il y a 17 ans 3 mois #36083 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
Bon si le Dragon ascendant correspond à la colère du Dragon en VF, je suis d'accord, il faut le changer.

San Shun écrit: Je pense que c'est "funeste" que voulait proposer la personne et non "funèbre" (et j'ai bien dit, "je pense") car par son sens, c'est celui qui correspond le mieux.
Funèbre: Qui a rapport aux funérailles, qui fait penser à la mort, suscite la tristesse.
Funeste: Qui apporte la mort, qui est source de malheur, a des conséquences désastreuses.

Oui c'est vrai, La visite funeste de Sirène serait mieux.

San Shun écrit: Là, si je marque Bud en titre seul crois-tu que çà te fera penser à "la destinée des étoiles doubles". J'espère que tu vois ce que je veux dire car j'ai du mal à l'expliquer (pî il est tard là ^^').

Sauf que ce n'est pas "la destinée des étoiles doubles" mais "le destin de l'étoile double". Bud étant bien l'étoile double de Syd, ça colle parfaitement.

San Shun écrit: C'est pareil je trouverai plus joli Cynthia et le rythme de la vie (puisqu'elle fait de la gymnastique rythmique et que c'est toute sa vie, enfin je suppose n'ayant jamais vu l'anime, :

C'est plus original avec "ou" et ça n'est pas incorrect, ça signifie que Cynthia est l'émanation du rythme de la vie, c'est à dire de son énergie.

San Shun écrit: de même pour Théo et la batte de la victoire, animé dont j'ai peu de souvenir mais je pense que Théo veut devenir un grand joueur de base-ball d'où la batte).

Ce cas-ci est différent car Théo n'est un batteur mais un lanceur. Si le titre était "Théo ou la balle de la victoire", ça marcherait très bien.
Mais même dans le générique, on sent bien qu'il y a eu un couac au niveau de l'adaptation ("et tout t'éclate quand Théo frappe la batte"!! :shock: )

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36084 par Saga_CE

San Shun écrit: - Le Cosmos de la colère du Dragon.

Trop lourd.

- Le secret du Tigre Viking (moi 1ier choix)

Très bien !

92. L’ultime tempête nébulaire

OK.

Pour la débat sur le "ou", c'est juste un effet de style qui rend le titre plus fluide, pas besoin de passer 107 ans là-dessus.
Aussi, la traduction du titre peut concerner l'étoile jumelle comme les étoiles jumelles. Jumelles, doubles, mais pas "protectrices".

- Le retour du héros légendaire.

Très bien.

96. Dragon contre Dragon
:arrow: C'est une partie du titre VO, la seule réellement adaptable pour un titre VF. J'aime moyennement.

Je le trouve pour ma part simple et efficace.

97. La visite funèbre de Sirène

C'était bien "funeste" que j'avais en tête, en effet.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36085 par Kurama
Pour moi :

90. Le Cosmos du Dragon
91. Le secret du Tigre Viking
92. L’ultime tempête nébulaire
93. Le destin des étoiles jumelles
94. Les liens du sang
95. Le héros légendaire
96. Dragon contre Dragon
97. La visite funeste de Sirène

Sinon, pour Arachnée, brièvement, à propos de Théo quand tu joues au base-ball, tu es automatiquement batteur au tour de défense de ton équipe, et ça vaut aussi pour le lanceur, donc Théo, même si ce n'est pas là où il brille le plus (et qu'il y a une erreur flagrante dans le terme choisi pour le titre de la série, je suis d'accord, il suffit de voir un certain épisode pour s'en convaincre).

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36089 par REX
90. Le Cosmos du Dragon ascendant
:arrow: J'ai quand même une préférence pour celui-ci même s'il est plus proche du titre VO que du titre VF. Remplacer Dragon ascendant par "la colère du dragon" alourdie énormément la phrase ! "LE cosmos DE LA colère DU dragon" ça fait un peu beaucoup.

91. L'ombre des crocs noirs
:arrow: J'aime bien pourtant même si "Le secret du tigre viking" ne me dérange pas plus que ça. Il a au moins l'avantage de tenir compte de la VF.

92. L’ultime tempête nébulaire
:arrow: OK

93. Bud, le destin de l’étoile jumelle
:arrow: Je pense qu'il vaut mieux laisser "double" puisqu'en astronomie, une étoile de ce genre est appelé "étoile double" et non "étoile jumelle"

94. Les liens fraternels
:arrow: Je préfère "les liens du sang" qui donne plus de force à la phrase je trouve

95. La résurrection du héros légendaire
:arrow: Pas de problème pour moi puisqu'il me semble que l'on apprend dans l'épisode que Siegfried est un ancien héros de la légende

96. Dragon contre Dragon
:arrow: OK

97. La visite funèbre de Sirène
:arrow: Vous allez dire que je chipote mais quitte à garder ce titre pourquoi ne pas mettre "La funèbre visite de Sirène" ? Ca sonne mieux à l'oreille.

Yûki ha hitobito no chûshin ni aru.
Sore ha tanni mitsukerubeshi.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36091 par avioracing
Réponse de avioracing sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
91 Le secret des crocs noirs

un petit mix des différentes propositions. Malgré son armure divine verte[foncée/sombre] on considère Syd en noir par opposition à celle blanche [ombre-fantôme] de Bud. Donc "le secret des crocs noirs" est pas mal, et malgré tout plus recherché que "Tigre Viking" même si on devine qu'on parle du tigre viking puisque c'est le prochain sur la liste de nos chevaliers de bronze ;)

93 je préfère étoile double, ça sonne mieux à mon oreille et ça conforte l'idée que Bud est dans l'ombre de Syd, c'est son double. Dans le mot jumeau, on imagine une égalité entre les deux, avec double on imagine mieux Bud en "arrière plan".

je pensais pas m'investir dans le choix des titres, il y a du beau monde et des connaisseurs :p

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36142 par Gib
Après tous vos commentaires, j'arrive à ça :

90. Le Cosmos du Dragon
91. Le secret des crocs noirs
92. L’ultime tempête nébulaire
93. Le destin de l’étoile double
94. Les liens du sang
95. Siegfried, le héros légendaire
96. Dragon contre Dragon
97. La visite funeste de Sirène


Est-ce que ça irait ? (sachant qu'il faut accepter des compromis pour satisfaire la majorité)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36143 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)

Gib écrit: 90. Le Cosmos du Dragon

Je n'aime pas du tout. Sans adjectif qualificatif pour caractériser ce cosmos, le titre paraît tout plat et on ne voit pas où on veut en venir. Shiryu a un cosmos, oui comme ses camarades! ^^;

Gib écrit: 91. Le secret des crocs noirs

Bof, bof. Je pense plutôt que c'est le secret qui se cache derrière.

Gib écrit: 93. Le destin de l’étoile double

Pourquoi virer le prénom Bud? On garde bien celui de Siegfried par exemple! :-?

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36144 par Gib

Arachnée écrit:

Gib écrit: 93. Le destin de l’étoile double

Pourquoi virer le prénom Bud? On garde bien celui de Siegfried par exemple! :-?

D'une part ce n'est pas indispensable, d'autre part c'est le meilleur compromis pour éviter le problème du "ou" ou de la virgule...

(je ne suis pas non plus fan des titres 90 & 91 mais j'aime bien celui-là !)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36145 par Kurama
"crocs noirs" : personnellement, je ne comprends pas cette expression... à quoi fait-on allusion ici ? Les crocs des armures des deux frères sont blancs... :-?

Arachnée écrit:

Gib écrit: 90. Le Cosmos du Dragon

Je n'aime pas du tout. Sans adjectif qualificatif pour caractériser ce cosmos, le titre paraît tout plat et on ne voit pas où on veut en venir. Shiryu a un cosmos, oui comme ses camarades! ^^;

90. La colère du Dragon :?:

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 3 mois #36146 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)

Shyndargos III écrit: "crocs noirs" : personnellement, je ne comprends pas cette expression... à quoi fait-on allusion ici ? Les crocs des armures des deux frères sont blancs... :-?

Je pense que noir fait allusion à l'homme dans l'ombre (puisque Bud reste dans l'ombre pendant une bonne partie de l'épisode).
C'est vrai que ça n'est pas clair dans le titre retenu.

Shyndargos III écrit: 90. La colère du Dragon :?:

Ca fait réfèrence à son attaque ici, le côté exceptionnel n'est donc pas mis en avant. :-/

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.