- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
Oui c'est vrai, La visite funeste de Sirène serait mieux.San Shun écrit: Je pense que c'est "funeste" que voulait proposer la personne et non "funèbre" (et j'ai bien dit, "je pense") car par son sens, c'est celui qui correspond le mieux.
Funèbre: Qui a rapport aux funérailles, qui fait penser à la mort, suscite la tristesse.
Funeste: Qui apporte la mort, qui est source de malheur, a des conséquences désastreuses.
Sauf que ce n'est pas "la destinée des étoiles doubles" mais "le destin de l'étoile double". Bud étant bien l'étoile double de Syd, ça colle parfaitement.San Shun écrit: Là, si je marque Bud en titre seul crois-tu que çà te fera penser à "la destinée des étoiles doubles". J'espère que tu vois ce que je veux dire car j'ai du mal à l'expliquer (pî il est tard là ^^').
C'est plus original avec "ou" et ça n'est pas incorrect, ça signifie que Cynthia est l'émanation du rythme de la vie, c'est à dire de son énergie.San Shun écrit: C'est pareil je trouverai plus joli Cynthia et le rythme de la vie (puisqu'elle fait de la gymnastique rythmique et que c'est toute sa vie, enfin je suppose n'ayant jamais vu l'anime, :
Ce cas-ci est différent car Théo n'est un batteur mais un lanceur. Si le titre était "Théo ou la balle de la victoire", ça marcherait très bien.San Shun écrit: de même pour Théo et la batte de la victoire, animé dont j'ai peu de souvenir mais je pense que Théo veut devenir un grand joueur de base-ball d'où la batte).
Mais même dans le générique, on sent bien qu'il y a eu un couac au niveau de l'adaptation ("et tout t'éclate quand Théo frappe la batte"!! :shock: )
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Saga_CE
- Hors Ligne
- Expert
Trop lourd.San Shun écrit: - Le Cosmos de la colère du Dragon.
Très bien !- Le secret du Tigre Viking (moi 1ier choix)
OK.92. L’ultime tempête nébulaire
Pour la débat sur le "ou", c'est juste un effet de style qui rend le titre plus fluide, pas besoin de passer 107 ans là-dessus.
Aussi, la traduction du titre peut concerner l'étoile jumelle comme les étoiles jumelles. Jumelles, doubles, mais pas "protectrices".
Très bien.- Le retour du héros légendaire.
Je le trouve pour ma part simple et efficace.96. Dragon contre Dragon
C'est une partie du titre VO, la seule réellement adaptable pour un titre VF. J'aime moyennement.
C'était bien "funeste" que j'avais en tête, en effet.97. La visite funèbre de Sirène
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Kurama
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 1224
- Remerciements reçus 2
90. Le Cosmos du Dragon
91. Le secret du Tigre Viking
92. L’ultime tempête nébulaire
93. Le destin des étoiles jumelles
94. Les liens du sang
95. Le héros légendaire
96. Dragon contre Dragon
97. La visite funeste de Sirène
Sinon, pour Arachnée, brièvement, à propos de Théo quand tu joues au base-ball, tu es automatiquement batteur au tour de défense de ton équipe, et ça vaut aussi pour le lanceur, donc Théo, même si ce n'est pas là où il brille le plus (et qu'il y a une erreur flagrante dans le terme choisi pour le titre de la série, je suis d'accord, il suffit de voir un certain épisode pour s'en convaincre).
Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- REX
- Hors Ligne
- Dieu des guides
J'ai quand même une préférence pour celui-ci même s'il est plus proche du titre VO que du titre VF. Remplacer Dragon ascendant par "la colère du dragon" alourdie énormément la phrase ! "LE cosmos DE LA colère DU dragon" ça fait un peu beaucoup.
91. L'ombre des crocs noirs
J'aime bien pourtant même si "Le secret du tigre viking" ne me dérange pas plus que ça. Il a au moins l'avantage de tenir compte de la VF.
92. L’ultime tempête nébulaire
OK
93. Bud, le destin de l’étoile jumelle
Je pense qu'il vaut mieux laisser "double" puisqu'en astronomie, une étoile de ce genre est appelé "étoile double" et non "étoile jumelle"
94. Les liens fraternels
Je préfère "les liens du sang" qui donne plus de force à la phrase je trouve
95. La résurrection du héros légendaire
Pas de problème pour moi puisqu'il me semble que l'on apprend dans l'épisode que Siegfried est un ancien héros de la légende
96. Dragon contre Dragon
OK
97. La visite funèbre de Sirène
Vous allez dire que je chipote mais quitte à garder ce titre pourquoi ne pas mettre "La funèbre visite de Sirène" ? Ca sonne mieux à l'oreille.
Yûki ha hitobito no chûshin ni aru.
Sore ha tanni mitsukerubeshi.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- avioracing
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 386
- Remerciements reçus 0
un petit mix des différentes propositions. Malgré son armure divine verte[foncée/sombre] on considère Syd en noir par opposition à celle blanche [ombre-fantôme] de Bud. Donc "le secret des crocs noirs" est pas mal, et malgré tout plus recherché que "Tigre Viking" même si on devine qu'on parle du tigre viking puisque c'est le prochain sur la liste de nos chevaliers de bronze
93 je préfère étoile double, ça sonne mieux à mon oreille et ça conforte l'idée que Bud est dans l'ombre de Syd, c'est son double. Dans le mot jumeau, on imagine une égalité entre les deux, avec double on imagine mieux Bud en "arrière plan".
je pensais pas m'investir dans le choix des titres, il y a du beau monde et des connaisseurs
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Gib
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Administrateur
90. Le Cosmos du Dragon
91. Le secret des crocs noirs
92. L’ultime tempête nébulaire
93. Le destin de l’étoile double
94. Les liens du sang
95. Siegfried, le héros légendaire
96. Dragon contre Dragon
97. La visite funeste de Sirène
Est-ce que ça irait ? (sachant qu'il faut accepter des compromis pour satisfaire la majorité)
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Je n'aime pas du tout. Sans adjectif qualificatif pour caractériser ce cosmos, le titre paraît tout plat et on ne voit pas où on veut en venir. Shiryu a un cosmos, oui comme ses camarades! ^^;Gib écrit: 90. Le Cosmos du Dragon
Bof, bof. Je pense plutôt que c'est le secret qui se cache derrière.Gib écrit: 91. Le secret des crocs noirs
Pourquoi virer le prénom Bud? On garde bien celui de Siegfried par exemple!Gib écrit: 93. Le destin de l’étoile double
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Gib
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Administrateur
D'une part ce n'est pas indispensable, d'autre part c'est le meilleur compromis pour éviter le problème du "ou" ou de la virgule...Arachnée écrit:
Pourquoi virer le prénom Bud? On garde bien celui de Siegfried par exemple!Gib écrit: 93. Le destin de l’étoile double
(je ne suis pas non plus fan des titres 90 & 91 mais j'aime bien celui-là !)
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Kurama
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 1224
- Remerciements reçus 2
90. La colère du Dragon :Arachnée écrit:
Je n'aime pas du tout. Sans adjectif qualificatif pour caractériser ce cosmos, le titre paraît tout plat et on ne voit pas où on veut en venir. Shiryu a un cosmos, oui comme ses camarades! ^^;Gib écrit: 90. Le Cosmos du Dragon
Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Je pense que noir fait allusion à l'homme dans l'ombre (puisque Bud reste dans l'ombre pendant une bonne partie de l'épisode).Shyndargos III écrit: "crocs noirs" : personnellement, je ne comprends pas cette expression... à quoi fait-on allusion ici ? Les crocs des armures des deux frères sont blancs...
C'est vrai que ça n'est pas clair dans le titre retenu.
Ca fait réfèrence à son attaque ici, le côté exceptionnel n'est donc pas mis en avant. :-/Shyndargos III écrit: 90. La colère du Dragon :
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.