il y a 17 ans 9 mois #33365 par Vlad
l'homme le plus proche des dieux est tout de même plus joli que l'homme le plus proche d'un dieu, non? tant qu'à bazarder Shaka, l'homme le plus proche de Dieu, autant prendre soit une formule jolie (la 1) ou plus correcte comme celle-ci qui a déjà été énoncée plus tôt, je pense : Shaka, l'homme le plus proche du Pope
Avec celle-ci, on est loin de l'idée originale énoncée dans le sous-titre à l'écran MAIS, proche de la VF, c'est un joli titre et effectivement, au sens propre, Shaka est bien l'homme le plus proche du Pope, une sorte de confident vu comment il lui parle dans Episode G et comment Saga parle de lui dans l'anime...

Pour l'autre épisode, je rejoint San shun, pourquoi pas: "La violente colère de Shiryû!" c'est un titre expressif et plutôt parlant, je trouve, vu ce que DeathMask se prend...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 9 mois #33366 par Mike68
Effectivement, si on doit vraiment garder l'idée de colère, il faut absolument renforcer ce mot.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 9 mois #33368 par Saga_CE
"Le courroux de Shiryû/du Dragon" ?

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 9 mois #33369 par tsubasathesayan
Réponse de tsubasathesayan sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
Pour le 56, "Shaka, l'homme le plus proche des dieux" est ce qui me va le mieux. Dans Saint Seiya il y a plusieurs dieux donc le pluriel est ce qui serait le plus approprié à mon avis.
Possible que dans la série il n'y est pas dit clairement, mais on sait bien que c'est ce qui se dit dans le manga et même dans la vf du Jûnikyû si mes souvenirs sont bons.

Maintenant si ça ne va vraiment pas, mon 2ème choix porterait sur "Shaka, l'homme le plus proche d'un dieu" avec en sous-entendu que le dieu en question est Boudha. Là je vois pas de soucis sur ce titre ^^

En ce qui concerne le titre du 50, je passe mon tour.
"La colère de Shiryû" me va très bien ^-^

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 9 mois #33370 par Gib
Pour la colère, vu que ce terme n'est pas assez "fort", alors effectivement, c'est une bonne idée de compléter ainsi : "La violente colère de Shiryû !" (avec le point d'exclamation pour renforcer encore plus !)

Pour Shaka, dans la VF, ce n'était pas tout à fait "l'homme le plus proche du Pope" mais plus exactement "l'homme dont la puissance est la plus proche du grand Pope". Mais je ne pense pas que ce soit une bonne chose de parler du grand Pope dans ce titre...
Vu que "d'un dieu" ne convient pas, alors je veux bien qu'on prenne "des dieux" même si j'ai l'impression que ça ne colle plus ni à la VO ni à la VF (dont à aucun moment on ne parle de dieu... si ce n'est la petite réplique de Phénix que j'ai citée précédement).

Donc pour le moment, ce qui me semble le plus juste pour satisfaire la majorité, c'est ceci :

50. La violente colère de Shiryû !
56. Shaka, l'homme le plus proche des dieux


Je ne les valide pas tout de suite (car de toute façon, je suis en "week-end" jusqu'à mercredi !), mais si ça vous convient, alors vous pouvez proposer dès maintenant des titres aux épisodes 57 à 63.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 9 mois #33374 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
Je n'aime pas du tout le titre de l'épisode 56!! Ca ne correspond effectivement ni à la VO, ni à la VF, donc je ne vois pas l'interêt.

"Shaka, l'homme le plus proche de Dieu" me plait infiniment plus. Et tant pis si la VF a ignoré cet élement...

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 9 mois #33379 par Gib

Arachnée écrit: Je n'aime pas du tout le titre de l'épisode 56!! Ca ne correspond effectivement ni à la VO, ni à la VF, donc je ne vois pas l'interêt.

"Shaka, l'homme le plus proche de Dieu" me plait infiniment plus. Et tant pis si la VF a ignoré cet élement...


Non car celui-là non plus ne correspond ni à la VF, ni à la VO...

Alors soit on se colle à la VO et on garde "d'un dieu", soit on se colle à la VF et on zappe le mot "dieu", mais à ce moment-là, il faudra donc proposer d'autres titres !

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 9 mois #33381 par tsubasathesayan
Réponse de tsubasathesayan sur le sujet Les Chevaliers du Zodiaque (nouveau listing français)
Bah alors autant prendre "d'un dieu", j'trouve ça bon aussi ^^

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 9 mois #33384 par Gib

tsubasathesayan écrit: Bah alors autant prendre "d'un dieu", j'trouve ça bon aussi ^^


C'est d'ailleurs la traduction que propose le site Cyber Namida.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 17 ans 9 mois #33419 par Kurama

Gib écrit:

tsubasathesayan écrit: Bah alors autant prendre "d'un dieu", j'trouve ça bon aussi ^^


C'est d'ailleurs la traduction que propose le site Cyber Namida.

Label de qualité s'il en est. :-D

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.