S.O.S. fantômes
Titres | |
---|---|
Titre américain | The Real Ghostbusters |
Informations Générales | |
---|---|
Catégories | Série TV Animation |
Origine | États-Unis |
Années de production | 1986-1991 |
Production | Columbia, DIC |
Format | 134 x 26 minutes (99 doublés en Français) |
Arrivée en France | 8 Novembre 1987 (Canal +) |
Staff | |
---|---|
Création | Dan Aykroyd, Harold Ramis |
Réalisation | Richard Raynis, Will Meugniot, Masakazu Higuchi, Art Vitello |
Scénario | Richard Mueller, Joseph Michael Straczynski, Len Janson, Chuck Menville, Michael Reaves |
Musiques | Shuki Levy, Haim Saban |
Recherches : Gib' - Sources : Sony Columbia (remerciements à Sébastien), AB Groupe
Saison 1 (1986) - 13 épisodes (01 à 13)
N° | Titres Français |
---|---|
1 | Concurrence déloyale |
2 | Question de temps |
3 | Un voisinage difficile |
4 | Pourquoi reviens-tu si tard |
5 | Le pont des lutins |
6 | Échec au croque-mitaine |
7 | Le marchand de sable |
8 | La nuit éternelle |
9 | Eh ce qu'on est mal chez soi |
10 | Le grand désert |
11 | Spectre ou ne pas spectre |
12 | Le génie de Janine |
13 | Joyeux Noël |
N° | Titres Français | Titres Américains |
---|---|---|
1 | Concurrence déloyale | Ghosts-R-Us |
2 | Question de temps | Killerwat |
3 | Un voisinage difficile | Mrs Rogers' Neighborhood |
4 | Pourquoi reviens-tu si tard | Slimer, Came Home |
5 | Le pont des lutins | Troll Bridge |
6 | Échec au croque-mitaine | The Boggyman Cometh |
7 | Le marchand de sable | Mr Sandman, Dream Me a Dream |
8 | La nuit éternelle | When Halloween Was Forever |
9 | Eh ce qu'on est mal chez soi | Look Homeward, Ray |
10 | Le grand désert | Take Two |
11 | Spectre ou ne pas spectre | Citizen Ghost |
12 | Le génie de Janine | Janine's Genie |
13 | Joyeux Noël | Christmas Marks the Spot |
Saison 2 (1987) - 65 épisodes (14 à 78)
N° | Titres Français |
---|---|
14 | Toc... Toc... |
15 | Canal fantôme |
16 | Les fantômes ne connaissent pas la musique |
17 | Peur en mer |
18 | Le fantôme de tante Loïs |
19 | Tonton, pourquoi tu pleures ? |
20 | Fantasmagories dans l'espace |
21 | Jeux de nuit |
22 | Les fantômes repoussants |
23 | L'esprit du vieux collège |
24 | Le fantôme de l'espace |
25 | Le prisonnier du temps |
26 | Peur à l'opéra |
27 | Docteur, docteur |
28 | Surprise |
29 | Le pilier de New York |
30 | La dernière page |
31 | Des poulets et des hommes |
32 | Ragnarok and roll |
33 | Un Grimlin dans le moteur |
34 | La dame blanche |
35 | Un oncle de l'au-delà |
36 | Par un fil |
37 | Vous ne l'emporterez pas au paradis |
38 | Allo les vampires |
39 | Drool, le petit lutin |
40 | L'homme qui s'était perdu |
41 | Le retour de Belzebuth |
42 | Un château en Espagne |
43 | Le cavalier sans tête |
44 | Le grenier condamné |
45 | L'autre dimension |
46 | S.O.S. fantômes fait du cinéma |
47 | L'oiseau de Kildarby |
48 | Janine à la rescousse |
49 | Les 4 cavaliers de l'apocalypse |
50 | La fonderie en folie |
51 | Vive la reine |
52 | Le premier témoin |
53 | La malédiction de la saint Patrick |
54 | Il m'appelle Slimer |
55 | Le train fantôme |
56 | Petit chasseur deviendra grand |
57 | La remplaçante |
58 | S.O.S. Tour Eiffel |
59 | Le démon des eaux |
60 | Réglement de comptes à S.O.S. Corral |
61 | Les trompettes de la renommée |
62 | Guimauve et compagnie |
63 | Le cabinet du docteur Calimari |
64 | Nos amies les plantes |
65 | Une parade mouvementée |
66 | La foire aux fantômes |
67 | Le dieu de la cité |
68 | Celui qui ne meurt pas |
69 | Le privé se rebiffe |
70 | Les meilleures intentions |
71 | La roulette de l'enfer |
72 | Le maître des ombres |
73 | Le fantôme d'Egon |
74 | Le capitaine Steel |
75 | Le joyeux fantôme |
76 | Le dragon |
77 | Une si jolie ferme |
78 | Un trou dans le mur |
N° | Titres Français | Titres Américains |
---|---|---|
14 | Toc... Toc... | Knock, Knock |
15 | Canal fantôme | Station Identification |
16 | Les fantômes ne connaissent pas la musique | Play Them Ragtime Boos |
17 | Peur en mer | Sea Fright |
18 | Le fantôme de tante Loïs | The Spirit of Aunt Lois |
19 | Tonton, pourquoi tu pleures ? | Cry Uncle |
20 | Fantasmagories dans l'espace | Adventures in Slime and Space |
21 | Jeux de nuit | Night Game |
22 | Les fantômes repoussants | Venkman's Ghost Repellers |
23 | L'esprit du vieux collège | The Old College Spirit |
24 | Le fantôme de l'espace | Ain't Nasa-Sarily So |
25 | Le prisonnier du temps | Who Are You Calling 2 Dimentional |
26 | Peur à l'opéra | A Fright at the Opera |
27 | Docteur, docteur | Doctor, Doctor |
28 | Surprise | Ghostbusted |
29 | Le pilier de New York | Beneath these Streets |
30 | La dernière page | Boo-Dunit |
31 | Des poulets et des hommes | Chicken, He Clucked |
32 | Ragnarok and roll | Ragnarok and Roll |
33 | Un Grimlin dans le moteur | Don't Forget the Motor City |
34 | La dame blanche | Banshee Bake a Cherry Pie |
35 | Un oncle de l'au-delà | Who's Afraid of the Big, Bad Ghost |
36 | Par un fil | Hanging by a Thread |
37 | Vous ne l'emporterez pas au paradis | You Can't Take It with You |
38 | Allo les vampires | No One Comes to Lupusville |
39 | Drool, le petit lutin | Drool, the Dogfaced Goblin |
40 | L'homme qui s'était perdu | The Man Who Never Reached Home |
41 | Le retour de Belzebuth | The Collect Call of Cathulhu |
42 | Un château en Espagne | Bustman's Holiday |
43 | Le cavalier sans tête | The Headless Motorcyclist |
44 | Le grenier condamné | The Thing in Mrs. Faversham's Attic |
45 | L'autre dimension | Egon on the Rampage |
46 | S.O.S. fantômes fait du cinéma | Lights ! Camera ! Haunting ! |
47 | L'oiseau de Kildarby | The Bird of Kildarby |
48 | Janine à la rescousse | Janine Melnitz, Ghostbuster |
49 | Les 4 cavaliers de l'apocalypse | Apocalypse - What, Now ? |
50 | La fonderie en folie | Lost and Foundry |
51 | Vive la reine | Hard Knight's Day |
52 | Le premier témoin | Cold Cash and Hot Water |
53 | La malédiction de la saint Patrick | The Scaring of the Green |
54 | Il m'appelle Slimer | They Call Me Mister Slimer |
55 | Le train fantôme | Last Train to Ablivion |
56 | Petit chasseur deviendra grand | Masquerade |
57 | La remplaçante | Janine's Day Off |
58 | S.O.S. Tour Eiffel | The Ghostbuster in Paris |
59 | Le démon des eaux | The Devil in the Deep |
60 | Réglement de comptes à S.O.S. Corral | Ghost Fight at the OK Corral |
61 | Les trompettes de la renommée | Ghostbuster of the Year |
62 | Guimauve et compagnie | Deadcon-1 |
63 | Le cabinet du docteur Calimari | The Cabinet of Calimari |
64 | Nos amies les plantes | A Ghost Grows in Brooklyn |
65 | Une parade mouvementée | The Revenge of Murray the Mantis |
66 | La foire aux fantômes | Rollerghoster |
67 | Le dieu de la cité | I am the City |
68 | Celui qui ne meurt pas | Moaning Stones |
69 | Le privé se rebiffe | The Long, Long Goodbye |
70 | Les meilleures intentions | Buster the Ghost |
71 | La roulette de l'enfer | The Devil to Pay |
72 | Le maître des ombres | Slimer, Is That You ? |
73 | Le fantôme d'Egon | Egon's Ghost |
74 | Le capitaine Steel | Captain Steel Saves the Day |
75 | Le joyeux fantôme | Victor, the Happy Ghost |
76 | Le dragon | Egon's Dragon |
77 | Une si jolie ferme | Dairy Farm of the Living Dead |
78 | Un trou dans le mur | The Hole in the Wall Gang |
Saison 3 (1987) - 13 épisodes (79 à 91)
N° | Titres Français |
---|---|
79 | Fantômette |
80 | C'est la jungle |
81 | Le retour du croque-mitaine |
82 | Il était une fois... Bouffetout |
83 | Bouffetout est malade |
84 | Une affaire collante |
85 | Halloween |
86 | Vous avez dit bizarre |
87 | Le Grundel |
88 | O.V.N.I. soit qui mal y pense |
89 | L'étocopieur |
90 | Le grand pied |
91 | Le compte est bon |
N° | Titres Français | Titres Américains |
---|---|---|
79 | Fantômette | Baby Spookums |
80 | C'est la jungle | It's a Jungle Out There |
81 | Le retour du croque-mitaine | The Bogeyman Is Back |
82 | Il était une fois... Bouffetout | Once Upon a Slime |
83 | Bouffetout est malade | The Two Faces of Slimer |
84 | Une affaire collante | Sticky Business |
85 | Halloween | Halloween II-1/2 |
86 | Vous avez dit bizarre | Loathe Thy Neighbor |
87 | Le Grundel | The Grundel |
88 | O.V.N.I. soit qui mal y pense | Big Trouble with Little Slimer |
89 | L'étocopieur | The Copycat |
90 | Le grand pied | Camping It Up |
91 | Le compte est bon | The Real Ghostbusters |
Saison 4 (1988) - 8 épisodes (92 à 99)
N° | Titres Français |
---|---|
92 | La plaisanterie tourne mal |
93 | Le mauvais côté des choses |
94 | La chair de poule |
95 | Plus de places assises |
96 | Le robot chasseur |
97 | Raccourci |
98 | Suivez cette voiture |
99 | Le triangle de Brooklyn |
N° | Titres Français | Titres Américains |
---|---|---|
92 | La plaisanterie tourne mal | The Joke's on Ray |
93 | Le mauvais côté des choses | Flip Side |
94 | La chair de poule | Poultrygeist |
95 | Plus de places assises | Standing Room Only |
96 | Le robot chasseur | Robo Buster |
97 | Raccourci | Short Stuff |
98 | Suivez cette voiture | Follow That Hearse |
99 | Le triangle de Brooklyn | The Brooklyn Triangle |
The Real Ghostbusters © DIC / Columbia Pictures Television
En ligne depuis le 11/04/2009 - Dernières modifications le 28/04/2024