- Messages : 12
- Remerciements reçus 0
DRAGON BALL Z - SÉRIE TV - BOX DVD COLLECTORS N°1
- jin
- Hors Ligne
- Nouveau
et j voulais aussi savoir si quelque un sais quelle voix double les teasers en jap pour savoir qui sera peu etre le doubleur.
et combien de box dbz y aura t il j imagine trois pour etre logique saga guerieres de l espace +freezer box1 , saga cyborgs box2 et saga boo box 3 .
et aussi pourais t on voir un aperçu du box le visuel dois etre pret mais bon vous attendez surement encore un peu avant de le montrer ou alors il n 'est pas encore validé.
merci a tous d'avance pour les reponses et j'espere que matoumalin passe par la pour y repondre.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arion
- Hors Ligne
- Guide Master
Eh bien... C'est à dire qu'il y en a plusieurs ! En effet, contrairement à d'autres séries comme Saint Seiya, plusieurs personnages interviennent dans les teasers de Dragon Ball Z, et donc plusieurs seiyû. Ce qui complique grandement la tâche d'un doublage de ces teasers... Ou alors, il aurait fallut réécrire les textes de manière à ce qu'il soit adapté à Gokû, mais je vous parle pas du boulot que ça demande... ^^;jin écrit: et j voulais aussi savoir si quelque un sais quelle voix double les teasers en jap pour savoir qui sera peu etre le doubleur.
Et on s'éloignerait nettement de la VO, ce qui en aurait hérissé plus d'un.
D'après le descriptif original de Matoumalin, trois coffrets si mes souvenirs sont bons.et combien de box dbz y aura t il
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- biveur86
- Hors Ligne
- Expert
- Messages : 80
- Remerciements reçus 0
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Gib
- Hors Ligne
- Administrateur
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- biveur86
- Hors Ligne
- Expert
- Messages : 80
- Remerciements reçus 0
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- gigisama
- Hors Ligne
- Guide Master
- Messages : 308
- Remerciements reçus 0
Le monde de l'animation ne veut pas de moi ? Qu'il se rassure je ne veux pas de lui.
[url]
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- biveur86
- Hors Ligne
- Expert
- Messages : 80
- Remerciements reçus 0
PARAGUS: heureux te revoir carotto eux je veux dire sangoku
SANGOKU:comment connaissez vous mon nom vous etes certainement un guerrier
Et la c est patrick borg avec une voix grave qui dit:
PARAGUS:Tu est le fils de baddack est ce que je me trompe
Pourtant cet phrase a bien etait doubler aussi par george lykan qui dit:
PARAGUS:Tu es le fils de barduck est ce que je me trompe
Dans le collector c est prix comme toujours la phrase la de patrick borg.Que lors des passage televiser sa soit sur nt1 ab1 ou mangas ,il se debrouille pour prendre celle ou george lykan double le passage la depuis on gros 2004 c est la en gros j ai entendu.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Saga_CE
- Hors Ligne
- Expert
Ensuite, il n'y a pas de "correction" de la VF à proprement parler. L'équipe de Matoumalin tâche simplement de combler les manquements laissés par la VF, autrement dit les passages qui n'ont pas de VF.
Remplacer des répliques déjà existantes, c'est une forme de révisionnisme qui n'est pas du tout respectueuse du travail d'époque, qu'importe sa qualité.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arion
- Hors Ligne
- Guide Master
C'est vrai que bon... Faites un effort sur l'écriture, par pitié, certains posts en deviennent illisibles ou insupportables à lire. -_-Saga_CE écrit: Apprends à écrire.
C'est ce qui avait été fait pour Saint Seiya, car les "trous" n'étaient pas si nombreux en définitive. Par contre, pour DBZ...Ensuite, il n'y a pas de "correction" de la VF à proprement parler. L'équipe de Matoumalin tâche simplement de combler les manquements laissés par la VF, autrement dit les passages qui n'ont pas de VF.
De toute manière, c'est risqué... Pour refaire des répliques, faudrait déjà avoir les mêmes comédiens... Et encore, la voix d'un comédien peut évoluer, et si on en entend une différence trop nette, c'est naze. De toutes les façons, les textes des VF de cette époque étaient tellement bourrés de coquilles en tous genre que pour bien faire il faudrait tout refaire. Mais en tant que tel, ces VF ont une valeur nostalgique, et puis refaire une VF coûte très cher.Remplacer des répliques déjà existantes, c'est une forme de révisionnisme qui n'est pas du tout respectueuse du travail d'époque, qu'importe sa qualité.
Bref. ^^;
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Aban
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 614
- Remerciements reçus 0
Pour le 5° film aussi il y une modif, pour l'intro, le texte de la version kiosque correspond beaucoup plus que la version AK Vidéo (oû le narrateur dit que les 2 adverssaire Baddack et Freezer sont aussi fort l'un que l'autre) et pourtant c'est toujours la version AK vidéo qui est utilisé dans les diffusions télé.
"Il n'y'à pas que la vrai vie dans la vie"
Tu vas me manqué Nolife et encore merci pour toutes ces années de passion.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.