il y a 18 ans 1 mois #31126 par Aban

Gib écrit: Je me suis mal exprimé, je voulais dire que c'est lui-même qui a dit ne pas être certain d'en être capable, ce n'est pas moi qui avance ça !!!!

non non, j'avais très bien compris, c'est peut être moi qui est mal parler.

Gib écrit: Ah ouais, il est énorme !!!! Excellent !! Et merci pour ce lien !! ^^

c'est pour ça que je dis qu'il en est capable :wink:

"Il n'y'à pas que la vrai vie dans la vie"
Tu vas me manqué Nolife et encore merci pour toutes ces années de passion.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #31140 par batman
Réponse de batman sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1
salut
j aimerai savoir si la voix de seiya est doublée par la meme personne qui il y a une quinzaine d années?
la voix semble differente mais pas le ton
et y a t il des dopubleurs qui ont été connservés?
merci

"je suis un animal nocturne"
(la ligue des justiciers,episode 32)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #31141 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1
Non, toutes les voix sont différentes.

Voilà mon avis pour cette semaine:
Hyoga: Ma voix préférée chez les saints de bronze pour le moment. Elle n'est pas trop grave, ni trop aigue, l'interprétation est correcte, bien que ça ne casse pas des briques non plus.
Milo: Une voix un peu jeune. Cela reste honnête et encore heureux que ça soit le cas vu que le comédien qui interprète Milo dirige les autres comédiens.
Camus et Shura: Je reste sur mon avis précédent, leurs voix sont vraiment mal adaptées.
Saga/ Kanon: Une des meilleures voix. On la reconnait facilement, l'interprétation s'en tire bien, bref un plaisir.
Hyoga enfant: Une voix TRES naturelle. Je me demande si ça n'est pas vraiment un enfant qui le double. Très bon choix en tout cas, qui surpasse l'ancienne VF et la VO pour le coup. Cela dit, c'est sans doute le personnage pour lequel il y avait le moins d'attente donc bon...

L'adaptation est vraiment lourde parfois. On remarquera surtout toutes les phrases bourrées de pronoms relatifs au début (que de "qui"!!) Et puis les comédiens ont dû mal à être naturels avec des tournures comme "la superficialité de tes fourberies". On les comprend un peu cela dit...
On parle sinon de la prison "cap Sounion" à un moment puis "du cap Sounion" (traduction correcte). Encore une fois, les adaptateurs ont l'air de s'emmêler gravement les pinceaux...

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #31142 par San Shun
Réponse de San Shun sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1
4ième épisode de Saint Seiya Hadès avec quelques nouvelles voix, beaucoup de bla-bla et pas mal de 3D.

Les nouvelles voix:
Milo du Scorpion: J'ai trouvé la voix plutôt bien et pour dire je n'ai pas reconnu au début la voix de Bruno Mullenaerts (Voix de Joey dans Yugioh) car il l'a légèrement modifiée (car il a toujours eu la même voix sur la plupart des rôles qu'il a doublé sur les Tortues Ninjas, Pokémon ou la série Mutant X). Je trouve qu'il s'en sort bien. Il faut dire qu'il a déjà une bonne "voix".

Hyoga: La voix est bonne et correspond à la voix jap. Néanmoins, je la trouve un peu grave et moins douce que celle que l'on avait connu en VF. Cà reste malgré tout acceptable.

Kanon des Gémeaux: Voix identique à Saga, c'est normal, ils sont jumeaux. Une voix grave et toujours caractéristique.

Hyoga enfant: Comme Arachnée, j'ai pensé la même chose dès qu'on l'entend parler, ne serait-ce pas un enfant qui parle et non pas un adulte qui prend une voix d'enfant. En tout cas, çà passe très bien.

Les 3 chevaliers d'Argent (dont Mysti): ... Euh ... ils étaient là! lol

Les Voix qui Reviennent:
Athéna: Pas de grands changements ... On essaye de s'habituer à sa voix qui n'est pas insupportable ...

Shura & Camus: Pas de changement non plus. Camus a un peu plus de dialogue et on tente de le découvrir sous un autre aspect, notamment quand il est entraîne Hyoga enfant. Leurs voix restent convenables, même si elles ne sont pas caractéristiques.

Saga: Toujours une voix grave et bien caractéristique. Bon jeu face à son double toujours en vie.

Adaptation:
- Il y a 4 cosmo ... (sans s) ... çà fait toujours très bizarre aux oreilles, néanmoins, je reste sur ma position, çà vient du grec [kosmos] et là ce n'est pas un problème d'adaptation, çà n'est que de la langue française avec des règles précises.

- Arachnée dit:

On parle sinon de la prison "cap Sounion" à un moment puis "du cap Sounion" (traduction correcte).

Euh ... tu a marqué Cap Sounion pour les 2, est-ce que l'un aurait été cap SouniAn ? Sinon j'ai bien tilté sur quelque chose, mais vu que je n'ai vu l'épisode qu'à sa diffusion, j'ai pas pu revérifier.

- Arachnée, tu devais être content car un perso (je crois que c'est Milo) dit Mö et pas Mou! À mieux ré-écouter!

À dimanche prochain pour le 5ième épisode où nous découvrirons Ikki, Aiolia et Shakka, ainsi que le retour de Seiya(r) et Shyriou ! ^^

Je suis Shun, le Chevalier Andromède à la chaîne Interstellaire !!
À Moi, Chaîne Nébulaire !! Nébula Chain !!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #31143 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1

San Shun écrit: Euh ... tu a marqué Cap Sounion pour les 2, est-ce que l'un aurait été cap SouniAn ? Sinon j'ai bien tilté sur quelque chose, mais vu que je n'ai vu l'épisode qu'à sa diffusion, j'ai pas pu revérifier.

Ca n'est pas ça. A un moment on dit la prison cap Sounion (comme si c'était son nom) et à un autre la prison DU cap Sounion. :wink:

San Shun écrit: - Arachnée, tu devais être content car un perso (je crois que c'est Milo) dit Mö et pas Mou! À mieux ré-écouter!

:-? Moi j'ai bien entendu Milo dire "Mou" pourtant.

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #31145 par Gib

San Shun écrit: - Il y a 4 cosmo ... (sans s) ... çà fait toujours très bizarre aux oreilles, néanmoins, je reste sur ma position, çà vient du grec [kosmos] et là ce n'est pas un problème d'adaptation, çà n'est que de la langue française avec des règles précises.


C'est un choix des Japonais. Il faut désormais l'écrire avec une majuscule car Cosmo est maintenant considéré comme un nom et garde donc la prononciation japonaise...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #31150 par Mike68
Réponse de Mike68 sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1
Ce qui n'est pas très logique est le fait que Hyoga soit entrainé par Camus dans Hadès alors que dans la première série, io était entrainé par le Chevalier de Cristal. Je sais que dans le manga , c'est bien Camus qui entraine Hyoga mais les OAV auraient du plus respecter la logique avec la série TV...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #31151 par San Shun
Réponse de San Shun sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1
Comme l'a précisé Génération AB, le passage de l'entraînement de Hyoga enfant avec Camus n'était pas initialement dans l'épisode, il a été rajouté pour la version DVD. La diffusion télé respectait la première série, la version DVD rejoint ses origines mangas.

Je suis Shun, le Chevalier Andromède à la chaîne Interstellaire !!
À Moi, Chaîne Nébulaire !! Nébula Chain !!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #31153 par Gib
Ce n'est pas le seul changement, à la fin de Poséidon, Shiryu retrouve par miracle la vue et Hyoga n'est plus borgne, c'est totalement incohérent mais il fallait une fin heureuse..... !

Je suis bien content que les OAV n'aient pas tenu compte de ces erreurs, le fait que Camus ne soit plus le maître de Hyoga faisait perdre beaucoup d'intérêt à leur relation !

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #31154 par Aban
et il y à aussi les casques des chevaliers d'or qui sont différent, dans la première série, ils voulaient vraiment que ça fase casque de chevalier d'antant, alors que la plupart se pose simplement sur le visage, à tel point que la plupart des chevaliers qui porte vraiment un casque ne le porte plus dans Hades.

Et c'est vrai que c'est mieux que Hades respect plus l'histoire original, même si à la fin de Poseidon, ils sont un peu partis en live et que donc ça fais plus trop cohérant.

Et puis normalement c'est Kanon qui se prend pas lance de Poseidon pour protéger Athéna, et non Seiyar, c'est pour ça que Milo s'étonne qu'il soit encore vivant.

"Il n'y'à pas que la vrai vie dans la vie"
Tu vas me manqué Nolife et encore merci pour toutes ces années de passion.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.