il y a 20 ans 9 mois #9854 par Anonymous
Cat's eyes aujourd'hui a été créé par Anonymous
bizarre: le doublage de l'épisode de Cat's eyes d'aujourd'hui ("Les cloches du mariage") n'était pas celui d'origine, Mr Durieux n'avait pas sa voix habituelle et les dialogues sont différents

en plus ils ont coupé la scène où l'intérieur du pétrolier s'éffondre :evil:

en tout cas c'est toujours un plaisir de revoir cette série et ça rappelle des souvenirs d'enfance: avec ma cousine on avait subtilisé une tonne de babioles dans un bazar en se prenant pour les Cat's eyes ^_^

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #9861 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Cat's eyes aujourd'hui
Oui les épisodes 15 et 31 on été redoublés malheureusement (même si c'est moins grave que pour "Lady Oscar"...)

Les voix de Tam, Syllia, Alex et Quentin sont les mêmes (même si Alex a une voix plus aïgue) mais celles de Bruno/ Mr Durieux (Laurent Hilling) et des persos secondaires (Jean-Pierre Denys et Laurent Girard) ont été remplacées par Serge Bourrier, Michel Bedetti (X-Or) et Olivier Destrez.

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #9902 par BLM
Réponse de BLM sur le sujet Cat's eyes aujourd'hui
Ce nouveau doublage a tout de suite retenu mon oreille... Mais il est pas mal non plus, il fo s'habituer mais bon, c juste pour 2 épisodes.

Attaque HOKUTO de cuisine !!!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #9909 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Cat's eyes aujourd'hui
Tant que les voix pricipales sont là, c'est l'essentiel. Rien à voir avec le massacre opéré sur "Lady Oscar"!

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #9947 par Anonymous
Réponse de Anonymous sur le sujet Cat's eyes aujourd'hui
J'avais noté une bizarrerie pour Durieux mais pas pour les autres. Pas bien grave.

Moi, ce qui me semble le plus bizarre, c'est que les titres des épisodes n'ont que peu de rapport avec ce qui s'y passe.

"les cloches du mariage"... à moins que ce soit une autre version du nom du tableau et même si il y a un "jeu de séduction" dans l'épisode, ça n'a rien à voir avec son contenu...

Par contre, France 5 a bien corrigé le titre "J'aime Hitomi" en "J'aime Tam".

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #10024 par Anonymous
Réponse de Anonymous sur le sujet Cat's eyes aujourd'hui
ça doit être une traduction littérale du titre japonais

les titres japonais font souvent référence à un tout petit détail de l'épisode, en l'occurence la "cloche" sous laquelle est enfermée Cylia

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #10025 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Cat's eyes aujourd'hui

.Jaspion écrit: ça doit être une traduction littérale du titre japonais


Effectivement. Les titres d'AB pour "Lady Oscar" sont édifiants ausi. Mais au moins, IDP ne les a pas repris ceux-là...

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #10078 par French Friday
Réponse de French Friday sur le sujet Cat's eyes aujourd'hui

.Jaspion écrit: ça doit être une traduction littérale du titre japonais

les titres japonais font souvent référence à un tout petit détail de l'épisode, en l'occurence la "cloche" sous laquelle est enfermée Cylia


Merci, merci ! Je comprends tout maintenant !

Et le "Bon Après-Midi", ça vient du mot "Bon", "Après" ou "Midi" du titre japonais ? Parce que "Caméra 3D", ça avait plus de sens quand même.

L'épisode ne se passe même pas de jour, c'est la nuit tout le temps !

Ca devait l'après-midi qui a précédé où les Cats étaient tranquilles...

"Tout le monde savait que c'était impossible. Il est venu un imbécile qui ne le savait pas et qui l'a fait."

Marcel Pagnol

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #10079 par Kurama
Réponse de Kurama sur le sujet Cat's eyes aujourd'hui

French Friday écrit: Et le "Bon Après-Midi", ça vient du mot "Bon", "Après" ou "Midi" du titre japonais ? Parce que "Caméra 3D", ça avait plus de sens quand même.

L'épisode ne se passe même pas de jour, c'est la nuit tout le temps !

Ca devait l'après-midi qui a précédé où les Cats étaient tranquilles...


D'ailleurs, dans le titre japonais, on parle de "bonsoir" ou de "bonne nuit", pas d'après-midi ;)

je laisse au Rex le plaisir de traduire si il passe par là : あなただけに 今晩は

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 8 mois #10572 par Anonymous
Réponse de Anonymous sur le sujet Cat's eyes aujourd'hui
aujourd'hui il y a eu l'épisode 31 ("Ca commence avec un baiser") au lieu du 30 ("Un conccurent") j'espère que le 30 n'a pas été perdu :cry:

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.