il y a 17 ans 3 mois #36178 par Kurama
Rex, tu n'as pas le 2e sens de shirabe dans ton dico ? ^^;

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36179 par San Shun
Réponse de San Shun sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
oui Rex, désolé, je n'ai pas relu mon post ce n'est pas "il" mais "elle" et qui se rapporte à l'inspection.

Je suis Shun, le Chevalier Andromède à la chaîne Interstellaire !!
À Moi, Chaîne Nébulaire !! Nébula Chain !!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36180 par Gib

avioracing écrit: Ep 90 : une proposition de San Shun m'a donné l'idée : "Le Dragon se déchaine"

Moi, je n'aime pas... :-?

Maintenant si on ajoute au titre de l'épisode 91 le "Dans" on obtient "Dans l'ombre du Tigre Viking" (crocs noirs ayant bcp de détracteurs ^^'), on introduit la présence de Bud. A partir de là on peut peut-être se permettre de ne pas le citer dans le titre de l'épisode 93 qui reste ainsi : "Le destin de l'étoile double".

Là par contre, j'aime bien et je ne pense pas que ça pose problème pour les autres ? (sinon, dites-le, je garderai le précédent titre retenu)

Sinon, pour les 93 & 97, on se prend vraiment la tête je trouve !! :-?
"Le destin de l'étoile double" est-il vraiment faux ???? :shock:
Et "La mélodie d'un funeste messager", ça irait quand même alors ?

90. La suprême colère du Dragon
91. Dans l'ombre du Tigre Viking
92. L’ultime tempête nébulaire
93. Le destin de l’étoile double
94. Les liens du sang
95. Siegfried, le héros légendaire
96. Dragon contre Dragon
97. La mélodie d'un funeste messager

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36181 par San Shun
Réponse de San Shun sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
8-) Hé ! Hé! ... J'espère que tu vas m'aimer Gib ... Je suis OK pout TOUS les titres :wink: Si çà c'est pas du bon et gentil collaborateur ... Cà mériterait un coussin Yugioh! :P

90. La suprême colère du Dragon

:arrow: Tout est dans la définition (et du coup dans le titre) qu'Arachnée a cherché de ses 8 ... mains ou papates, comme vous voulez! ^^'

91. Dans l'ombre du Tigre Viking

:arrow: Ca fait moins "titre VF des années 90 du Club Do", et l'ombre du Tigre Viking, c'est aussi son secret. (C'est tout pour le moment !)

92. L’ultime tempête nébulaire

:arrow: Celui-là, on est ok depuis un moment !

93. Le destin de l’étoile double

:arrow: Je l'accepte, car connaissant bien Gib, il ne le changera pas, va falloir se faire une raison Arachnée, ou soudoie le, tisse lui une écharpe bien chaude issue du soleil de Nice pour les glaciales soirées d'hiver de la région parisienne... :lol:

94. Les liens du sang

:arrow: C'est ok pour moi.

95. Siegfried, le héros légendaire

:arrow: Ok aussi.

96. Dragon contre Dragon

:arrow: Va pour le ok !

97. La mélodie d'un funeste messager

:arrow: moi je l'aime bien, je m'y suis habitué à ce titre ^^'.

Je suis Shun, le Chevalier Andromède à la chaîne Interstellaire !!
À Moi, Chaîne Nébulaire !! Nébula Chain !!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36182 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)

Gib écrit: "Le destin de l'étoile double" est-il vraiment faux ???? :shock:

D'après Shindargos III oui. D'après Moerucosmo, non.
"Alcor a souvent été considérée comme l'étoile double de Mizar (Etoile Zeta) suite à un effet d'optique vu de la Terre. C'est de cette erreur que se sont inspirés les scénaristes de l'anime."
( http://moerucosmo.free.fr/zetabis.htm )
Dans le doute, mieux vaudrait mettre jumelle.

Gib écrit: 91. Dans l'ombre du Tigre Viking

Je ne veux pas casser les pieds à tout le monde mais ça ne va pas. C'est peut-être un tigre viking en VF mais en VO, c'est un smilodon! (source: http://moerucosmo.free.fr/zeta.htm )
Donc, je pense qu'on aurait interêt à éviter de nommer "la bête", si je puis dire!

En attendant de se mettre d'accord, que diriez-vous de traiter les 2 derniers titres de la saga "Asgard"?
Je propose ceci:
98) L'apparition de l'Armure d'Odin
99) Une prière éternelle pour Athéna

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36183 par Gib

San Shun écrit: 8-) Hé ! Hé! ... J'espère que tu vas m'aimer Gib ... Je suis OK pout TOUS les titres :wink: Si çà c'est pas du bon et gentil collaborateur ... Cà mériterait un coussin Yugioh! :P

Nan, je le garde !!! :P
(mais pour une fois qu'on est d'accord tous les deux, waoo !)

Arachnée écrit: En attendant de se mettre d'accord, que diriez-vous de traiter les 2 derniers titres de la saga "Asgard"?

Non non, je voudrais d'abord qu'on en finisse avec les 2 titres qui te posent problème (avant qu'on n'oublie les arguments des uns et des autres !)

Pour le 93, allons-y pour "jumelle".
Pour le 91, je ne vois pas le problème avec "Tigre Viking", même sur la page que tu donnes en lien, j'y vois que la technique VO de Syd est "Viking Tiger Claw", alors bon... :roll:

90. La suprême colère du Dragon
91. Dans l'ombre du Tigre Viking
92. L’ultime tempête nébulaire
93. Le destin de l’étoile jumelle
94. Les liens du sang
95. Siegfried, le héros légendaire
96. Dragon contre Dragon
97. La mélodie d'un funeste messager

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36184 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)

Gib écrit: Pour le 91, je ne vois pas le problème avec "Tigre Viking", même sur la page que tu donnes en lien, j'y vois que la technique VO de Syd est "Viking Tiger Claw", alors bon... :roll:

Oui mais ça c'est son attaque, au même titre que l'orbe bleue.
A ce moment-là, on aurait aussi pu garder "le secret de l'orbe bleue" qui est le titre VF.
Syn n'est PAS le tigre viking (d'ailleurs, cet animal n'existe pas! :lol: )
Maintenant, si tout le monde veut ce titre, alors je me range à votre avis...

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois - il y a 17 ans 3 mois #36185 par Kurama

Gib' écrit: 90. La suprême colère du Dragon
91. Dans l'ombre du Tigre Viking
92. L’ultime tempête nébulaire
93. Le destin de l’étoile double
94. Les liens du sang
95. Siegfried, le héros légendaire
96. Dragon contre Dragon
97. La mélodie d'un funeste messager

Pour moi c'est bon ^^
"étoile double" sonne mieux pour moi qu'"étoile jumelle", de plus, le terme n'est pas faux si on ne rajoute pas "Bud" devant puisque "étoile double" symbolise les deux frères dont les destins sont liés ("Le destin de l'étoile double" équivalant à "Le destin de Mizar et Alcor").

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36186 par Vlad
Bof, tigre Viking, ça représente le gros tigre à dent de sabre de la God Robe, je ne vois pas trop le problème de l'appeler ainsi, il n'y a pas non plus de cheval à 6 pattes dans le bestiaire Asgardien de base ^_^

Enfin, je laisse mon avis en réserve, j'aimais bien aussi "dans l'ombre des crocs noirs" moi...

Sinon, les autres titres me conviennent, si ce n'est que je préférais le titre de Saga_ce pour le 97

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36187 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)

Vlad écrit: Bof, tigre Viking, ça représente le gros tigre à dent de sabre de la God Robe, je ne vois pas trop le problème de l'appeler ainsi

Non justement, l'armure représente un smilodon, c'est à dire un animal préhistorique!

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.