusion (Japon) | 10/08/1988 |
1ère diffusion (France) | 06/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 05/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 31/12/1995 (TMC : Récré Kids) 01/08/1996 (AB Cartoons) 16/10/1997 (AB Cartoons) 31/07/1999 (Mangas) 16/06/2004 (Mangas) 28/04/2005 (Mangas) 19/05/2006 (MCM) 28/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Legrand (Yamcha), Claude Chantal (Lunch + Sonia), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur + Yajirobé) |
Remarques | Le Kamehameha n'a pas été francisé (mais il manque le "ha" final). |
Source doublage : Arachnée |
Avec sa jambe blessée, Songoku se demande s'il finira par trouver le coup qui serait fatal à Satan et qui, par la même occasion, sauverait le monde.Résumé : script original français
Saga 7 : "Satan Petit Cœur Junior " - 31 épisodes (123 à 153)
123 À la recherche du bâton magique
1ère diffusion (Japon) | 17/08/1988 |
1ère diffusion (France) | 09/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 06/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 07/01/1996 (TMC : Récré Kids) 02/08/1996 (AB Cartoons) 17/10/1997 (AB Cartoons) 01/08/1999 (Mangas) 17/06/2004 (Mangas) 29/04/2005 (Mangas) 20/05/2006 (MCM) 28/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Gyumao + la tortue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + Satan Petit Cœur Junior + Chichi + Fantominus + divers), Céline Monsarrat (Bulma + Lunch + Sonia + Matou Malin + Baba + la vieille dame), Éric Legrand (Yamcha + le soldat du roi + le vieux monsieur + divers), Pierre Trabaud (le roi + Numéro 8 + divers), Philippe Ariotti (Oolong + Satan Petit Cœur + Yajirobé + divers) |
Remarques | Céline Monsarrat double à nouveau Lunch et Brigitte Lecordier double Chichi ! On parle du dragon "divin" et des boules "magiques". Le Tout-Puissant est appelé "Seigneur". |
Source doublage : Arachnée |
Songoku avait enfin réussi à débarrasser la planète du terrible Satan. Maintenant, son problème est de trouver un moyen de ramener ses amis à la vie sans la précieuse aide du dragon.Résumé : script original français
124 Le temple dans les nuages
1ère diffusion (Japon) | 24/08/1988 |
1ère diffusion (France) | 10/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 07/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 07/01/1996 (TMC : Récré Kids) 03/08/1996 (AB Cartoons) 18/10/1997 (AB Cartoons) 02/08/1999 (Mangas) 18/06/2004 (Mangas) 02/05/2005 (Mangas) 21/05/2006 (MCM) 29/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + la tortue), Brigitte Lecordier (Songoku + le petit garçon + divers), Céline Monsarrat (Bulma + Lunch + Plume + Matou Malin + la mère du petit garçon + divers), Éric Legrand (Yamcha + monsieur Popo + divers), Pierre Trabaud (le père du petit garçon), Philippe Ariotti (Oolong + Yajirobé + divers) |
Remarques | Le Tout-Puissant est appelé "Seigneur". Pour sa première apparition, monsieur Popo est appelé monsieur Momo ! On notera encore une incohérence involontaire puisque Yamcha dit que Songoku leur a parlé du Seigneur, alors qu'il n'a pas prononcé son nom dans la VF de l'épisode dernier. Le Kamehameha est presque prononcé correctement (le "ha" final devient un "yaah"). |
Source doublage : Arachnée |
Songoku a récupéré le bâton magique qui doit lui permettre de se rendre chez le Seigneur Tout-Puissant. Ce dernier serait le seul à pouvoir rendre la vie à ses amis disparus. Cependant, l'entrée du palais est gardée par un personnage au mystérieux pouvoir...Résumé : script original français
125 Dieu apparaît
1ère diffusion (Japon) | 31/08/1988 |
1ère diffusion (France) | 11/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 12/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 14/01/1996 (TMC : Récré Kids) 04/08/1996 (AB Cartoons) 19/10/1997 (AB Cartoons) 03/08/1999 (Mangas) 21/06/2004 (Mangas) 03/05/2005 (Mangas) 22/05/2006 (MCM) 29/08/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Krilin + Lunch + Plume + Matou Malin + Satan Petit Cœur Junior), Éric Legrand (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant + un patrouilleur), Philippe Ariotti (Oolong + Yajirobé + un patrouilleur) |
Remarques | Céline Monsarrat double Krilin (heureusement, il ne s'agit que d'onomatopées !). Le Tout-Puissant est appelé de 3 manières différentes suivant les phrases : le Très-Haut, le Seigneur ou encore le Tout-Puissant. |
Source doublage : Arachnée |
Le Très-Haut apparaît devant Songoku. En le voyant, Songoku croit que Satan Petit Cœur est revenu tellement la ressemblance est frappante. Le Très-Haut lui explique qu'autrefois, Satan et lui n'étaient qu'une seule et même personne...Résumé : script original français
126 La résurrection du dragon
1ère diffusion (Japon) | 14/09/1988 |
1ère diffusion (France) | 12/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 12/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 14/01/1996 (TMC : Récré Kids) 05/08/1996 (AB Cartoons) 20/10/1997 (AB Cartoons) 04/08/1999 (Mangas) 22/06/2004 (Mangas) 04/05/2005 (Mangas) 23/05/2006 (MCM) 06/09/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Shenron + la tortue + Gargouille), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz + Matou Malin + divers), Éric Legrand (Yamcha + monsieur Popo + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong + Yajirobé + divers) |
Remarques | En VO, Oolong demande au dragon de ressusciter Krilin, Tortue Géniale et Chaoz. Mais en VF, Krilin n'est pas cité ! Le frère de Nam l'appelle "papa" ! La résurrection de Tortue Géniale entraîne évidemment des édulcorations. |
Source doublage : Arachnée |
Afin d'être capable de vaincre le fils de Satan Petit Cœur, Songoku accepte de se soumettre à un entraînement particulièrement difficile pendant les trois années qui le sépare du prochain tournoi mondial des arts martiaux. En échange du sacrifice que représentent ces trois années de travail, le Très-Haut réalise le vœu de Songoku et ressuscite le dragon Shéron...Résumé : script original français
127 Plus rapide que l'éclair
1ère diffusion (Japon) | 21/09/1988 |
1ère diffusion (France) | 13/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 19/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 21/01/1996 (TMC : Récré Kids) 06/08/1996 (AB Cartoons) 21/10/1997 (AB Cartoons) 05/08/1999 (Mangas) 23/06/2004 (Mangas) 05/05/2005 (Mangas) 24/05/2006 (MCM) 06/09/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + la petite fille), Éric Legrand (Yamcha + monsieur Popo), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume + la mère de la petite fille) |
Remarques | Les onomatopées d'Oolong n'ont pas été doublées ! Chû Lee n'a pas de prénom en VF. |
Source doublage : Arachnée |
Pendant que ses amis fêtent leur retour à la vie, Songoku commence son entraînement dans le royaume du Tout-Puissant. Il devra être prêt pour le prochain tournoi mondial des arts martiaux et veut pour cela parvenir à être plus rapide que l'éclair...Résumé : script original français
128 Un adversaire imaginaire
1ère diffusion (Japon) | 28/09/1988 |
1ère diffusion (France) | 16/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 19/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 07/08/1996 (AB Cartoons) 22/10/1997 (AB Cartoons) 06/08/1999 (Mangas) 24/06/2004 (Mangas) 06/05/2005 (Mangas) 25/05/2006 (MCM) 13/09/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Yochin), Brigitte Lecordier (Songoku + Beignet aux Pommes + Berlingot), Céline Monsarrat (Bulma + Chouquette + Choux à la Crème + Gélatine + Génoise), Éric Legrand (Yamcha + monsieur Popo + Cookie), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant + le grand-père des 9 enfants), Claude Chantal (Krilin + Éclair + Nougatine + Biscuit), Philippe Ariotti (Savarin) |
Remarques | Yaochun est appelé Yochin. |
Source doublage : Arachnée |
L'entraînement de Songoku est beaucoup plus difficile qu'il ne pouvait l'imaginer. Afin de le préparer à de nouvelles épreuves, Popo décide de lui faire mettre en pratique tout ce qu'il lui a enseigné, en lui rappelant qu'il ne doit pas se fier à ses sens et toujours rester calme...Résumé : script original français
129 Voyage dans le temps
1ère diffusion (Japon) | 12/10/1988 |
1ère diffusion (France) | 17/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 26/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 21/01/1996 (TMC : Récré Kids) 08/08/1996 (AB Cartoons) 23/10/1997 (AB Cartoons) 07/08/1999 (Mangas) 27/06/2004 (Mangas) 09/05/2005 (Mangas) 26/05/2006 (MCM) 13/09/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Ghislaine Gozes |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + Mutaito + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chaoz + Fanfan), Éric Legrand (Yamcha + monsieur Popo + Crane + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Oolong + divers) |
Remarques | Le maître de Ten Shin Han et Chaoz est appelé Crane (sans Mick R. cette fois !). Mutaito est appelé Butaito ! L'un des disciples de Mutaito parle de Crane en disant "mon frère" alors qu'il s'agit de son "chef" en VO. Lorsque Ten Shin Han se remémore les paroles de Tortue Géniale de l'épisode précédent, les dialogues sont très différents. |
Source doublage : Arachnée |
Songoku continue l'entraînement, aidé par le Tout-Puissant et par Popo. Popo lui propose une nouvelle méthode d'entraînement et l'emmène dans la salle du temps pour lui faire rencontrer un grand maître d'un autre temps...Résumé : script original français
130 L'apprentissage
1ère diffusion (Japon) | 19/10/1988 |
1ère diffusion (France) | 18/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 26/09/1990 (TF1 : Club Dorothée) 28/01/1996 (TMC : Récré Kids) 09/08/1996 (AB Cartoons) 24/10/1997 (AB Cartoons) 08/08/1999 (Mangas) 28/06/2004 (Mangas) 10/05/2005 (Mangas) 27/05/2006 (MCM) 20/09/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Éric Legrand (Yamcha + monsieur Popo), Pierre Trabaud (divers), Claude Chantal (Krilin + Chaoz) |
Remarques | Le Kamehameha a été gardé mais il manque encore le "ha" final. |
Source doublage : Arachnée |
Popo trouve un partenaire de taille pour combattre Songoku. Grâce à l'eau de la vie, il donne vie à une poupée faite d'argile et dont la force est égale à celle de Songoku.Résumé : script original français
131 Quand chacun poursuit sa quête
1ère diffusion (Japon) | 26/10/1988 |
1ère diffusion (France) | 19/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 03/10/1990 (TF1 : Club Dorothée) 28/01/1996 (TMC : Récré Kids) 10/08/1996 (AB Cartoons) 25/10/1997 (AB Cartoons) 09/08/1999 (Mangas) 29/06/2004 (Mangas) 11/05/2005 (Mangas) 28/05/2006 (MCM) 20/09/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Luley |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Chaoz + Minto), Éric Legrand (Yamcha + monsieur Popo + divers), Pierre Trabaud (Paulo + divers), Claude Chantal (Krilin), Philippe Ariotti (l'ancien + divers) |
Remarques | Le prénom Mint a été adapté en Minto et non Menthe, et Paul devient Paulo ! |
Source doublage : Arachnée |
Dans la perspective du grand tournoi mondial des arts martiaux qui aura lieu dans trois ans, Songoku met au point de nouvelles techniques et s'entraîne d'arrache-pied. De leur côté, Krilin, Yamcha et les autres sont toujours à la recherche de la Tour sacrée. Ils comptent sur la difficulté qu'elle représente pour améliorer leur résistance et leur adresse.Résumé : script original français
132 La colère du volcan
1ère diffusion (Japon) | 02/11/1988 |
1ère diffusion (France) | 20/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 10/10/1990 (TF1 : Club Dorothée) 04/02/1996 (TMC : Récré Kids) 11/08/1996 (AB Cartoons) 26/10/1997 (AB Cartoons) 10/08/1999 (Mangas) 30/06/2004 (Mangas) 12/05/2005 (Mangas) 29/05/2006 (MCM) 27/09/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Yves Jaudeau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Mint + Chaoz), Éric Legrand (Yamcha + monsieur Popo), Pierre Trabaud (Paulo), Magali Barney (Krilin), Philippe Ariotti (l'ancien) |
Remarques | Cette fois, Mint garde son prénom d'origine (sans "o" final). Le Kamehameha de Krilin est prononcé sans erreur ni adaptation farfelue ! En revanche, le Dodonpa de Ten Shin Han devient "Boule de feu". |
Source doublage : Arachnée |
Yamcha et les autres se retrouvent dans un village menacé de destruction totale par une éruption volcanique d'une ampleur sans précédent. Nos amis seront-ils capables d'arrêter cette impressionnante coulée de lave ?Résumé : script original français
133 Les retrouvailles
1ère diffusion (Japon) | 09/11/1988 |
1ère diffusion (France) | 25/04/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 10/10/1990 (TF1 : Club Dorothée) 04/02/1996 (TMC : Récré Kids) 12/08/1996 (AB Cartoons) 27/10/1997 (AB Cartoons) 11/08/1999 (Mangas) 01/07/2004 (Mangas) 13/05/2005 (Mangas) 30/05/2006 (MCM) 27/09/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + divers), Céline Monsarrat (Bulma + divers), Éric Legrand (Yamcha + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Magali Barney (Lunch + Krilin + Plume), Philippe Ariotti (Oolong) |
Remarques | Retour de la censure : il manque deux phrases de Tortue Géniale et deux de Bulma. |
Source doublage : Arachnée |
Trois années se sont écoulées depuis que Songoku a vaincu Satan Petit Cœur. Et maintenant, le tournoi des arts martiaux va commencer. Les participants venus de tous les horizons vont se disputer le titre de champion du monde.Résumé : script original français
134 La coupe du monde des arts martiaux
1ère diffusion (Japon) | 16/11/1988 |
1ère diffusion (France) | 02/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 17/10/1990 (TF1 : Club Dorothée) 11/02/1996 (TMC : Récré Kids) 13/08/1996 (AB Cartoons) 28/10/1997 (AB Cartoons) 12/08/1999 (Mangas) 02/07/2004 (Mangas) 16/05/2005 (Mangas) 31/05/2006 (MCM) 27/09/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Emmanuelle Ogouz |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + le roi Chapa), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chichi + Chaoz + divers), Éric Legrand (Yamcha + Tao Paï Paï + divers), Pierre Trabaud (divers), Magali Barney (Krilin + Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Oolong + l'arbitre + divers) |
Remarques | Dans le résumé, on voit Bulma, Lunch et Tortue Géniale dire "Ça va commencer, dépêchez-vous, allez-y" (en parlant du tournoi) alors qu'en VO ils ne disent rien ! Le roi Chapa est appelé roi Chaba ! Encore des édulcorations avec Tortue Géniale. Lorsqu'il demande son nom à Tao Paï Paï, Songoku parle en VF avec 2 secondes de retard. Songoku dit que Tao Paï Paï s'était écroulé à la fin de leur combat alors que Tao Paï Paï s'était plutôt désintégré en plein vol. |
Source doublage : Arachnée |
Après s'être entraînés pendant trois ans chacun de leur côté, Songoku et ses amis se retrouvent pour disputer le grand tournoi de l'année. Mais ils ne sont pas les seuls, Satan Petit Cœur Junior participe aussi à la coupe du monde des arts martiaux. On peut dire sans se tromper que cette compétition risque d'être très disputée.Résumé : script original français
135 Les huit meilleurs candidats
1ère diffusion (Japon) | 23/11/1988 |
1ère diffusion (France) | 09/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 17/10/1990 (TF1 : Club Dorothée) 11/02/1996 (TMC : Récré Kids) 14/08/1996 (AB Cartoons) 29/10/1997 (AB Cartoons) 13/08/1999 (Mangas) 05/07/2004 (Mangas) 17/05/2005 (Mangas) 01/06/2006 (MCM) 04/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma), Éric Etcheverry (Yamcha + l'arbitre + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le maître de Ten Shin Han et de Chaoz), Claude Chantal (Krilin + Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Oolong + Yajirobé + Tao Paï Paï), Régis Lang (Shen + le commentateur du tournoi + divers) |
Remarques | Erreur de doublage : une phrase de Yajirobé est prononcée par le commentateur du tournoi qu'on voit à l'écran. Tao Paï Paï est prononcé Tow Paï Paï. Le maître de Ten Shin Han et de Chaoz est à nouveau appelé "Mick R. Crane". |
Source doublage : Arachnée |
Parmi les candidats inscrits au tournoi des arts martiaux figure Tao Paï Paï, un redoutable adversaire qui a la réputation d'être le lutteur le plus meurtrier de la planète. Tout le monde le croyait mort mais il a survécu, il est revenu pour prendre sa revanche et lance un défi à Songoku et aux autres...Résumé : script original français
136 Le maître ignorant
1ère diffusion (Japon) | 30/11/1988 |
1ère diffusion (France) | 16/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 24/10/1990 (TF1 : Club Dorothée) 18/02/1996 (TMC : Récré Kids) 15/08/1996 (AB Cartoons) 30/10/1997 (AB Cartoons) 14/08/1999 (Mangas) 06/07/2004 (Mangas) 18/05/2005 (Mangas) 02/06/2006 (MCM) 04/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Laurent Goldryng |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chichi), Éric Etcheverry (Yamcha), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le maître de Ten Shin Han), Claude Chantal (Krilin + Lunch), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Oolong + Tao Paï Paï), Régis Lang (le commentateur du tournoi) |
Remarques | Le Sûpâ Dodonpa a été remplacé par la réplique "Attention, à l'attaque !" |
Source doublage : Arachnée |
Les huit athlètes qui ont été sélectionnés pour les championnats du monde des arts martiaux se préparent à s'affronter. Le premier match oppose deux candidats de grande renommée : Tao Paï Paï et Ten Shin Han.Résumé : script original français
137 Songoku se marie
1ère diffusion (Japon) | 07/12/1988 |
1ère diffusion (France) | 23/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 24/10/1990 (TF1 : Club Dorothée) 18/02/1996 (TMC : Récré Kids) 16/08/1996 (AB Cartoons) 31/10/1997 (AB Cartoons) 15/08/1999 (Mangas) 07/07/2004 (Mangas) 19/05/2005 (Mangas) 04/10/2008 (NT1) |
Le second combat va commencer. Songoku doit affronter une jolie fille qui a demandé à ce que son nom ne soit pas divulgué. Qui est cette mystérieuse jeune fille et pourquoi a-t-elle l'air d'en vouloir au monde entier ? Quel est son secret ?Résumé : script original français
138 Shen, un candidat peu ordinaire
1ère diffusion (Japon) | 14/12/1988 |
1ère diffusion (France) | 30/05/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 31/10/1990 (TF1 : Club Dorothée) 25/02/1996 (TMC : Récré Kids) 17/08/1996 (AB Cartoons) 01/11/1997 (AB Cartoons) 16/08/1999 (Mangas) 08/07/2004 (Mangas) 20/05/2005 (Mangas) 11/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + Chichi), Éric Legrand (Yamcha + Shen + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Bulma + Plume), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Oolong + Yajirobé) |
Remarques | Claude Chantal double Bulma tandis que Brigitte Lecordier fait la voix de Chichi ! Cela faisait longtemps, le Kamehameha redevient la "force suprême" ! |
Source doublage : Arachnée |
Le moment est venu pour Krilin de se battre contre Junior, l'alter ego de Satan Petit Cœur. Mais très vite, Junior conseille à Krilin d'abandonner...Résumé : script original français
139 Songoku contre Ten Shin Han : deuxième rencontre
1ère diffusion (Japon) | 21/12/1988 |
1ère diffusion (France) | 06/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 31/10/1990 (TF1 : Club Dorothée) 25/02/1996 (TMC : Récré Kids) 18/08/1996 (AB Cartoons) 02/11/1997 (AB Cartoons) 17/08/1999 (Mangas) 09/07/2004 (Mangas) 23/05/2005 (Mangas) 11/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku + Chichi), Éric Legrand (Yamcha + Shen le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Bulma + Lunch + Plume), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Oolong + Yajirobé) |
Remarques | L'attaque de Yamcha, le Sôkidan, devient "l'attaque finale". |
Source doublage : Arachnée |
Le quatrième match oppose Yamcha à Shen. Tous croyaient que Yamcha gagnerait sans peine mais son adversaire s'avère être bien plus terrible qu'il n'y paraît. Qui est-il ? Yamcha pourra-t-il réellement sortir vainqueur de ce match ?Résumé : script original français
140 La vraie puissance
1ère diffusion (Japon) | 11/01/1989 |
1ère diffusion (France) | 13/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 07/11/1990 (TF1 : Club Dorothée) 03/03/1996 (TMC : Récré Kids) 09/06/1996 (TMC : Récré Kids) 19/08/1996 (AB Cartoons) 03/11/1997 (AB Cartoons) 18/08/1999 (Mangas) 12/07/2004 (Mangas) 24/05/2005 (Mangas) 11/10/2008 (NT1) |
Il est temps de suivre le combat Songoku contre Ten Shin Han, un combat qui a déjà commencé très fort et qui promet d'être spectaculaire. Songoku se mesure à un adversaire redoutable. Satan Petit Cœur suit le combat, comme tous les amis de Songoku, mais ils sont loin d'être rassurés car pour l'instant, on ne peut pas dire que Songoku ait vraiment l'avantage.Résumé : script original français
141 Tous pour un et un pour tous
1ère diffusion (Japon) | 18/01/1989 |
1ère diffusion (France) | 20/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 07/11/1990 (TF1 : Club Dorothée) 03/03/1996 (TMC : Récré Kids) 09/06/1996 (TMC : Récré Kids) 20/08/1996 (AB Cartoons) 04/11/1997 (AB Cartoons) 19/08/1999 (Mangas) 13/07/2004 (Mangas) 25/05/2005 (Mangas) 18/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Laurent Goldryng |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku + Chichi), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Krilin + Bulma + Lunch), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior) |
Remarques | Le Taiyôken, habituellement traduit en "morsure du soleil", devient une onomatopée incompréhensible ! |
Source doublage : Arachnée |
Les demi-finales ont commencé et c'est le match qui oppose Songoku et Ten Shin Han qui ouvre la compétition. Même avec ses trois yeux, Ten Shin Han ne réussi pas à suivre les mouvements de Songoku. Pour qu'il puisse voir partout et éliminer tout angles morts, Ten Shin Han a besoin de douze yeux. Il utilise pour cela son arme la plus secrète : la quadruplication.Résumé : script original français
142 Shen contre Satan Petit Cœur Junior
1ère diffusion (Japon) | 25/01/1989 |
1ère diffusion (France) | 27/06/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 14/11/1990 (TF1 : Club Dorothée) 10/03/1996 (TMC : Récré Kids) 16/06/1996 (TMC : Récré Kids) 21/08/1996 (AB Cartoons) 05/11/1997 (AB Cartoons) 20/08/1999 (Mangas) 14/07/2004 (Mangas) 26/05/2005 (Mangas) 18/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Emmanuelle Ogouz |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku + Chichi), Éric Legrand (Yamcha + Shen + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant), Claude Chantal (Krilin + Bulma + Lunch + Plume + divers), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + divers) |
Remarques | Grosse censure lorsque Satan Petit Cœur Junior et le Tout-Puissant discutent dans leur langue avec des idéogrammes qui apparaissent à l'écran. Du coup, une phrase de Chichi et de Krilin qui se demandent quelle langue ils parlent a été modifiée et à la place, ils s'extasient sur leur force prodigieuse. La technique du Mafûba devient "la tornade verte". |
Source doublage : Arachnée |
La deuxième demi-finale risque d'être très disputée car les deux adversaires sont de force égale. Il s'agit de Petit Cœur Junior et de Shen. Lequel sera le deuxième finaliste de cette coupe du monde ?Résumé : script original français
143 Pour l'avenir du monde
1ère diffusion (Japon) | 01/02/1989 |
1ère diffusion (France) | 14/11/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 10/03/1996 (TMC : Récré Kids) 16/06/1996 (TMC : Récré Kids) 22/08/1996 (AB Cartoons) 06/11/1997 (AB Cartoons) 21/08/1999 (Mangas) 15/07/2004 (Mangas) 27/05/2005 (Mangas) 18/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku + Chichi + le fils de Shen), Éric Legrand (Yamcha + Shen + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant), Claude Chantal (Krilin + Bulma + Lunch), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Oolong + Satan Petit Cœur) |
Remarques | Dans le résumé, les passages avec les idéogrammes ont bien été doublés alors qu'ils étaient censurés dans l'épisode précédent ! Le commentateur parle au début de l'épisode du combat avec "Satan Petit Cœur Junior" au lieu de "Junior", ce qui rend incohérent le passage où les amis de Songoku sont choqués d'apprendre que Junior est le fils de Satan. Petite improvisation de Pierre Trabaud qui fait un jeu de mots entre "Satan" et "sale temps". La scène où Satan accouche de son fils n'a pas été doublée. Pourtant, elle l'avait été dans l'épisode 122 ! |
Source doublage : Arachnée |
Le Tout-Puissant fit appel à une ancienne technique réputée infaillible pour essayer de mettre Satan Junior en échec, mais sa tentative échoua. L'attaque se retourna contre lui et c'est ainsi qu'il fut lui-même emprisonné dans la bouteille. Il compte maintenant sur Songoku pour débarrasser le monde de Satan. Le match final de ce tournoi opposant Songoku à Satan Junior va débuter. Il promet d'être spectaculaire...Résumé : script original français
144 Le dernier combat
1ère diffusion (Japon) | 08/02/1989 |
1ère diffusion (France) | 21/11/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 17/03/1996 (TMC : Récré Kids) 23/06/1996 (TMC : Récré Kids) 23/08/1996 (AB Cartoons) 07/11/1997 (AB Cartoons) 22/08/1999 (Mangas) 16/07/2004 (Mangas) 30/05/2005 (Mangas) 25/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Jean-Jacques Pron |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku + Chichi), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi + divers), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + divers), Claude Chantal (Krilin + Bulma + Lunch), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Oolong) |
Remarques | Le Bakurikimaha de Satan Petit Cœur Junior n'a pas été traduit. Le Kamehameha devient "l'énergie pure" (voire "l'énergie" tout court à certains moments). Cependant, lorsque Songoku lance son attaque, il dit tout de même "Kamehame" (sans le "ha" final donc). Grosse erreur de traduction : en VF, Krilin dit à Songoku qu'il peut utiliser l'énergie (le Kamehameha donc) pour contrer l'attaque de Satan Petit Cœur Junior et qu'en même temps il pourra peut-être l'éliminer. En VO, Krilin dit à Songoku qu'il peut tuer son ennemi car même si cela tuera le Tout-Puissant en même temps, il pourra être ramené à la vie grâce aux Dragon Ball. Autre erreur, Songoku dit que "Shenron n'est pas mort, il a réussi à survivre". En réalité, il a ressuscité. |
Source doublage : Arachnée |
Il aura donc fallu attendre la vingt-troisième rencontre internationale d'arts martiaux pour voir enfin Songoku affronter en combat singulier son rival de toujours, j'ai nommé Satan Junior, alias Petit Cœur. Pour sauver le monde entier de l'emprise du mal, Songoku qui vient d'être rudement mis à mal par Junior, va devoir fournir un terrible effort pour l'affronter de nouveau, mais d'abord il doit se remettre sur pieds...Résumé : script original français
145 Le géant du tournoi
1ère diffusion (Japon) | 15/02/1989 |
1ère diffusion (France) | 21/11/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 17/03/1996 (TMC : Récré Kids) 23/06/1996 (TMC : Récré Kids) 24/08/1996 (AB Cartoons) 08/11/1997 (AB Cartoons) 23/08/1999 (Mangas) 19/07/2004 (Mangas) 31/05/2005 (Mangas) 25/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Catherine Maestro |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han + divers), Brigitte Lecordier (Songoku + Chichi), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le roi + divers), Claude Chantal (Krilin + Bulma + Lunch + divers), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Oolong + divers) |
Remarques | On dit que Junior s'est transformé. En fait, il a juste perdu son turban, si bien que sa tête est à présent entièrement découverte. Le "ha" final du Kamehameha devient "Prêt pour le combat ! Et je ne te ferai pas de cadeaux !". |
Source doublage : Arachnée |
Après avoir envahi le ciel, la bourrasque d'énergie pure a finalement débarrassé de toute tourmente, mais Songoku s'est-il réellement débarrassé de Satan Junior ?Résumé : script original français
146 La loyauté de Songoku
1ère diffusion (Japon) | 22/02/1989 |
1ère diffusion (France) | 28/11/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 24/03/1996 (TMC : Récré Kids) 30/06/1996 (TMC : Récré Kids) 25/08/1996 (AB Cartoons) 09/11/1997 (AB Cartoons) 24/08/1999 (Mangas) 20/07/2004 (Mangas) 01/06/2005 (Mangas) 25/10/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku + Chichi), Éric Legrand (Yamcha + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant), Claude Chantal (Krilin + Bulma), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Oolong) |
Remarques | Le Tout-Puissant est appelé le Grand Maître ! Celui-ci semble s'étonner que Songoku et ses amis combattent "les forces du mal" en VF ! En VO, il dit qu'il a été enfermé par le Mafûba. Lorsque Songoku lui donne le flacon dans lequel le Tout-Puissant a été enfermé, Ten Shin Han s'écrie "Mais qu'est-ce que c'est que ça ?". En VO, il dit juste "Mais c'est...". Le Kamehameha a été gardé tel quel (sauf le "ha" final qui provient de la VO la première fois, puis qui a été abandonné la deuxième fois). Ten Shin Han dit par ailleurs "Il s'est servi de Kamehame" tandis que Tortue Géniale parle des "ondes Kamehame". Malgré sa violence, le passage où Satan Petit Cœur Junior s'arrache le bras a bien été doublé. |
Source doublage : Arachnée |
Alors que le grand tournoi mondial des arts martiaux semblait toucher à sa fin, et que la victoire de Songoku sur Satan Junior paraissait imminente, notre héros vit tout à coup son adversaire atteindre une taille démesurée et se transformer en un véritable Goliath, contre qui toute attaque aussi puissante soit-elle semblait n'avoir pas plus de portée qu'une pichenette.Résumé : script original français
147 Une épreuve difficile
1ère diffusion (Japon) | 01/03/1989 |
1ère diffusion (France) | 28/11/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 24/03/1996 (TMC : Récré Kids) 30/06/1996 (TMC : Récré Kids) 26/08/1996 (AB Cartoons) 10/11/1997 (AB Cartoons) 25/08/1999 (Mangas) 21/07/2004 (Mangas) 02/06/2005 (Mangas) 01/11/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Gilbert Simorre |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chichi), Éric Etcheverry (Yamcha + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant), Claude Chantal (Krilin + Lunch), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior) |
Remarques | Céline Monsarrat revient enfin et reprend les rôles de Bulma et de Chichi. Le Kikôhô de Ten Shin Han devient une suite d'onomatopées ! Le Kamehameha est bien gardé mais le "ha" final devient un "yaaaahhh". Songoku traite Satan Petit Cœur de "centrale atomique verdâtre" ! Il ne dit rien de tel en VO. Brigitte Lecordier rajoute des "tindindindindin" là où il n'y a pas lieu d'être. |
Source doublage : Arachnée |
Le combat final du grand tournoi mondial des arts martiaux doit décider de l'avenir de l'humanité. Cet ultime combat se livre entre Songoku et Satan Junior. Chacun d'eux est déterminé à vaincre son adversaire. Satan Junior déploie alors une énergie phénoménale, Songoku demande à ses amis de s'éloigner bien vite...Résumé : script original français
148 La victoire finale
1ère diffusion (Japon) | 08/03/1989 |
1ère diffusion (France) | 05/12/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 31/03/1996 (TMC : Récré Kids) 07/07/1996 (TMC : Récré Kids) 27/08/1996 (AB Cartoons) 11/11/1997 (AB Cartoons) 26/08/1999 (Mangas) 22/07/2004 (Mangas) 03/06/2005 (Mangas) 01/11/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Ten Shin Han), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Bulma + Chichi), Éric Etcheverry (Yamcha + le commentateur du tournoi), Pierre Trabaud (Tortue Géniale + le Tout-Puissant), Claude Chantal (Krilin + Lunch), Philippe Ariotti (Satan Petit Cœur Junior + Yajirobé) |
Remarques | Le Tout-Puissant est encore appelé Grand Maître. |
Source doublage : Arachnée |
Le dernier match du grand tournoi mondial des arts martiaux semblait avoir pris un tournant décisif. Songoku, blessé, allait-il pouvoir empêcher Satan Petit Cœur Junior de triompher ?Résumé : script original français
C'est suite à la diffusion de cet épisode (où Satan Petit Cœur s'acharne avec sadisme sur Songoku) que TF1 a été sanctionné par le CSA. La condamnation est tombée en mai 1991 (soit 5 mois après sa diffusion), obligeant alors AB à mettre en place un comité de censure. Les doublages qui ont suivi ont été fortement impactés (la saga Namek de Dragon Ball Z notamment à ce moment-là).
149 L'éventail magique
1ère diffusion (Japon) | 15/03/1989 |
1ère diffusion (France) | 05/12/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 31/03/1996 (TMC : Récré Kids) 07/07/1996 (TMC : Récré Kids) 28/08/1996 (AB Cartoons) 12/11/1997 (AB Cartoons) 27/08/1999 (Mangas) 23/07/2004 (Mangas) 06/06/2005 (Mangas) 08/11/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Ghislaine Gozes |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gyumao), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Chichi), Éric Legrand (Yunnan), Pierre Trabaud (Tortue Géniale), Claude Chantal (Baba), Philippe Ariotti (Jasmine) |
Remarques | Le "ha" final du Kamehameha devient "Poussez-vous" ! Lorsque Chichi demande à Songoku de ne pas faire de Kamehameha pour ne pas détruire le château comme Tortue Géniale l'avait fait autrefois, la VF parle de tout autre chose (Chichi dit à Songoku d'utiliser une formule pour amener de l'eau, comme il l'a déjà fait dans le passé...). Jasmine appelle son ami Yunnan "frérot". Claude Chantal double Baba à la place de Céline Monsarrat. |
Source doublage : Arachnée |
Après la fin du tournoi, Songoku et Chichi, fraîchement mariés, partent pour le château du père de la jeune femme.Résumé : script original français
150 Le mangeur de feu
1ère diffusion (Japon) | 22/03/1989 |
1ère diffusion (France) | 12/12/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 07/04/1996 (TMC : Récré Kids) 14/07/1996 (TMC : Récré Kids) 29/08/1996 (AB Cartoons) 13/11/1997 (AB Cartoons) 28/08/1999 (Mangas) 26/07/2004 (Mangas) 07/06/2005 (Mangas) 08/11/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gyumao + Shû + la tortue + divers), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Chichi + divers), Francis Lax (Tortue Géniale + Pilaf + le vieux scientifique), Claude Chantal (Maï), Philippe Ariotti (divers) |
Remarques | Francis Lax double Tortue Géniale et Pilaf ! Comme d'habitude, il manque le "ha" final du Kamehameha. |
Source doublage : Arachnée |
Selon Baba la sorcière, seul l'éventail magique peut avoir raison de l'incendie qui ravage le château du père de Chichi. Nos deux amis partent donc à sa recherche et découvrent en chemin l'œuf d'un oiseau mangeur de feu dont les plumes peuvent paraît-il faire apparaître l'éventail magique. Ils font donc tout pour en accélérer l'éclosion.Résumé : script original français
151 Chichi, femme idéale
1ère diffusion (Japon) | 05/04/1989 |
1ère diffusion (France) | 12/12/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 07/04/1996 (TMC : Récré Kids) 14/07/1996 (TMC : Récré Kids) 30/08/1996 (AB Cartoons) 14/11/1997 (AB Cartoons) 29/08/1999 (Mangas) 27/07/2004 (Mangas) 08/06/2005 (Mangas) 15/11/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gyumao + Shû), Brigitte Lecordier (Songoku), Éric Legrand (divers), Francis Lax (Pilaf + Octogone), Claude Chantal (Chichi + Maï), Philippe Ariotti (divers) |
Remarques | Claude Chantal double Chichi. Francis Lax double encore Pilaf mais aussi Octogone, qui est une vieille sorcière ! |
Source doublage : Arachnée |
Sur les conseils du vieux sage, Songoku et Chichi mettent le cap sur le nord pour trouver la montagne de glace au pays d'Octogone.Résumé : script original français
152 Le mont des cinq éléments
1ère diffusion (Japon) | 12/04/1989 |
1ère diffusion (France) | 19/12/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 14/04/1996 (TMC : Récré Kids) 21/07/1996 (TMC : Récré Kids) 31/08/1996 (AB Cartoons) 15/11/1997 (AB Cartoons) 30/08/1999 (Mangas) 28/07/2004 (Mangas) 09/06/2005 (Mangas) 15/11/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Christine Fau |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gyumao), Brigitte Lecordier (Songoku), Céline Monsarrat (Chichi), Éric Legrand (Songohan), Claude Chantal (Baba + Annin), Philippe Ariotti (divers) |
Remarques | Claude Chantal double encore Baba tandis qu'Éric Legrand double Songohan (précédemment doublé par Pierre Trabaud). |
Source doublage : Arachnée |
Après avoir longtemps cherché en vain, Songoku et Chichi ont fini par trouver l'éventail magique. Mais son pouvoir ne peut venir à bout du terrible incendie. Selon Baba, la seule solution est de monter au sommet du mont des cinq éléments afin de rencontrer le gardien du fourneau magique d'où proviennent les flammes.Résumé : script original français
153 Dans les flammes de l'enfer
1ère diffusion (Japon) | 19/04/1989 |
1ère diffusion (France) | 19/12/1990 (TF1 : Club Dorothée) |
Rediffusions | |
---|---|
Rediffusions | 14/04/1996 (TMC : Récré Kids) 21/07/1996 (TMC : Récré Kids) 01/09/1996 (AB Cartoons) 16/11/1997 (AB Cartoons) 31/08/1999 (Mangas) 29/07/2004 (Mangas) 10/06/2005 (Mangas) 22/11/2008 (NT1) |
Doublage | |
---|---|
Adaptation | Isabelle Porcon |
Interprétation | Georges Atlas (narrateur + Gyumao), Brigitte Lecordier (Songoku), Stéphanie Murat (Annin), Éric Legrand (Songohan + divers), Claude Chantal (Chichi + Baba), Philippe Ariotti (divers) |
Remarques | Claude Chantal double encore Chichi et Baba et laisse le rôle d'Annin à Stéphanie Murat. Le Hakke-ro, traduit en fourneau magique dans l'épisode précédent, est ici le foyer universel. |
Source doublage : Arachnée |
À en croire la gardienne du foyer universel, la grande prêtresse Annin, il paraît impossible d'éteindre le feu qui provient du fourneau magique, sans causer de grands troubles dans le monde, mais n'existe-il pas une autre solution pour éteindre le terrible incendie qui ravage le château ?Résumé : script original français
Dragon Ball © Akira Toriyama / Bird Studio / Shûeisha / Tôei Animation Co., LTD.
En ligne depuis le 11/04/2001 - Dernières modifications le 28/04/2024