il y a 17 ans 5 mois #32116 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1

Génération.ab écrit:

Arachnée écrit: Apparemment, il fallait dire Shaka et non M(o)u. J'avoue que je ne n'avais pas tilté lors de la diffusion de ce matin... :rolleyes:

Non, non, c'est bon, ce "Mu" est dans le bon contexte, c'est lorque Sion dit que pour arriver au château d'Hadès, les chevaliers de Bronze n'ont qu'à suivre les cosmos de Mu, Milo et Shura. :wink:

Ah bon ça me rassure! J'avais lu ça sur un forum pourtant.
De toute manière, Gib' vérifiera, on compte sur lui. :wink:

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 5 mois #32134 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1
Quelqu'un d'autre vient de signaler la bourde sur le forum de Nao (pour la mort la mort d'Athéna et de Mû), elle existe donc bel et bien!
Il y a un fichier audio si tu veux vérifier Mick. :wink:

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 5 mois #32144 par Vlad
oui oui, c'est bien Mou et Athéna qui sont morts, par contre, il y avait aussi en plus un Mu que je n'avais pas détecté et qui j'espère, restera comme tel (car c'est 10000 fois plus beau, logique et fidèle à la VO que Mou...) :-?

Donc je rappel, si Gib passe par ici, il y a deux jolies fautes à corriger:

episode 12, Sion, au début

"les morts de Mou et d'Athéna" (alors que ça devrait être Shaka et Athéna) et plus loin, toujours Sion "revenez à la vie, chevaliers de bronze" au lieu d'armure de bronze

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 5 mois #32153 par Génération.ab
Réponse de Génération.ab sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1

Arachnée écrit: Quelqu'un d'autre vient de signaler la bourde sur le forum de Nao (pour la mort la mort d'Athéna et de Mû), elle existe donc bel et bien!
Il y a un fichier audio si tu veux vérifier Mick. :wink:

Je viens de revoir les passages de l'épisode, et je n'ai pas dit de bétise : le "Mu" prononcé correctement (comme nous le voudrions depuis le début - et pas ce "Mou" horrible opté par la Toei) se trouve bien dans la phrase "Rendez vous immédiatement à la forteresse d'Hadès. Vous trouverez facilement le chemin qui y conduit, en suivant les traces des cosmos de Mu, Milo et Aolia". Et c'est celui-là que je ne veux pas que Gib modifie. :wink:

AB : Un empire. Une époque.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 5 mois #32154 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1

Génération.ab écrit:

Arachnée écrit: Quelqu'un d'autre vient de signaler la bourde sur le forum de Nao (pour la mort la mort d'Athéna et de Mû), elle existe donc bel et bien!
Il y a un fichier audio si tu veux vérifier Mick. :wink:

Je viens de revoir les passages de l'épisode, et je n'ai pas dit de bétise : le "Mu" prononcé correctement (comme nous le voudrions depuis le début - et pas ce "Mou" horrible opté par la Toei) se trouve bien dans la phrase "Rendez vous immédiatement à la forteresse d'Hadès. Vous trouverez facilement le chemin qui y conduit, en suivant les traces des cosmos de Mu, Milo et Aolia". Et c'est celui-là que je ne veux pas que Gib modifie. :wink:

Oui mais il y a bien un M(o)u à la place d'un Shaka, et ça ne va pas du tout! :wink:

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 5 mois #32155 par Génération.ab
Réponse de Génération.ab sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1

Arachnée écrit: Oui mais il y a bien un M(o)u à la place d'un Shaka, et ça ne va pas du tout! :wink:

Mince, c'est moi qui t'a mal cité dans mon premier post d'hier, je ne contestais pas sur cette erreur-là en fait ! Je voulais citer : "Effectivement, il y a un "Mu" qui a été prononcé aujourd'hui! Et franchement, c'était tellllllement plus beau à entendre!" :lol: :oops:

AB : Un empire. Une époque.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 5 mois #32170 par Dracula
Réponse de Dracula sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1
Pour moi la vf de Hadés est une bonne surprise.

Seiya trés convaincant.Allard s'implique vachement et lance ses météores de façon admirable.

Shyriu lui aussi plutôt bon(je prefere quand même Marc François)

Hyoga a une voix trés grave ce qui choque un peu(je LE prefere quand même à Marc Francois :lol: ) et ressemble trop à celle de Shura.

Pour Shun,même chose que pour Shyriu.

Saori est en revanche assez raté.Virginie Ledieu était déja pas brillante dessus(ma voix préfére est celle de Régine Teysot episode 73 et 74) mais j'accroche vraiment pas.

Saga est SPLENDIDE.Spinhayer fait parfaitement ressortir à la fois la combativité du personnage et ses émotions.La scéne Kanon/Milo est magnifique.Bref,l'égal de Serge Bourier(episode 1,46(armure et bon coté),73 et 98).


Pour le reste je n'ai rien à dire.De trés belle performance(surtout Shion).


En revanche l'adaptation est assez dérangeante en effet.Le coup du décret,le "jeune coq" de DeathMask à Seiya ou encore la "fougue proverbiale :evil: :evil: :evil:

Une bonne surprise qui aurait pu étre beaucoup plus grande tout de même avec quelques +(Eric Legrand,Serge Bourier et Marc François par exemple :idea: )

_Je sens que le mal n'est pas loin
_C'est exact......

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 5 mois #32274 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1
Hormis une formulation ridicule ("il ressemble comme deux gouttes d'eau à quelqu'un"... oui comme tout le monde chère Pandore!) que j'aurais remplacé par quelque chose de moins littéral et plus parlant, j'ai trouvé que ça n'était pas si mal. Pas trop de tournures pompeuses, et quasiment pas d'erreurs. On a failli faire un sans faute pour la dernière.

Côté comédiens, j'ai toujours autant de mal avec Philippe Allard au bout de 13 épisodes. Ce n'est pas qu'il soit mauvais mais son timbre de jeunot ne passe toujours pas.

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 5 mois #32290 par Gib

Vlad écrit: "les morts de Mou et d'Athéna" (alors que ça devrait être Shaka et Athéna)

Effectivement, il y avait bien une erreur. La correction vient d'être faite ! :wink:

Vlad écrit: et plus loin, toujours Sion "revenez à la vie, chevaliers de bronze" au lieu d'armure de bronze

Là, en revanche, je regrette mais une fois encore, ce qui est une "erreur" pour les uns est en réalité un "choix" pour les autres... Il faudra donc faire avec ! :-?

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 5 mois #32298 par Aban
pour une version qui était censé être sans erreurs, sans changement de voix et sans même comédien(ne)s pour plusieurs personnages...

Pour le coup de "Ressucités chevalier de bronzes", ce ne sont pas les chevaliers qui sont morts, mais les armures qui sont en très piteux états (donc quasi mortes), au contraire, même avec ces armures "réduites", les chevaliers se battent toujours autant, donc, perso, j'aurai été pour "armures" que "chevaliers", d'autant que Sion "réssusite" les armures (et non les chevaleirs) avec le sang d'Aténa.

"Il n'y'à pas que la vrai vie dans la vie"
Tu vas me manqué Nolife et encore merci pour toutes ces années de passion.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.