Titres
Titre japonais 覆面系ノイズ
Titre japonais en rômaji Fukumenkei Noise
Informations Générales
Catégories Série TV Animation
Origine Japon
Année de production 2017
Production Brain's Base
Format 12 x 26 minutes
Arrivée en France 11 Avril 2017 (VOD : ADN)
Staff
Création Ryôko Fukuyama (manga)
Réalisation Hideya Takahashi
Scénario Deko Akao
Chara design Mariko Itô
Musiques Sadesper Record
Résumé :

Depuis toute petite, Nino adore chanter. C'est bien simple : chaque fois qu'elle est émue, bouleversée, que ses sentiments sont sollicités, elle chante. Elle ne peut pas s'en empêcher et c'est d'ailleurs pour ça qu'elle a fini par porter un masque. Pour se retenir. Heureusement pour elle, toute petite, ça ne gênait pas Momo et Yuzu avec qui elle formait un trio inséparable. D'ailleurs, Momo était son premier amour. Et avec Yuzu qui avait un talent naturel pour la composition, la vie était belle. Seulement voilà. Le bonheur n'est pas éternel et Yuzu et Momo ont dû quitter Nino. Bouleversée, la jeune fille s'accroche à la dernière promesse que les garçons lui ont faite : ils la retrouveront grâce à sa voix ! Bien des années plus tard, Nino est persuadée de les avoir retrouvés au lycée. Mais comment en être sûre ?

Résumé : ADN

Recherches : Inu22 - Source : ADN
Titres Français
1
Nous dissimulons nos véritables sentiments
2
Faites que les prières d'Alice ne s'exaucent pas
3
Maintenant... Tout de suite...
4
Ce jour où nous nous sommes rapprochés
5
Cela m'aurait évité de devoir affronter ton sourire
6
Aujourd'hui comme demain, nous marchons
7
Nos regards se sont enfin croisés
8
Je deviendrai ton ami, je t'en fais la promesse
9
Nous nous sommes mis à courir vers l'été
10
Celui qui a allumé la flamme d'Alice
11
Je ne laisserai personne quitter les lieux
12
Pour que ma voix te parvienne
Titres Français Titres Japonais
1
Nous dissimulons nos véritables sentiments
ぼくたちは、ほんとのこころを、かくしてる
2
Faites que les prières d'Alice ne s'exaucent pas
かみさま、アリスのこいが、えいえんにかないませんように
3
Maintenant... Tout de suite...
どうしても、いますぐ
4
Ce jour où nous nous sommes rapprochés
ほんとのこころをかくしたぼくらは、こうしてあのひ、てをくんだんだ
5
Cela m'aurait évité de devoir affronter ton sourire
きみのあんな笑顔、みなくてすんだのに
6
Aujourd'hui comme demain, nous marchons
今日も明日も、歩く
7
Nos regards se sont enfin croisés
ぼくらの視線はようやく、交差したんだ
8
Je deviendrai ton ami, je t'en fais la promesse
きみのともだちになるって、ぜったい、なってみせるって
9
Nous nous sommes mis à courir vers l'été
そうして、ぼくらははしりだした、あの夏をめざして
10
Celui qui a allumé la flamme d'Alice
アリスにひをつけたのは、ぼくだった
11
Je ne laisserai personne quitter les lieux
全員ここから、離れられなくしてやる
12
Pour que ma voix te parvienne
とどきますように