il y a 15 ans 9 mois #44257 par Arion

SuiSeiKen écrit: Arion te confirmera je pense, la structure des phrases japonaises est assez... space.

Rien à ajouter, tu expliques tout ça très très bien. :wink:

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 9 mois #44258 par Don Bartolo
Réponse de Don Bartolo sur le sujet SAINT SEIYA - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1-2-3-4-5
Cool SuiSeiKen!

J'essayais de retrouver cette illu sur mon dd, mais sans succes. :lol:
Vraiment un beau dessin!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 9 mois #44259 par CaillusPupus
Réponse de CaillusPupus sur le sujet SAINT SEIYA - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1-2-3-4-5

Cyril écrit: J'aurais une questions sur la traduction des STF, avec 2 éléments qui m'ont semblé étranges. Notez que je ne parle pas du tout le japonais, donc il est fort probable que je me trompe ; mais j'aimerais bien être éclairé.


Parlant couramment japonais, je confirme ce que dit SuiSeiKen, mais j'aimerais développer un peu plus vu que c'est mon domaine :)

Paroles: "Shôri o idaku, asu no tame ni" 『勝利を抱く、明日のために』

Traduction donnée: "vers des lendemains plein de victoires"

En japonais les mots sont complètement inversés. Ne cherche donc pas les mots correspondants à la même place.

Asu no tameni, traduit littérallement donne "demain de pour"

De plus, les expressions doivent êtres adaptés, car si tu traduits littéralement même en ayant mis la syntaxe dans le bon sens, ça ferait des phrases qui sonneraient bizarres et qui ne seraient pas naturelles en français.

Il y a des expressions entendues dans la série que l'on peut-être susceptible de réutiliser dans la vie courante en parlant avec un japonais. Le problème, c'est que l'expression en question a souvent été adaptée pour qu'elle ressorte bien en français.
Pour cette raison, il est probable que le japonais avec qui tu parles ne comprenne pas du tout ce que tu veux dire, car cette phrase ne peut pas forcément fonctionner dans ce contexte par exemple.
J'en ai fait l'expérience au début ;-)

Pour cette raison, ne prends pas à la lettre la traduction de ce que les personnages disent.
la traduction est bonne, mais c'est adapté, et tu ne pourras donc réutiliser ce vocabulaire que si tu as une connaissance poussée de la langue (ou au moins des gros rudiments), afin de savoir quand et dans quel contexte le réutiliser.

Cyril écrit: Merci pour ces réponses. Dans ce cas, c'est le titre japonais que je trouve inadapté.


Là par contre c'est Toei qui est à l'origine de ce titre, du scénario, ainsi que de la personnalité ses personnages. On ne peut donc pas critiquer à ce niveau là, car ce sont eux qui ont créé ce personnage. Si ils estiment qu'il est plein de haine, c'est que c'est vrai. On ne pas remettre ce choix en cause.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 9 mois #44262 par BrendanAdams
Réponse de BrendanAdams sur le sujet SAINT SEIYA - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1-2-3-4-5

CaillusPupus écrit:
Parlant couramment japonais

Je t'envie, d'autant que je suis linguiste (doctorant en langue anglaise), et que je me suis farci plusieurs langues sans jamais étudier celles qui me passionnent réellement (italien et japonais). Voilà, c'était la frustration du jour :lol:

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 9 mois #44263 par Cyril

CaillusPupus écrit:
Là par contre c'est Toei qui est à l'origine de ce titre, du scénario, ainsi que de la personnalité ses personnages. On ne peut donc pas critiquer à ce niveau là, car ce sont eux qui ont créé ce personnage. Si ils estiment qu'il est plein de haine, c'est que c'est vrai. On ne pas remettre ce choix en cause.


Ce qu'il y a, c'est que cette haine, je ne la ressens pas du tout dans le personnage de Thor dans les épisodes qui lui sont consacrés. As-tu eu l'impression que Thor était haineux ? Ce sentiment peut correspondre à Fenrir (contre toute l'humanité), à Hagen (contre Hyoga) ou à Mime (contre lui-même et Ikki) mais je n'ai pas l'impression que Thor soit haineux.

Et merci à toi aussi pour les précisions linguistiques.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 9 mois #44265 par shina
on sent bien que thor à quand meme beaucoup de colere en lui

SAINT SEIYA "UNE revolution dans toute l'anime et le manga

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 9 mois #44266 par kryshna
Il y a une énorme différence entre la colère et la haine malgré tout

Mais je pense que dans le cas de Thor c'est plutôt de la haine dans le sens " mon peuple crève depuis trop longtemps alors que vous, vous avez au moins la douce lumière du soleil de plus vous venez pour attaquer notre princesse représentante d'Odin sur nos propres terres en la diffamant comme quoi elle serait la marionnette d'un anneau" fatalement tout ça pris en compte on vois mal le perso dire a son ennemi "je ne t'en veux pas tu le sais bien hein, mais bon chaque un son boulot tu vois pas de rancunes hein :wink: "

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 9 mois #44267 par kaktus
Une petite ajoute pour les trductions en général: plus que la phrase est complexe,plus ca devient difficil de la traduire correctement, et on doit commencer à interpréter. PAs besoin d'aller si loin, meme les langues européennes ont ces problèmes. ;)

"Quand il y a de la panique,
il n'ya pas de pique-nique" (Orko)

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 9 mois #44367 par Suppa Bejita
Réponse de Suppa Bejita sur le sujet SAINT SEIYA - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1-2-3-4-5
Je viens de terminer le visionnage de l'andromeda box et que dire?
Rien tout simplement, l'image est très bonne, les couleurs sont vives et la traduction japonaise est exellente(bien qu'un peu adaptée par endroit, mais ça ne me dérange pas). L'équipe d'Arion a encore fait du bon boulot de traduction et matou malin et son équipe également(bon travail de remastérisation). Je n'ai qu'une phrase à dire "vivement la saga Poséidon". :-D

Big bang attack !!!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 9 mois #44373 par shina
je n'ai pas encore ma box andromeda , j'aurais voulu savoir si quelqu'un savait ou la trouver en magasin genre leclerc etc... mais pas sur internet thanks!

SAINT SEIYA "UNE revolution dans toute l'anime et le manga

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.