DVD Saint Seiya Hades VF/VOSTF
- Gib
- Hors Ligne
- Administrateur
San Shun écrit: Cher Gib,
J'ai regardé "à nouveau" l'épisode 1 de Saint Seiya Hadès qui avait été diffusé sur NT1 en exclu, il y a quelques temps, et j'ai noté de nombreuses différences avec cette première diffusion (exceptée les Seiya/Séyar dont on avait déjà parlé).
Par rapport à la 1ère diff, il y a eu quelques rectifs dans le doublage (suite à vos propres commentaires ici-même !) et que vous avez pu voir sur chaque rediff NT1.
Les nouveautés sur Mangas, c'est d'une part l'insertion du logo français (qui n'était pas encore finalisé à l'époque NT1 !), des crédits complétés pour le générique de fin, des cartons de doublage (je ne sais plus s'ils y étaient sur NT1 ?), les synthés ont été retapés (donc normalement plus de fautes d'accent...) et surtout, l'épisode 4 est intégrale (NT1 avait supprimé un plan sans prévenir, juste à cause d'un synthé jap ! ).
Cette version "Mangas" est à l'identique de la version DVD.
Pour la chanson d'AB à la place de Pégasus Fantasy & Eien Blue, hélas, Mangas n'a pas le choix...
Les chansons japonaises seront seulement sur la piste VOSTF des DVD...
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- REX
- Hors Ligne
- Dieu des guides
NT1 avait supprimé un plan sans prévenir, juste à cause d'un synthé jap !
Tiens, et quel est ce plan au juste ?
Yûki ha hitobito no chûshin ni aru.
Sore ha tanni mitsukerubeshi.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Shion12345
- Hors Ligne
- Dieu des guides
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- REX
- Hors Ligne
- Dieu des guides
Yûki ha hitobito no chûshin ni aru.
Sore ha tanni mitsukerubeshi.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Shion12345
- Hors Ligne
- Dieu des guides
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Gib
- Hors Ligne
- Administrateur
Shion12345 écrit: nan meme pas y'avais un kanji dedans (enfin une ecriture en jap) disant "Est de la siberie" un truc comme sa
Voilà, et plutôt que de demander une traduction, la chaîne avait préféré couper.... sympa n'est-ce pas ! Mais l'erreur est enfin réparée...
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- SuiSeiKen
- Hors Ligne
- Dieu des guides
http://img231.imageshack.us/img231/5657/hadesie1.jpg
Comment dire que l'édition française actuelle n'est pas déplorable à côté ?
N'y a-t-il vraiment aucun moyen pour faire un peu bouger les choses ?Non parce que là, c'est vraiment la honte à côté de nos voisins hispaniques
[url]Vous espérez une édition vidéo VO/VF de qualité pour THE LOST CANVAS ? Signez ![/url]
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- tululu
- Hors Ligne
- Guide Master
- Messages : 315
- Remerciements reçus 0
5 épisodes? 3 pistes espagnoles? Ils sont pas radins en Espagne...
Dommage qu'on ait pas eu droit à ça en France...
Choose your destiny... Excellent!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- SuiSeiKen
- Hors Ligne
- Dieu des guides
Pour nous ce sera sans doute dans 10 ans, quand ils se décideront à passer les 6 premières OAV du Meikai à la téloche.
[url]Vous espérez une édition vidéo VO/VF de qualité pour THE LOST CANVAS ? Signez ![/url]
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- sangofe
- Hors Ligne
- Expert
- Messages : 80
- Remerciements reçus 0
SuiSeiKen écrit: Voici la jaquette du premier DVD espagnol :
http://img231.imageshack.us/img231/5657/hadesie1.jpg
Comment dire que l'édition française actuelle n'est pas déplorable à côté ?
N'y a-t-il vraiment aucun moyen pour faire un peu bouger les choses ?Non parce que là, c'est vraiment la honte à côté de nos voisins hispaniques
Standard pour selecta vision.
Ils ont meme mmis 4 doublages espagnols pour leur sorties DBZ...
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.