il y a 13 ans 1 jour #51204 par Aban
Réponse de Aban sur le sujet Dragonball Kai en France?
ouais ben, je crois que je vais préferrer regardé mes propores versions courtes de DB et DBZ.

Bon déjà, le bon point (le seul à mon avis) les musiques de Kikuchi, mais alors le reste:

Donc effectivement les images "bizarre" (je ne supporte pas ce chara design) vu dans la BA sont bien celle du générique, ensuite commencé l'épisode avec une BGM de la période Bou m'a complètement dérouter, et ça a continué avec des BMG de la période Cyborg, quelques unes de la période Saiyan (il était temps).

Perso j'avais coupé d'autres passages inutiles en faisant un montage plus dynamique et par la suite, jouant sur les suprises.

Enfin bon, ça ne va pas m'emêcher de regardé qu'en même, ça ne peut pa être pire que DBGT :lol: , quand on est fan.

"Il n'y'à pas que la vrai vie dans la vie"
Tu vas me manqué Nolife et encore merci pour toutes ces années de passion.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 13 ans 1 jour #51207 par Mysti
Réponse de Mysti sur le sujet Dragonball Kai en France?
Vu le premier épisode de DBZ Kai aussi.
Je suis pas aussi connaisseur que vous, je n'ai pas remarqué la présence de telle musique qui correspond pas, car j'avoue ne pas être fan de DBZ.
En fait, si j'ai regardé, c'est parceque c'était en VOST, et que j'étais curieux d'écouter les voix originales. J'ai toujours préféré les VO, surtout pour les DA japonais. Les doubleurs mettent plus de vie dans leur "jeu", je trouve.

Mais là, comment dire... Les voix de tous les personnages me semblaient impec, à une énorme exception près...
Et j'aurais une question existentielle à poser : où est-ce qu'ils sont allés chercher cette voix de fausset insupportable pour Goku ! Elle est presque aussi aigüe que celle de Chichi, c'est n'importe quoi !
Freezer a aussi une voix plus aigüe, mais ça me choque moins, il a un côté un peu "précieux", quasi efféminé...

Encore une fois, je suis pas un fan, mais la voix française de Goku me semblait vachement mieux coller. Là, j'ai eu énormément de mal à accrocher. Mais bon, c'est sans doute l'habitude de la VF.

Du coup, je vais regarder un peu la suite, parceque je suis curieux de voir l'effet que donne cette voix ridicule lors des combats titanesques contre Vegeta, Freezer et Cell. A mon avis, je vais trouver ça complètement décalé, mais je vais voir...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 13 ans 1 jour #51208 par SuiSeiKen
Réponse de SuiSeiKen sur le sujet Dragonball Kai en France?
C'est pas très judicieux de découvrir la VO via Kai, dans le mesure où le doublage a été entièrement refait (avec de nouvelles voix remplaçant les comédiens décédés depuis). Et qu'il est unanimement moins bon que l'original.

Pour ce qui est de la voix de Gokû, je ne sais pas trop quoi te répondre... Ca fait plus de 15 ans que je la connais et elle est pour moi totalement indissociable de ce personnage jovial, simplet mais au grand coeur. Impossible de l'imaginer avec une voix masculine (car il est bien doublé par une femme, comme Krilin d'ailleurs), ça fausserait complètement son caractère.

Patrice Borg en VF c'est autre chose. On a là deux langues qui n'ont strictement rien en commun, donc ce qui marche en VO ne marchera pas forcément en VF. Exemple : Brigitte Lecordier a beau assurer dans le rôle de Gokû adulescent à la fin de DB, j'imagine assez mal ce que ça aurait donné par la suite dans DBZ.

Cela dit ton commentaire est intéressant, car tu n'es pas le premier, ne découvrant la VO que maintenant, à la trouver insupportable et ridicule.

[url]Vous espérez une édition vidéo VO/VF de qualité pour THE LOST CANVAS ? Signez ![/url]

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 13 ans 1 jour #51209 par Mysti
Réponse de Mysti sur le sujet Dragonball Kai en France?
Je précise que ce qui m'a gêné, c'est la voix de Goku "normal", pas quand il est en plein combat, enfin hier, quand il voit Raditz arriver. Gokû "tendu" en VO, ça passe, mais Goku "détendu", ça passe difficilement.
Mais d'après ce que tu dis, c'est une question d'habitude. Si tu l'as entendu avec cette voix depuis 15 ans, c'est normal que ça te paraisse familier. Moi, je m'y attendais pas, et ça m'a totalement déstabilisé. Le truc, encore une fois, c'est que plus on va avancer, plus Goku devient adulte et grave : voir les expressions de son visage, où il semble beaucoup plus mature, essentiellement dans les phases de combats, qui deviennent de plus en plus importantes. Je suis curieux de voir comment cette voix passera sur ces expressions "farouches" de Goku.

Par contre, j'ignorais que c'était une femme qui le doublait. Je comprends mieux...

Mais bon, faut voir ce que ça donnera à la longue...
(et je me contenterai de la version Kai, car comme je l'expliquais, je ne suis pas un fan de BDZ, et je n'en connais pas qui aurait les dvd de la série d'origine en vost)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 13 ans 23 heures #51210 par Aban
Réponse de Aban sur le sujet Dragonball Kai en France?
et oui c'est une femme, c'est très courant au Japon.

Une femme pour doubler un enfant qui a été gardé pour la voie d'adulte, mais il faut aussi savoir que c'est toujours elle qui double Gohan et Goten, enfant ET adulte, alors dans DBGT en vo je te raconte pas ce que ça donne d'entendre 3 personnages différents avec quasiment la même voie, c'est légèrement déroutant. :wink:

"Il n'y'à pas que la vrai vie dans la vie"
Tu vas me manqué Nolife et encore merci pour toutes ces années de passion.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 13 ans 23 heures #51211 par REX
Réponse de REX sur le sujet Dragonball Kai en France?

Aban écrit: Bon déjà, le bon point (le seul à mon avis) les musiques de Kikuchi, mais alors le reste:


Tiens, ils ont remis les musiques originales ?? Et pour quelle(s) raison(s), même s'il faut l'avouer, les autres, mise à part une ou deux, n'étaient pas terribles....

Yûki ha hitobito no chûshin ni aru.
Sore ha tanni mitsukerubeshi.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 13 ans 21 heures #51212 par avioracing
Réponse de avioracing sur le sujet Dragonball Kai en France?
Mysti,

Même si tu n'es pas fan de DBZ, si tu connais Goku en VF avec la voix de Patrick Borg tu as sûrement dû entendre à l'époque Goku crier avec une voix très aiguë et parler avec la voix + grave de Patrick Borg. Et pour cause, certains cris, certains grincements de dents, certaines attaques (dont des Kamehameha) étaient tout simplement gardés en VO dans la VF. On connaît donc tous inconsciemment et indirectement la voix originale de Goku, et personnellement, j'apprécie dans la VF ce double timbre de voix un peu paradoxal entre cris Jap et dialogues Fr.

Et si en VF Patrick Borg est irremplaçable, c'est aussi le cas pour Masako Nozawa en VO :)

Si tu suis Kaï, même si le doublage perd immanquablement la force de celui d'époque, tu t'habitueras très vite à la voix de Masako Nozawa même quand Goku détendu parle avec sa voix "ronde" notamment dans les passages comiques :)

Pour REX : les OST de Kaï sont soupçonnées de plagiat (il y aurait des ressemblances avec les OST de Terminator Renaissance). Toei a donc à mon avis sûrement décidé de remonter Kaï avec les anciennes OST afin d'être tranquille avec l'exploitation de la série à l'international. Les 2 ou 3 derniers épisodes de Kaï avaient déjà repris les anciennes musiques dès la diffusion japonaise. Prise de risque minimale donc.


Les subs de l'épisode 2 ce soir sont complètement décalés, plusieurs secondes de retard sur l'image. Quant à l'écran titre avec les Dragon Balls, on a un thème de Gohan en BGM. L'utilisation des anciennes OST est une demi-déception dans les choix qui sont faits. Je me réjouissais d'avance de retrouver la musique d'intro...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 13 ans 6 heures #51214 par REX
Réponse de REX sur le sujet Dragonball Kai en France?

Toei a donc à mon avis sûrement décidé de remonter Kaï avec les anciennes OST afin d'être tranquille avec l'exploitation de la série à l'international


Mouais... Pas vraiment sérieux comme boulot quand même... Ça fait un peu rafistolage, y'a donc personne chez eux qui s'en ai rendu compte avant ??

Yûki ha hitobito no chûshin ni aru.
Sore ha tanni mitsukerubeshi.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 13 ans 5 heures #51215 par Aban
Réponse de Aban sur le sujet Dragonball Kai en France?
Ouais ben, je retire ce que j'ai dis, c'est pas mieux que DBGT.

Quite à avoir remis les BGM originales, autant utilisé les même au bon endroit.

Et puis niveau couleur, je préferre franchement ce qu'AB vidéo a fait sur leur version (pour une fois).

Et puis le sous titrage de l'épisode 2, c'est vraiment du foutage de gueule, sans compter les mots sans les é, è, à etc..., même en majuscule il manque des lettres parfois.

Bref, je me pose même la question si je vais continué à suivre.

Enfin bon, on verra.

"Il n'y'à pas que la vrai vie dans la vie"
Tu vas me manqué Nolife et encore merci pour toutes ces années de passion.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 13 ans 5 heures #51216 par Mysti
Réponse de Mysti sur le sujet Dragonball Kai en France?

avioracing écrit: Mysti,

Même si tu n'es pas fan de DBZ, si tu connais Goku en VF avec la voix de Patrick Borg tu as sûrement dû entendre à l'époque Goku crier avec une voix très aiguë et parler avec la voix + grave de Patrick Borg. Et pour cause, certains cris, certains grincements de dents, certaines attaques (dont des Kamehameha) étaient tout simplement gardés en VO dans la VF. On connaît donc tous inconsciemment et indirectement la voix originale de Goku, et personnellement, j'apprécie dans la VF ce double timbre de voix un peu paradoxal entre cris Jap et dialogues Fr.

Et si en VF Patrick Borg est irremplaçable, c'est aussi le cas pour Masako Nozawa en VO :)

Si tu suis Kaï, même si le doublage perd immanquablement la force de celui d'époque, tu t'habitueras très vite à la voix de Masako Nozawa même quand Goku détendu parle avec sa voix "ronde" notamment dans les passages comiques :)
(...)
Les subs de l'épisode 2 ce soir sont complètement décalés, plusieurs secondes de retard sur l'image. Quant à l'écran titre avec les Dragon Balls, on a un thème de Gohan en BGM. L'utilisation des anciennes OST est une demi-déception dans les choix qui sont faits. Je me réjouissais d'avance de retrouver la musique d'intro...


Oui, je regarde pas beaucoup DB ou DBZ (ne parlons pas de DBGT...), mais j'avais noté que les cris aigus de Goku en VF ne collaient pas avec le timbre de voix du doubleur, et je me disais que ce devait être le son de la VO. Mais un cri aigu, même pour un homme, ça ne me choque pas. C'est la voix "normale" de Goku en VO qui m'a surpris. Et laissé un peu perplexe...
Mais j'ai regardé l'épisode d'hier et je commence à m'habituer un peu, tout n'est donc pas perdu ! (en dehors du fait que le décalage de 10s environ entre la bande-son et les sous-titres ne facilitait pas le choses... quel manque de professionnalisme, j''espère que c'est une exception).

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.