S.O.S. fantômes
| Titres | |
|---|---|
| Titre américain | The Real Ghostbusters |
| Informations Générales | |
|---|---|
| Catégories | Série TV Animation |
| Origine | États-Unis |
| Années de production | 1986-1991 |
| Production | Columbia, DIC |
| Format | 134 x 26 minutes (99 doublés en Français) |
| Arrivée en France | 8 Novembre 1987 (Canal +) |
| Staff | |
|---|---|
| Création | Dan Aykroyd, Harold Ramis |
| Réalisation | Richard Raynis, Will Meugniot, Masakazu Higuchi, Art Vitello |
| Scénario | Richard Mueller, Joseph Michael Straczynski, Len Janson, Chuck Menville, Michael Reaves |
| Musiques | Shuki Levy, Haim Saban |
Recherches : Gib' - Sources : Sony Columbia (remerciements à Sébastien), AB Groupe
Saison 1 (1986) - 13 épisodes (01 à 13)
| N° | Titres Français |
|---|---|
| 1 | Concurrence déloyale |
| 2 | Question de temps |
| 3 | Un voisinage difficile |
| 4 | Pourquoi reviens-tu si tard |
| 5 | Le pont des lutins |
| 6 | Échec au croque-mitaine |
| 7 | Le marchand de sable |
| 8 | La nuit éternelle |
| 9 | Eh ce qu'on est mal chez soi |
| 10 | Le grand désert |
| 11 | Spectre ou ne pas spectre |
| 12 | Le génie de Janine |
| 13 | Joyeux Noël |
| N° | Titres Français | Titres Américains |
|---|---|---|
| 1 | Concurrence déloyale | Ghosts-R-Us |
| 2 | Question de temps | Killerwat |
| 3 | Un voisinage difficile | Mrs Rogers' Neighborhood |
| 4 | Pourquoi reviens-tu si tard | Slimer, Came Home |
| 5 | Le pont des lutins | Troll Bridge |
| 6 | Échec au croque-mitaine | The Boggyman Cometh |
| 7 | Le marchand de sable | Mr Sandman, Dream Me a Dream |
| 8 | La nuit éternelle | When Halloween Was Forever |
| 9 | Eh ce qu'on est mal chez soi | Look Homeward, Ray |
| 10 | Le grand désert | Take Two |
| 11 | Spectre ou ne pas spectre | Citizen Ghost |
| 12 | Le génie de Janine | Janine's Genie |
| 13 | Joyeux Noël | Christmas Marks the Spot |
Saison 2 (1987) - 65 épisodes (14 à 78)
| N° | Titres Français |
|---|---|
| 14 | Toc... Toc... |
| 15 | Canal fantôme |
| 16 | Les fantômes ne connaissent pas la musique |
| 17 | Peur en mer |
| 18 | Le fantôme de tante Loïs |
| 19 | Tonton, pourquoi tu pleures ? |
| 20 | Fantasmagories dans l'espace |
| 21 | Jeux de nuit |
| 22 | Les fantômes repoussants |
| 23 | L'esprit du vieux collège |
| 24 | Le fantôme de l'espace |
| 25 | Le prisonnier du temps |
| 26 | Peur à l'opéra |
| 27 | Docteur, docteur |
| 28 | Surprise |
| 29 | Le pilier de New York |
| 30 | La dernière page |
| 31 | Des poulets et des hommes |
| 32 | Ragnarok and roll |
| 33 | Un Grimlin dans le moteur |
| 34 | La dame blanche |
| 35 | Un oncle de l'au-delà |
| 36 | Par un fil |
| 37 | Vous ne l'emporterez pas au paradis |
| 38 | Allo les vampires |
| 39 | Drool, le petit lutin |
| 40 | L'homme qui s'était perdu |
| 41 | Le retour de Belzebuth |
| 42 | Un château en Espagne |
| 43 | Le cavalier sans tête |
| 44 | Le grenier condamné |
| 45 | L'autre dimension |
| 46 | S.O.S. fantômes fait du cinéma |
| 47 | L'oiseau de Kildarby |
| 48 | Janine à la rescousse |
| 49 | Les 4 cavaliers de l'apocalypse |
| 50 | La fonderie en folie |
| 51 | Vive la reine |
| 52 | Le premier témoin |
| 53 | La malédiction de la saint Patrick |
| 54 | Il m'appelle Slimer |
| 55 | Le train fantôme |
| 56 | Petit chasseur deviendra grand |
| 57 | La remplaçante |
| 58 | S.O.S. Tour Eiffel |
| 59 | Le démon des eaux |
| 60 | Réglement de comptes à S.O.S. Corral |
| 61 | Les trompettes de la renommée |
| 62 | Guimauve et compagnie |
| 63 | Le cabinet du docteur Calimari |
| 64 | Nos amies les plantes |
| 65 | Une parade mouvementée |
| 66 | La foire aux fantômes |
| 67 | Le dieu de la cité |
| 68 | Celui qui ne meurt pas |
| 69 | Le privé se rebiffe |
| 70 | Les meilleures intentions |
| 71 | La roulette de l'enfer |
| 72 | Le maître des ombres |
| 73 | Le fantôme d'Egon |
| 74 | Le capitaine Steel |
| 75 | Le joyeux fantôme |
| 76 | Le dragon |
| 77 | Une si jolie ferme |
| 78 | Un trou dans le mur |
| N° | Titres Français | Titres Américains |
|---|---|---|
| 14 | Toc... Toc... | Knock, Knock |
| 15 | Canal fantôme | Station Identification |
| 16 | Les fantômes ne connaissent pas la musique | Play Them Ragtime Boos |
| 17 | Peur en mer | Sea Fright |
| 18 | Le fantôme de tante Loïs | The Spirit of Aunt Lois |
| 19 | Tonton, pourquoi tu pleures ? | Cry Uncle |
| 20 | Fantasmagories dans l'espace | Adventures in Slime and Space |
| 21 | Jeux de nuit | Night Game |
| 22 | Les fantômes repoussants | Venkman's Ghost Repellers |
| 23 | L'esprit du vieux collège | The Old College Spirit |
| 24 | Le fantôme de l'espace | Ain't Nasa-Sarily So |
| 25 | Le prisonnier du temps | Who Are You Calling 2 Dimentional |
| 26 | Peur à l'opéra | A Fright at the Opera |
| 27 | Docteur, docteur | Doctor, Doctor |
| 28 | Surprise | Ghostbusted |
| 29 | Le pilier de New York | Beneath these Streets |
| 30 | La dernière page | Boo-Dunit |
| 31 | Des poulets et des hommes | Chicken, He Clucked |
| 32 | Ragnarok and roll | Ragnarok and Roll |
| 33 | Un Grimlin dans le moteur | Don't Forget the Motor City |
| 34 | La dame blanche | Banshee Bake a Cherry Pie |
| 35 | Un oncle de l'au-delà | Who's Afraid of the Big, Bad Ghost |
| 36 | Par un fil | Hanging by a Thread |
| 37 | Vous ne l'emporterez pas au paradis | You Can't Take It with You |
| 38 | Allo les vampires | No One Comes to Lupusville |
| 39 | Drool, le petit lutin | Drool, the Dogfaced Goblin |
| 40 | L'homme qui s'était perdu | The Man Who Never Reached Home |
| 41 | Le retour de Belzebuth | The Collect Call of Cathulhu |
| 42 | Un château en Espagne | Bustman's Holiday |
| 43 | Le cavalier sans tête | The Headless Motorcyclist |
| 44 | Le grenier condamné | The Thing in Mrs. Faversham's Attic |
| 45 | L'autre dimension | Egon on the Rampage |
| 46 | S.O.S. fantômes fait du cinéma | Lights ! Camera ! Haunting ! |
| 47 | L'oiseau de Kildarby | The Bird of Kildarby |
| 48 | Janine à la rescousse | Janine Melnitz, Ghostbuster |
| 49 | Les 4 cavaliers de l'apocalypse | Apocalypse - What, Now ? |
| 50 | La fonderie en folie | Lost and Foundry |
| 51 | Vive la reine | Hard Knight's Day |
| 52 | Le premier témoin | Cold Cash and Hot Water |
| 53 | La malédiction de la saint Patrick | The Scaring of the Green |
| 54 | Il m'appelle Slimer | They Call Me Mister Slimer |
| 55 | Le train fantôme | Last Train to Ablivion |
| 56 | Petit chasseur deviendra grand | Masquerade |
| 57 | La remplaçante | Janine's Day Off |
| 58 | S.O.S. Tour Eiffel | The Ghostbuster in Paris |
| 59 | Le démon des eaux | The Devil in the Deep |
| 60 | Réglement de comptes à S.O.S. Corral | Ghost Fight at the OK Corral |
| 61 | Les trompettes de la renommée | Ghostbuster of the Year |
| 62 | Guimauve et compagnie | Deadcon-1 |
| 63 | Le cabinet du docteur Calimari | The Cabinet of Calimari |
| 64 | Nos amies les plantes | A Ghost Grows in Brooklyn |
| 65 | Une parade mouvementée | The Revenge of Murray the Mantis |
| 66 | La foire aux fantômes | Rollerghoster |
| 67 | Le dieu de la cité | I am the City |
| 68 | Celui qui ne meurt pas | Moaning Stones |
| 69 | Le privé se rebiffe | The Long, Long Goodbye |
| 70 | Les meilleures intentions | Buster the Ghost |
| 71 | La roulette de l'enfer | The Devil to Pay |
| 72 | Le maître des ombres | Slimer, Is That You ? |
| 73 | Le fantôme d'Egon | Egon's Ghost |
| 74 | Le capitaine Steel | Captain Steel Saves the Day |
| 75 | Le joyeux fantôme | Victor, the Happy Ghost |
| 76 | Le dragon | Egon's Dragon |
| 77 | Une si jolie ferme | Dairy Farm of the Living Dead |
| 78 | Un trou dans le mur | The Hole in the Wall Gang |
Saison 3 (1987) - 13 épisodes (79 à 91)
| N° | Titres Français |
|---|---|
| 79 | Fantômette |
| 80 | C'est la jungle |
| 81 | Le retour du croque-mitaine |
| 82 | Il était une fois... Bouffetout |
| 83 | Bouffetout est malade |
| 84 | Une affaire collante |
| 85 | Halloween |
| 86 | Vous avez dit bizarre |
| 87 | Le Grundel |
| 88 | O.V.N.I. soit qui mal y pense |
| 89 | L'étocopieur |
| 90 | Le grand pied |
| 91 | Le compte est bon |
| N° | Titres Français | Titres Américains |
|---|---|---|
| 79 | Fantômette | Baby Spookums |
| 80 | C'est la jungle | It's a Jungle Out There |
| 81 | Le retour du croque-mitaine | The Bogeyman Is Back |
| 82 | Il était une fois... Bouffetout | Once Upon a Slime |
| 83 | Bouffetout est malade | The Two Faces of Slimer |
| 84 | Une affaire collante | Sticky Business |
| 85 | Halloween | Halloween II-1/2 |
| 86 | Vous avez dit bizarre | Loathe Thy Neighbor |
| 87 | Le Grundel | The Grundel |
| 88 | O.V.N.I. soit qui mal y pense | Big Trouble with Little Slimer |
| 89 | L'étocopieur | The Copycat |
| 90 | Le grand pied | Camping It Up |
| 91 | Le compte est bon | The Real Ghostbusters |
Saison 4 (1988) - 8 épisodes (92 à 99)
| N° | Titres Français |
|---|---|
| 92 | La plaisanterie tourne mal |
| 93 | Le mauvais côté des choses |
| 94 | La chair de poule |
| 95 | Plus de places assises |
| 96 | Le robot chasseur |
| 97 | Raccourci |
| 98 | Suivez cette voiture |
| 99 | Le triangle de Brooklyn |
| N° | Titres Français | Titres Américains |
|---|---|---|
| 92 | La plaisanterie tourne mal | The Joke's on Ray |
| 93 | Le mauvais côté des choses | Flip Side |
| 94 | La chair de poule | Poultrygeist |
| 95 | Plus de places assises | Standing Room Only |
| 96 | Le robot chasseur | Robo Buster |
| 97 | Raccourci | Short Stuff |
| 98 | Suivez cette voiture | Follow That Hearse |
| 99 | Le triangle de Brooklyn | The Brooklyn Triangle |
The Real Ghostbusters © DIC / Columbia Pictures Television
En ligne depuis le 11/04/2009 - Dernières modifications le 18/01/2025