il y a 18 ans 1 mois #33666 par Gib
Voici le point sur vos propositions et mes préférences en gras :

64. Je vous confie Athéna
64. Chevaliers, je vous confie Athéna !
64. Chevaliers, je vous confie Athéna
64. Athéna est entre vos mains, Chevaliers !
64. « … Je vous confie la vie de la déesse Athéna. »

65. L’épée sacrée de Shura
65. Excalibur, l’épée sacrée de Shura
65. L’épée sacrée de Shura face au Dragon
65. L’épée divine de Shura contre le Dragon
65. L’épée Excalibur face au Dragon
65. Excalibur contre le Dragon
65. L’arme qui pourfendra le Dragon, Excalibur !

66. Shiryû devient étoile
66. L’ultime envol du Dragon, adieu Shiryû
66. Shiryû, une étoile filante au firmament
66. Shiryû devient une étoile filante !
66. L’envol de Shiryû, l’étoile filante
66. Le jour où Shiryû devint une étoile
66. Devenir une étoile
66. Shiryû, tu disparais en devenant une étoile

67. Adieu, mon maître. Adieu, mon ami.
67. Adieu mon maître, adieu mon ami
67. Adieu mon maître, mon ami…
67. Adieu mon maître, mon ami

68. Le Chevalier magnifique
68. Aphrodite, le magnifique Chevalier des Poissons
68. Aphrodite, le Chevalier à la beauté fatale
68. Aphrodite, la beauté fatale
68. Aphrodite, le Chevalier à la beauté meurtrière
68. Aphrodite, le plus beau des Chevaliers
68. Le plus beau de tous les Chevaliers

69. Le parfum de la mort
69. Le doux parfum mortel des roses démoniaques
69. Le doux parfum des mortelles roses démoniaques
69. Les roses démoniaques au doux parfum mortel
69. Les roses au doux parfum de la mort
69. Le douceâtre parfum de mort des roses démoniaques
69. Le doux parfum de la mort
69. Le doux parfum des roses démoniaques

70. Le dernier sourire de Shun
70. Un sourire pour épitaphe
70. Le dernier sourire d’Andromède
70. Le sourire d’adieu de Shun
70. Le dernier sourire de Shun…


Dites-moi si cela vous conviendrait ?

Merci ! ^^

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #33668 par BLM

Gib écrit: 69. Les roses démoniaques au doux parfum mortel


Je trouve que le "démoniaque" est de trop, car ce terme fait tout de suite penser à la mort, au diable, à l'enfer. On a déjà le mot "mortel", je trouve que c'est suffisant : le titre est lourd si on met "démoniaques".

Attaque HOKUTO de cuisine !!!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #33669 par Yoda
A moi, oui. Cela me convient :wink:

Bonne continuation :-)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #33670 par Kurama

BLM écrit:

Gib écrit: 69. Les roses démoniaques au doux parfum mortel


Je trouve que le "démoniaque" est de trop, car ce terme fait tout de suite penser à la mort, au diable, à l'enfer. On a déjà le mot "mortel", je trouve que c'est suffisant : le titre est lourd si on met "démoniaques".

Ou alors peut-être en scindant le titre en 2, façon "Les roses démoniaques, le parfum d'une mort douce" ?
Roses démoniaques étant le nom de l'attaque dont on parle, il me semble que ce terme doit figurer tel quel dans le titre.

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #33678 par Mike68
voila ce qui me conviendrait :
64. Chevaliers, je vous confie Athéna !
65. L’épée sacrée de Shura (même si on pourrait rajouter Excalibur...)
66. Le jour où Shiryû devint une étoile
67. Adieu mon maître, mon ami
68. Aphrodite, le Chevalier à la beauté fatale ou meutrière)
69. Les roses démoniaques au doux parfum mortel
70. Le dernier sourire de Shun

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #33681 par Saga_CE

Gib écrit: 64. Chevaliers, je vous confie Athéna

Avec des guillemets (puisque citation), ce sera parfait pour moi.

65. L’épée sacrée de Shura

Simple, efficace et relativement fidèle à la VO.

66. Le jour où Shiryû devint une étoile

Pas mieux.

67. Adieu, mon maître. Adieu, mon ami.

J'en suis pas sûr et certain, mais il me semble que c'est ça qui est dit dans l'épisode en VF. Et je pour qu'on insiste bien sur ces adieux, qui sont si twistes T_T.

68. Le Chevalier magnifique
68. Aphrodite, le plus beau des Chevaliers
68. Le plus beau de tous les Chevaliers

Ces trois-là sont les seuls "viables" proposés, AMHA. En VO c'est "le beau guerruer/guerrier de la beauté, Aphrodite", rien ne dit ni ne sous-entend que sa beauté est meurtrière. Tout ce qu'on dit, c'est qu'il est beau, point.

69. Le parfum de la mort

Si on voit les roses en question sur l'écran titre (ce que je ne sais pas), je ne vois pas de raison de surcharger le titre.

70. Un sourire pour épitaphe

Me semble qu'on voit Shun gisant au sol sur l'écran titre (mais c'est très discutable), donc le titre serait adapté. En fait, c'est surtout parce-que je le trouve joli.


Pour résumer :
- "64. Chevaliers, je vous confie Athéna"
- 65. L’épée sacrée de Shura
- 66. Le jour où Shiryû devint une étoile
- 67. Adieu, mon maître. Adieu, mon ami.
- 68. Le Chevalier magnifique
68. Aphrodite, le plus beau des Chevaliers
68. Le plus beau de tous les Chevaliers
- 69. Le parfum de la mort
- 70. Un sourire pour épitaphe

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #33685 par San Shun
Réponse de San Shun sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
Gib a écrit:

64. Chevaliers, je vous confie Athéna

:arrow: OK

65. L’épée sacrée de Shura

:arrow: Ou Excalibur, l'épée sacrée de Shura. Après tout c'est une épée légendaire (et française soyons chauvin ^^') donc autant la nommer.

66. Le jour où Shiryû devint une étoile

:arrow: Le titre en lui-même est bien mais ... pourquoi le verbe est au passé? L'épisode n'est pas un "flash-back", c'est bien le moment présent qui nous est montré alors pourquoi ne pas avoir "Le jour où Shiryû devient une étoile" ?

67. Adieu mon maître, mon ami

:arrow: Parfait

68. Aphrodite, le Chevalier à la beauté fatale

:arrow: Ca me va

69. Les roses démoniaques au doux parfum mortel

:arrow: :evil: J'ai cédé pour celui des Gémeaux, je tiendrais pour celui des Poissons !

70. Le dernier sourire de Shun

:arrow: :cry: vi personne a trouvé mieux donc vi ... :cry:

Je suis Shun, le Chevalier Andromède à la chaîne Interstellaire !!
À Moi, Chaîne Nébulaire !! Nébula Chain !!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #33793 par Gib

64. Chevaliers, je vous confie Athéna
Avec des guillemets (puisque citation), ce sera parfait pour moi.

Dans un titre, les guillemets me sembleraient vraiment en trop, même pour une citation (d'ailleurs, dans certaines séries, il y a des guillements à chacun des titres d'épisodes !!)

67. Adieu, mon maître. Adieu, mon ami.
J'en suis pas sûr et certain, mais il me semble que c'est ça qui est dit dans l'épisode en VF. Et je pour qu'on insiste bien sur ces adieux, qui sont si twistes T_T.

Au début de l'épisode 68, Hyôga dit "Merci, Chevalier du Verseau, mon maître, et adieu."
Je pense qu'on peut laisser "Adieu mon maître, mon ami"

Ces trois-là sont les seuls "viables" proposés, AMHA. En VO c'est "le beau guerruer/guerrier de la beauté, Aphrodite", rien ne dit ni ne sous-entend que sa beauté est meurtrière. Tout ce qu'on dit, c'est qu'il est beau, point.

"Beauté meurtrière" ne collerait pas mais "beauté fatale" est une expression, je ne trouve pas qu'on s'éloigne de la VO en l'utilisant.

69. Le parfum de la mort
Si on voit les roses en question sur l'écran titre (ce que je ne sais pas), je ne vois pas de raison de surcharger le titre.


Les écrans-titre sont ici : http://www.animecdz.com/index-39-0-2.html
Il n'y a qu'une seule rose à l'écran, je pense que le titre renvoie seulement à la rose qui va atteindre Shun, et dans ce cas, peut-être faudrait-il parler au singulier ?
En tout cas, je préfère quand même garder un titre qui parle de la rose et pas seulement du parfum de la mort.

Le titre en lui-même est bien mais ... pourquoi le verbe est au passé? L'épisode n'est pas un "flash-back", c'est bien le moment présent qui nous est montré alors pourquoi ne pas avoir "Le jour où Shiryû devient une étoile" ?

Moi, je trouve ça moins joli ! Et je ne sais pas si le titre VO est fait pour être traduit au présent (en disant qu'il s'est transformé en étoile et a disparu).

Bref, pour ma part, il n'y a que le titre du 68 que je voudrais changer (et mettre au singulier)... ?

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois #33794 par San Shun
Réponse de San Shun sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
Gib écrit:

Bref, pour ma part, il n'y a que le titre du 68 que je voudrais changer (et mettre au singulier)... ?

Tu veux dire le 69, non?
Ben non , il faut garder le pluriel ! Aphrodite envoie sur Shun les roses démoniaques (les roses rouges), puis il l'attaquera avec les roses piranhas (les noires) et enfin dans le 70, il lui lancera "une" rose (j'ai perdu son nom ^^') et celle-ci est blanche, c'est celle là qui est "unique" et qui rougira en se nourissant du sang dans le coeur de Shun. Il ne faut pas oublier (je ne sais pas s'il y a des moments avec Séyar dans cet épisode) que Séyar en continuant après la maison se retrouve devant un par-terre de roses rouges (les 'démoniaques') et que leur parfum le fait s'endormir ... Donc en aucun cas il n'y a qu'une seule rose démoniaque ... entre le "jardin" dans les escaliers à la sortie de la 12ième maison, et les 2-3 attaques lancées par Aphrodite sur Shun, y'a de quoi faire !! ^^'

Je suis Shun, le Chevalier Andromède à la chaîne Interstellaire !!
À Moi, Chaîne Nébulaire !! Nébula Chain !!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 18 ans 1 mois - il y a 18 ans 1 mois #33795 par Kurama
Je suis d'accord avec San Shun pour le pluriel de "roses démoniaques", il y a en effet pas mal de roses. Mais le singulier convient tout aussi bien à mon sens car on peut simplement définir ce qu'est une rose démoniaque --> "La rose démoniaque, le parfum d'une mort douce". Ca n'a pas grande importance en fait.
Par contre, je voudrais attirer votre attention sur le fait qu'en vj, on parle du "parfum d'une mort douce" (amaki shi no kaori) et pas d'un "doux parfum mortel" (shi no amaki kaori).

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.