Saint Seiya (Chapitre Hadès - Le sanctuaire) : NT1
- Gib
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Administrateur
Génération.ab écrit: Moi, j'ai compris qu'on n'avait surtout pas le droit de dire qu'on n'aimait pas parce que tu en fais une affaire personnelle, tu serais prêt à te fâcher ou à te disputer juste pour une question de goûts ! Tu ne supportes pas la critique, alors j'arrête de participer à cette discution et terminé.
Non, une critique négative est forcément intéressante quand elle est argumentée (je n'ai rien reproché à San Shun par exemple qui commente tout en détail et dans la bonne humeur depuis le début !!)
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Mais pour répondre à ta question, je continue de regarder car je veux être impartial dans mon avis sur le doublage et ce n'est pas en regardant un seul épisode que je pourrais l'être.
De plus, comme je l'ai déjà dit, j'aime vraiment ces épisodes et c'est toujours un plaisir de les revoir....même avec un doublage belge.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Génération.ab
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 582
- Remerciements reçus 0
Ne te sers pas de cette excuse, ce n'est pas comme si j'avais débarqué en disant simplement "Ca me saoule" alors que ce n'est pas le 1er post que je laisse dans cette discution. Et puis, on en avait aussi longuement parlé en dehors du forum, alors je crois que je n'ai plus besoin d'argumenter envers toi car tu sais déjà mon avis sur cette VF depuis longtemps.Gib écrit: Non, une critique négative est forcément intéressante quand elle est argumentée (je n'ai rien reproché à San Shun par exemple qui commente tout en détail et dans la bonne humeur depuis le début !!)
On va arrêter là.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Kurama
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 1224
- Remerciements reçus 2
Alors que tu qualifiais ce doublage de "daube" même avant d'avoir vu le premier épisode ?Arachnée écrit: je continue de regarder car je veux être impartial
Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Vlad
- Hors Ligne
- Expert
- Messages : 158
- Remerciements reçus 0
Shin The Third écrit:
Alors que tu qualifiais ce doublage de "daube" même avant d'avoir vu le premier épisode ?Arachnée écrit: je continue de regarder car je veux être impartial
Idem pour moi, et j'apprécie finalement assez, sauf les trucs récurrents imposés par les jap' comme princesse, titan, spectre de la constellation d'un tel, etc...
Il eu été facile d'améliorer grandement le tout avec un conseillé qui s'y connaissait (euh, au pif, Naoki...ou moi, même, tant certains trucs sont basiques^^) et en rejetant en bloc la "trad'aproxima'duction" de Kana
Mais quoi qu'il arrive, j'achèterais ces DVD, s'ils sont dignes de ce format, sinon, je prendrais les zone 3, dur dur, tout ça.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
J'ait dit que ça allait être de la daube puisque doublé en Belgique, et surtout doublé sans les comédiens d'origine mais je ne demandais qu'à être contredit par les faits.Shin The Third écrit:
Alors que tu qualifiais ce doublage de "daube" même avant d'avoir vu le premier épisode ?Arachnée écrit: je continue de regarder car je veux être impartial
Ben, ça n'aura pas été le cas!
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Kurama
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 1224
- Remerciements reçus 2
Pourtant c'est bien toi qui demandais à quelqu'un de mettre vite le fichier du premier épisode en ligne parce que tu avais manqué "cette daube" et que tu avais "hâte de pouvoir critiquer" (critiquer n'étais pas à lire dans un sens neutre à voir le smiley qui suivait-->tu avais donc hâte de "casser" ce doublage), ces propos sont assez iniques pour quelqu'un qui se prévaut d'impartialité...Arachnée écrit: mais je ne demandais qu'à être contredit par les faits.
Enfin bref, passons... comme tu me l'as si bien dit après m'avoir traité d'imbécile sur un forum et d'incompétent sur un autre, "c'est une question de goût, il faut savoir respecter ceux des autres"
Pardon pour le HS, mais je ne fais que répondre...
Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Si tu avais lu mes messages attentivement, tu aurais vu que j'ai trouvé des points positifs. Néanmoins, étant habitué à entendre 85% de mauvais doublages belges, il y avait toutes les "chances" que celui-ci soit mauvais. Voilà pourquoi j'ai dit que ça allait être une daube. Mais, comme je l'ai marqué dans mon dernier message, je ne demandais qu'à être détrompé.Shin The Third écrit: Pourtant c'est bien toi qui demandais à quelqu'un de mettre vite le fichier du premier épisode en ligne parce que tu avais manqué "cette daube" et que tu avais "hâte de pouvoir critiquer" (critiquer n'étais pas à lire dans un sens neutre à voir le smiley qui suivait-->tu avais donc hâte de "casser" ce doublage), ces propos sont assez iniques pour quelqu'un qui se prévaut d'impartialité...
Or, grosso modo, ça n'a pas été le cas. Et si mon premier avis n'éait fondé que sur des craintes justifiées, mon deuxième est fondé sur une écoute attentive, donc j'estime être à présent objectif.
Je ne t'ai jamais traité d'imbécile ni d'incompétent. Je n'étais pas franchement content que tu aies souhaité que le doublage de la série d'origine soit refait avec ces nouvelles voix - car c'est un doublage qui me tiens à coeur - et j'ai été étonné que tu trouves cette adaptation bonne alors qu'elle ne l'est pas (et je ne suis pas le seul à le dire, il suffit de voir sur le forum de Naoki les réactions suite à la diffusion du dernier épisode).Shin The Third écrit: Enfin bref, passons... comme tu me l'as si bien dit après m'avoir traité d'imbécile sur un forum et d'incompétent sur un autre, "c'est une question de goût, il faut savoir respecter ceux des autres"
Maintenant, si tu as pris comme des attaques personnelles des réponses un peu brutales, je m'en excuse car ce n'était pas du tout le but. Mais en tout cas, je ne t'ai ni traité d'imbécile, ni d'incompétent. Là on est dans le domaine... de la subjectivité.
De plus, tu m'as toujours dit que tu trouvais que ma manière franche de parler sur les forums était une bonne chose, alors il faudrait savoir. Si tu préfères que je ne sois pas franc avec toi, il n'y aucun problème.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Kurama
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 1224
- Remerciements reçus 2
J'ai toujours dit que j'étais pour les redoublages à condition que l'ancienne vf reste dispo, il n'y avait donc rien de neuf là-dedans. Je suis très content de pouvoir confronter les rendus de plusieurs comédiens du même personnage car je trouve ça intéressant (comme au théâtre). Mais j'ai bien précisé que je ne tenais pas à ce qu'un nouveau doublage remplace l'ancien (l'est fou lui ?!!)Je n'étais pas franchement content que tu aies souhaité que le doublage de la série d'origine soit refait avec ces nouvelles voix - car c'est un doublage qui me tiens à coeur
J'ai dit que j'avais aimé, que rien ne m'avait choqué, qu'on sentait qu'il y avait eu du travail dessus et surtout que j'étais content que ce doublage ait été pris au sérieux. N'ayant pas vu la vo, je ne me suis pas prononcé sur la fidélité de cette version.et j'ai été étonné que tu trouves cette adaptation bonne alors qu'elle ne l'est pas
Ben oui.De plus, tu m'as toujours dit que tu trouvais que ma manière franche de parler sur les forums était une bonne chose, alors il faudrait savoir.
Entre la franchise et les insultes ras-de-terre parce que tu ne trouves rien d'autre à dire, il y a quand même un bon petit gouffre^^;;; --> dire que je dois être un adaptateur lamentable parce que j'ai simplement dit avoir aimé le doublage d'Hades, c'est quand même pas mal dans le style.Si tu préfères que je ne sois pas franc avec toi, il n'y aucun problème.
N'hésite pas à éditer, Gib', et encore pardon pour le HS.
Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Je suis désolé mais c'est de la pure paranoïa là! J'ai dit que je ne comprennais pas que toi, qui est adaptateur, tu pouvais trouver cette adaptation bonne. Ca ne sous-entendait pas absolument que tu étais un adaptateur lamentable. Au contraire même, c'est bien parce qu'il me semble que tu es un bon adaptateur que ça m'étonnait.Shin The Third écrit: Entre la franchise et les insultes ras-de-terre parce que tu ne trouves rien d'autre à dire, il y a quand même un bon petit gouffre^^;;; --> dire que je dois être un adaptateur lamentable parce que j'ai simplement dit avoir aimé le doublage d'Hades, c'est quand même pas mal dans le style.
Si quelqu'un m'avais dit "je ne comprends pas que toi qui es fan de doublage, tu n'aimes pas celui d'Hadès", je n'en aurais pas fait une montagne. D'ailleurs, Gib' n'a pas été très tendre avec Génération.ab et moi à plusieurs reprises sur ce topic mais ce n'est pas une raison pour qu'on ne lui parle plus. On peut ne pas s'entendre sur un sujet et faire la part des choses pour le reste.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.