il y a 16 ans 4 jours #43041 par jin
tout d'abord salut a tous étant nouveau ici mais venant assez souvent voir les news , je me demandais si les teaser allais etre doublés pcq depuis le premier poste lorsque matou en a parlé il n a pas été precisé si ça a été fais ou pas puisque la date de sorti est pour bientot je doute que cela sera fais , de meme que les scénes ou il n y a pas de doublage mais je pense que cela va etre comme pour saint seiya en récupérant sur d'autre épisodes ou alors sous titrés comme dans le box2 des films dbz.

et j voulais aussi savoir si quelque un sais quelle voix double les teasers en jap pour savoir qui sera peu etre le doubleur.

et combien de box dbz y aura t il j imagine trois pour etre logique saga guerieres de l espace +freezer box1 , saga cyborgs box2 et saga boo box 3 .

et aussi pourais t on voir un aperçu du box le visuel dois etre pret mais bon vous attendez surement encore un peu avant de le montrer ou alors il n 'est pas encore validé.

merci a tous d'avance pour les reponses et j'espere que matoumalin passe par la pour y repondre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 16 ans 4 jours #43042 par Arion

jin écrit: et j voulais aussi savoir si quelque un sais quelle voix double les teasers en jap pour savoir qui sera peu etre le doubleur.

Eh bien... C'est à dire qu'il y en a plusieurs ! En effet, contrairement à d'autres séries comme Saint Seiya, plusieurs personnages interviennent dans les teasers de Dragon Ball Z, et donc plusieurs seiyû. Ce qui complique grandement la tâche d'un doublage de ces teasers... Ou alors, il aurait fallut réécrire les textes de manière à ce qu'il soit adapté à Gokû, mais je vous parle pas du boulot que ça demande... ^^;
Et on s'éloignerait nettement de la VO, ce qui en aurait hérissé plus d'un.

et combien de box dbz y aura t il

D'après le descriptif original de Matoumalin, trois coffrets si mes souvenirs sont bons.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 11 mois #43155 par biveur86
Réponse de biveur86 sur le sujet DRAGON BALL Z - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1
Je viens regarder un episode sur namek quand ginew calcul la force de combat de sangoku au lieu de dire 90 000 unité,il dit 9000 9005 10000 10550 11000 unité au lieu dire 100000 100500 110000 unité c 'est l' épisode 069 à la fin et dans l' épisode qui suit sa etait corriger.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 11 mois #43158 par Gib
On ne va pas refaire une VF hein...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 11 mois #43161 par biveur86
Réponse de biveur86 sur le sujet DRAGON BALL Z - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1
c est pas refaire une vf la c est corriger.Il me semble pour le film fusion et tapion vous avez retouchez la vf.OK a epoque c est produit japonnais etait traiter entre guillement comme de la merde par rapport au produit americain. C etait fais a la volé le doublage son retoucher quand y avais des erreur de se genre ,je parle pas specialement de dbz mais les animes en general.J' avais esperer qu un jour sa soyent retoucher comme meme je pense pas etre le seul a penser sa.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 11 mois #43162 par gigisama
Réponse de gigisama sur le sujet DRAGON BALL Z - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1
invoque le dragon shenron pour ressuscitée le comédien qui doubler Ginew a l'époque, parce que sinon tu risque d'avoir du mal... sa serais plus facile a corriger une piste audio si les canaux des voix et ce des BGM était différent, mais la ont parle de retoucher du mono

Le monde de l'animation ne veut pas de moi ? Qu'il se rassure je ne veux pas de lui.
[url]
Fichier attaché :
[/url]

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 11 mois #43166 par biveur86
Réponse de biveur86 sur le sujet DRAGON BALL Z - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1
Biensur je c est par qui sont doublé les persos dans la vf.C est comme dans le films broly y a un moment ou paragus double par Georges Lykan dit a sangoku Patrick Borg

PARAGUS: heureux te revoir carotto eux je veux dire sangoku
SANGOKU:comment connaissez vous mon nom vous etes certainement un guerrier

Et la c est patrick borg avec une voix grave qui dit:

PARAGUS:Tu est le fils de baddack est ce que je me trompe

Pourtant cet phrase a bien etait doubler aussi par george lykan qui dit:

PARAGUS:Tu es le fils de barduck est ce que je me trompe

Dans le collector c est prix comme toujours la phrase la de patrick borg.Que lors des passage televiser sa soit sur nt1 ab1 ou mangas ,il se debrouille pour prendre celle ou george lykan double le passage la depuis on gros 2004 c est la en gros j ai entendu.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 11 mois #43167 par Saga_CE
Réponse de Saga_CE sur le sujet DRAGON BALL Z - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1
Apprends à écrire.

Ensuite, il n'y a pas de "correction" de la VF à proprement parler. L'équipe de Matoumalin tâche simplement de combler les manquements laissés par la VF, autrement dit les passages qui n'ont pas de VF.

Remplacer des répliques déjà existantes, c'est une forme de révisionnisme qui n'est pas du tout respectueuse du travail d'époque, qu'importe sa qualité.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 11 mois #43168 par Arion

Saga_CE écrit: Apprends à écrire.

C'est vrai que bon... Faites un effort sur l'écriture, par pitié, certains posts en deviennent illisibles ou insupportables à lire. -_-

Ensuite, il n'y a pas de "correction" de la VF à proprement parler. L'équipe de Matoumalin tâche simplement de combler les manquements laissés par la VF, autrement dit les passages qui n'ont pas de VF.

C'est ce qui avait été fait pour Saint Seiya, car les "trous" n'étaient pas si nombreux en définitive. Par contre, pour DBZ...

Remplacer des répliques déjà existantes, c'est une forme de révisionnisme qui n'est pas du tout respectueuse du travail d'époque, qu'importe sa qualité.

De toute manière, c'est risqué... Pour refaire des répliques, faudrait déjà avoir les mêmes comédiens... Et encore, la voix d'un comédien peut évoluer, et si on en entend une différence trop nette, c'est naze. De toutes les façons, les textes des VF de cette époque étaient tellement bourrés de coquilles en tous genre que pour bien faire il faudrait tout refaire. Mais en tant que tel, ces VF ont une valeur nostalgique, et puis refaire une VF coûte très cher.

Bref. ^^;

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 11 mois #43170 par Aban
Pour Broly, dans la toute première edition en VHS chez AK vidéo, il n'y avait pas eu de correction, Paragus garde la même voix tout le long, c'est à partir d'une edition en kiosque que c'était modifier.

Pour le 5° film aussi il y une modif, pour l'intro, le texte de la version kiosque correspond beaucoup plus que la version AK Vidéo (oû le narrateur dit que les 2 adverssaire Baddack et Freezer sont aussi fort l'un que l'autre) et pourtant c'est toujours la version AK vidéo qui est utilisé dans les diffusions télé.

"Il n'y'à pas que la vrai vie dans la vie"
Tu vas me manqué Nolife et encore merci pour toutes ces années de passion.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.