- Messages : 269
- Remerciements reçus 0
Sailor Moon de retour en France en 2011???
- Kahlone
- Hors Ligne
- Guide Master
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- laciroma
- Hors Ligne
- Guide Master
- Messages : 245
- Remerciements reçus 0
otaku power!!!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- BLM
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 2841
- Remerciements reçus 0
archangel écrit:
BLM écrit: Le top serait de refaire le doublage avec l'équipe d'origine (car les voix étaient super bien choisies) mais en rajoutant quelques autres comédiens pour les rôles secondaires (2 ou 3 hommes et 3 ou 4 femmes de plus).
quitte à rêver autant dire carrément une voix différente pour chaque perso!
Ne demandons pas l'impossible !
Mais je pense que mon idée pourrait se faire avec un peu de volonté de l'éditeur
Attaque HOKUTO de cuisine !!!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Kahlone écrit: Quant à un redoublage, il serait justement moins fastidieux que la VF tronquée, qui demanderait un sacré boulot de synchro. (Quoique je ne connais pas le degré de censure de cette série).
C'est le dégré zéro. Tout a été doublé (même si de nombreuses scènes ont été coupées sur TF1).
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Cidounet
- Hors Ligne
- Expert
- Messages : 107
- Remerciements reçus 0
Arachnée écrit:
Kahlone écrit: Quant à un redoublage, il serait justement moins fastidieux que la VF tronquée, qui demanderait un sacré boulot de synchro. (Quoique je ne connais pas le degré de censure de cette série).
C'est le dégré zéro. Tout a été doublé (même si de nombreuses scènes ont été coupées sur TF1).
C'est à la fois vrai et faux ... Si il est vrai que dans l'ensemble, toutes les scènes ont été doublé, de nombreuses censures demeurent la ou on retrouve des kanji japonais. On peut citer comme exemple dans l'épisode 1, juste après que Bunny est fait la rencontre de Luna, une "plaque" japonaise indiquant sans doute le nom du collège ou va notre héroïne. Cette scène a par exemple été censuré en français et dans aucune diffusion connu à ce jour cette scène figure. Idem dans l'épisode 166, lors du départ de Hélios, juste après que la Princesse de la lune est sauvé sa fille, nous retrouvons tout le petit groupe dans un parc, juste avant ça, nous avons dans les DVD japonais une scène indiquant probablement le nom du parc, ou je ne sais pas mais en tout cas, quelque chose écrit en kanji japonais ... ça aussi a été censuré, aussi bien dans les diffusions télé, que dans les VHS ou encore les DVD sortit chez AB.
Des exemples comme ceux la, je pourrais en citer encore bien d'autres mais la liste serait trop longue. Certaines scène assez vulgaire sont également censuré (cf : épisode 2 je crois, Marc soulève la robe de Mlle Rose et on peut voir sa petite culotte, cette scène a été censuré en France, aussi bien dans les diffusions TV que dans les VHS). C'est assez pratique de posséder chez soi les box japonaise, ça permet de bien voir ce qui a été censuré ou non en France ^^
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Antischumi
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 680
- Remerciements reçus 3
http://cgi.ebay.fr/DVD-Sailor-Moon-Inte ... 19cac5ab9a
Ce que certains ne font pas pour se faire du beurre sur le dos de fans...
Souriance !
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- linkus
- Hors Ligne
- Senior
- Messages : 71
- Remerciements reçus 0
Antischumi écrit: On peut déjà l'avoir à Noël...
http://cgi.ebay.fr/DVD-Sailor-Moon-Inte ... 19cac5ab9a
Ce que certains ne font pas pour se faire du beurre sur le dos de fans...
Je parie que plusieurs mères vont tombé dans le panneaux
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- starsky
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 998
- Remerciements reçus 0
Starsky, nostalgique des 80's
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Oui mais ce sont des censures qui ont été faites après le doublage. AB possède dans ses cartons la version intégrale (comme pour tous les DAs doublés à partir de 93/94). Il faut juste que cette version-là soit retrouvée! ^^Cidounet écrit: C'est à la fois vrai et faux ... Si il est vrai que dans l'ensemble, toutes les scènes ont été doublé, de nombreuses censures demeurent la ou on retrouve des kanji japonais.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Aban
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 614
- Remerciements reçus 0
"Il n'y'à pas que la vrai vie dans la vie"
Tu vas me manqué Nolife et encore merci pour toutes ces années de passion.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.