il y a 19 ans 3 mois #23784 par oyo
Réponse de oyo sur le sujet Doublage de Ken
c'est un animé qui effectivement etais programmé au vlub dorothé. Le problème de la diffusion de l'animé, c'est que la série est particulierement violente et pouvais passer juste apres les bisounours (enfin c'est ce que dis la legende). En gros l'animé qui etais ters adulte etais visible par n'importe qui vu les horraire de diff.
Perso j'ai jamais aimer, mais il parait que c'est tres bien.
Et oui il passe sur manga de temps à autre

Je privilégie la quantité à la qualité

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 19 ans 3 mois #23785 par BLM
Réponse de BLM sur le sujet Doublage de Ken

inconnu25 écrit: Ca passait à l'epoque dans le Club Dorothée, DA qui fut supprimé tres vite de la programmation de l'émission...


Ho non, ils l'ont retiré au bout de 90 épisodes sur 109... Donc, ça a duré quand même un bon moment !
Je me rappelle que ça passait le mercredi après-midi ! :shock:

Sinon, ça repasse en ce moment sur Mangas ! :-D

Attaque HOKUTO de cuisine !!!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 19 ans 3 mois #23797 par Kahlone
Réponse de Kahlone sur le sujet Doublage de Ken
Le doublage de Ken restera pour toujours quelque chose d'incroyable et d'incompréhensible.
Comment des comédiens (de talent, le pire !) ont pu accepter de faire ça.
Philippe Ogouz justifiait ça en expliquant qu'il trouvait ce dessin animé scandaleux et qu'il ne pouvait accepter de le doubler tel quel. Très bien ! Mais il aurait été tout à son honneur de dire "je refuse de doubler ça" que de faire un tel doublage.

Par contre, je croyais que cette VF était detestée, je m'apperçois tous les jours que c'est tout le contraire. Les fans purs et durs de Ken la haissent, mais beaucoup de gens l'adorent (je me souviens encore de la conférence de doublage à Japan Expo, ou étaient Messieurs Ogouz et Messe (Ken et Rei, donc) et ou plein de fans de Ken scandaient leurs louanges !)
Perso, il y a, soyons honnêtes, des épisodes qui font vraiment marrer, mais c'est un rire un peu jaune, c'est tellement surréaliste... mais sur le long terme, c'est particulièrement lourd.
Mais des épisodes pris ci et là, oui, ça fait toujours rire.
Étonnant car les premiers épisodes étaient doublés sommes toute convenablement (avec pas mal d'erreurs d'adaptation mais ça passait largement) et les derniers avaient perdu ce délire omniprésent. Le film, avec les 3/4 des comédiens de la série, n'a bizarrement pas été saccagé...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 19 ans 3 mois #23811 par BLM
Réponse de BLM sur le sujet Doublage de Ken
Oui, j'y étais à cette conférence de doublage (même qu'Agnès Gribe et Catherine Lafont sont arrivées pendant la réunion) et c'est vrai que certains "vénéraient" ce doublage ! :lol: :wink:

Attaque HOKUTO de cuisine !!!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 19 ans 3 mois #23821 par Génération.ab
Réponse de Génération.ab sur le sujet Doublage de Ken
Pour ma part, disons que je n'en fais pas tout un plat concernant ce doublage (HS cela va de soit !) malgré le fait que j'adore la série, et qu'elle ne méritait pas ce traitement-là en VF.

Alors pourquoi ne m'insupporte-t-il pas plus que ça... Peut-être parce que dans chaque épisode, ces dérapages apparaissent de manière non successive, c'est juste à quelques endroits durant 20 min, et car c'est à chaque fois d'autres "vannes"... (lol, je cherche une raison potable pour me justifier). :lol:

En contre-partie, j'aime beaucoup moins les "bobos" et les "boulettes" dans Nicky Larson car je n'aime pas du tout la voix de Maurice Sarfati quand il joue le débile, et aussi parce que ces dérapages apparaissent systématiquement dans chaque épisode aux mêmes situations. J'avoue tout de même que malgré tout, certains passages me font pisser dessus !! :oops:

AB : Un empire. Une époque.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 19 ans 3 mois #23833 par Jaspion
Réponse de Jaspion sur le sujet Doublage de Ken

Génération.ab écrit: Alors pourquoi ne m'insupporte-t-il pas plus que ça... Peut-être parce que dans chaque épisode, ces dérapages apparaissent de manière non successive, c'est juste à quelques endroits durant 20 min


tout à fait !

avant de regarder Ken pour la première fois j'avais entendu parler de la VF et je m'étais imaginé que c'était que des vannes pendant 20 minutes lol

l'autre grande "oeuvre" de Sarfati c'est le doublage de Jetman :lol:



"Oh meeeeeeerde !!!!!! Qu'est-ce que c'est que ce raffut ?"

"Du sel, du sel, on en a plein, du sel, mais on ne sait plus où on l'a rangé !"

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 19 ans 3 mois #23836 par Génération.ab
Réponse de Génération.ab sur le sujet Doublage de Ken

Jaspion écrit: avant de regarder Ken pour la première fois j'avais entendu parler de la VF et je m'étais imaginé que c'était que des vannes pendant 20 minutes lol

Oui, tout à fait, les gens en parlent comme si ce n'était que ça du début à la fin de chaque épisode, alors que c'est totalement faux.

Jaspion écrit: l'autre grande "oeuvre" de Sarfati c'est le doublage de Jetman :lol:

Sans oublier Pygmalion !! Jetman, je ne m'en rappelle plus par contre...

AB : Un empire. Une époque.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 19 ans 3 mois #23838 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Doublage de Ken

Génération.ab écrit: Sans oublier Pygmalion !!

Oui enfin c'est rare qu'il déconne sur cette série.
Je me permets de faire remarquer que M. Sarfati n'a pas pourri autant de doublages qu'Ogouz (ex: le retour de Léo qui est doublé normalement).

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 19 ans 3 mois #23841 par Génération.ab
Réponse de Génération.ab sur le sujet Doublage de Ken

Arachnée écrit: Oui enfin c'est rare qu'il déconne sur cette série.

J'entendais par là que sur cette série, Sarfati prenait régulièrement des intonations suréalistes et exagérément poussées en lisant son texte, un exemple simple : sa narration sur les résumés en début d'épisode qui est grotesque. :wink:

Dommage cependant de la part de ce comédien talentueux car à contre-sens j'aime beaucoup sa voix quand il interprète sérieusement un homme d'âge mûr ou un guerrier ténébreux par exemple.

Arachnée ou Jaspion, pour Jetman, vous rappellez-vous de son doublage? Quel massacre a-t-il opéré sur celui-ci? Merci d'avance. :wink:

AB : Un empire. Une époque.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 19 ans 3 mois #23843 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Doublage de Ken
Je n'ai vu qu'un seul épisode récemment (les personnages retournaient à la préhistoire) et le doublage était normal.

Génération.ab écrit:

Arachnée écrit: Oui enfin c'est rare qu'il déconne sur cette série.

J'entendais par là que sur cette série, Sarfati prenait régulièrement des intonations suréalistes et exagérément poussées en lisant son texte, un exemple simple : sa narration sur les résumés en début d'épisode qui est grotesque. :wink:

Oui mais ça n'est pas sytématique. :wink:


Pour en revenir à "Nicky Larson", le doublage me dérange moins. Bien souvent, les méchants sont grotesques, alors ça ne colle pas si mal.
Là où ça me dérange, c'est dans les épisodes plus sérieux, ça gâche tout.
Je me permets quand même de faire que la 1ère série n'est pas si mal doublée. Il y a beaucoup de guests, et Sarfati ne fait pas trp de "blagues".
Après ça se gâte, il n'y a pas plus de 6 voix par épisode et le texte devient n'importe quoi (je n'ai toujours pas capté l'histoire des restos végétariens... :roll: ). En gros, un peu d'humour était le bienvenu, mais point trop n'en faut. :-?

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.