Titres
Titre japonais はいからさんが通る
Titre japonais en rômaji Haikara-san ga tôru
Informations Générales
Catégories Série TV Animation
Origine Japon
Années de production 1978-1979
Production Nippon Animation
Format 42 x 26 minutes
Arrivée en France 29 Octobre 1995 (TMC : Récré Kids)
Staff
Création Waki Yamato (manga)
Réalisation Kazuyoshi Yokota
Scénario Nizô Takahashi
Chara design Tsutomu Shibayama
Décors Kazu Setouchi
Musiques Masuhiro Yamaguchi
Doublage
Société de doublage SOFI / Date : 1989
Direction artistique Bernard Tiphaine
Interprétation Virginie Méry (Marie), Régis Lang (Marc + le comte Premier-Juin), Bernard Tiphaine (le père de Marie + narrateur), Éric Aubrahn (Frédéric), Françoise Fleury (la comtesse Premier-Juin), Virginie Ogouz (Juliette), Sophie Gormezano (Jocelyne)
(Source des informations doublage : Arachnée)
Résumé :

Tokyo début du XXème siècle. Marie, une jeune fille de 17 ans, est la seule enfant d'un officier de l'armée. Sa mère est morte et son père l'a élevée seul. Un jour, Marie fait la connaissance de celui que son père a choisi comme son futur époux. Et naturellement, personne ne lui a demandé son avis...

Résumé presse : Mangas

Recherches : Gib' - Source : SOFI

1 La rencontre

La rencontre

1ère diffusion (Japon) 03/06/1978
1ère diffusion (France) 29/10/1995 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 08/07/2000 (Mangas)
24/12/2001 (Mangas)
02/07/2002 (Mangas)
En cette époque romantique du début du siècle, Marie Hanamura est une ravissante jeune fille. Pourtant cette jeune fille fort convenable de 17 ans devient une véritable furie dès qu'elle a en main son sabre de bambou ! Le prestige du samouraï sans doute ! Un beau jour, elle rencontre un vaillant sous-lieutenant et elle le défie au sabre. Par jeu bien entendu. Mais elle découvre à sa grande surprise que ce jeune homme est le fiancé que ses parents lui destinent !
Résumé : script original français

2 La fugue

Juste avant la restauration de l'époque impériale japonaise, un jeune homme et une jeune fille qui s'aimaient d'amour tendre furent séparés par les secousses des mouvements politiques. Mais leur amour était si profond qu'ils transmirent à leurs petits-enfants leurs vœux de réunir les deux familles par un mariage. Les parents proposent et les enfants disposent. Mais à la stupéfaction générale, et sur un coup de tête, Marie décide de quitter le domicile paternel en compagnie du jeune Frédéric, fort amoureux d'elle.
Résumé : script original français

3 À ta santé

À ta santé

1ère diffusion (Japon) 24/06/1978
1ère diffusion (France) 12/11/1995 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 15/07/2000 (Mangas)
04/07/2002 (Mangas)
Au cours de leur fuite romantique, Frédéric et Marie font la connaissance d'un individu bizarre. De plus, Marie tombe nez à nez avec son fiancé dans une auberge malfamée. L'alcool aidant, Marie provoque un certain remue-ménage dans l'établissement et ne doit son salut qu'à l'intervention in extremis de Marc. Mais elle n'est pas au bout de ses peines, son désir forcené d'indépendance ne va pas manquer de lui poser bien des problèmes !
Résumé : script original français

4 Jalousie

Juliette aime un garçon en secret et Marie veut connaître l'élu de son cœur. À sa grande surprise, elle découvre qu'il s'agit de son propre fiancé ! Et un cruel dilemme se pose alors entre l'amour et l'amitié. Le cœur brisé, Juliette s'enfuit ! Marc propose alors à Marie de l'accompagner à l'opéra. Juliette accepte à contrecœur. Mais décidément, chaque fois que Marie se trouve quelque part, les ennuis ne tardent pas à arriver...
Résumé : script original français

5 L'apprentie fiancée

Dès que Marie paraît quelque part, il n'est pas rare que les ennuis commencent. Et bien qu'elle écoute avec compassion la triste histoire de l'enfance de Marc, sa décision s'en trouve renforcée de ne pas sacrifier sa vie pour honorer le serment de sa grand-mère. Dans ce but, Marie conçoit un plan qui normalement devrait amener la famille du sous-lieutenant à rompre les fiançailles, au plus grand profit de son amie Juliette.
Résumé : script original français

6 Projet de rupture

Projet de rupture

1ère diffusion (Japon) 15/07/1978
1ère diffusion (France) 03/12/1995 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 29/07/2000 (Mangas)
08/07/2002 (Mangas)
Le moment de quitter sa famille est enfin arrivé pour Marie, son destin l'appelle vers des horizons nouveaux. Dans le château de son fiancé, elle se trouve confronter à des usages qui jusqu'ici lui sont inconnus mais le pire, c'est l'accueil que lui réserve un curieux personnage, un homme, un pantin, aux allures de cauchemar.
Résumé : script original français

7 La vie de château

La vie de château

1ère diffusion (Japon) 22/07/1978
1ère diffusion (France) 10/12/1995 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 29/07/2000 (Mangas)
09/07/2002 (Mangas)
Sous un aspect fragile, Marie est une jeune fille courageuse. Elle gagne l'affection des chiens mais a perdu la présence réconfortante de ses amis. Au château, la comtesse l'a installée dans une chambre magnifique, mais la voilà bien embarrassée à table : dans sa famille on mangeait avec des baguettes, jamais avec un couteau ni une fourchette...
Résumé : script original français

8 L'apprentissage

L'éducation de Marie commence, elle va enfin apprendre à devenir une vraie femme d'intérieur. Le ménage, la cuisine et la couture n'auront bientôt plus de secrets pour elle, enfin espérons-le ! Car Marie ne sait rien faire de tout cela, et son apprentissage n'est pas une sinécure...
Résumé : script original français

9 L'apprentissage d'une future épouse

Depuis que Marie est arrivée chez le comte et la comtesse, rien ne va plus pour elle, son apprentissage de future épouse est un véritable calvaire. Et elle ne rencontre qu'hostilité et mépris chez les habitants de cette grande demeure. Sans une farouche détermination et surtout sans le soutien de Marc, il y a longtemps que Marie serait retournée vivre chez son père. Mais voilà, une maladresse de trop est commise par le comte et Marie n'a plus qu'une seule idée en tête : se venger ! Quant au vieil homme, il est bien décidé à donner une bonne leçon à la jeune insolente !
Résumé : script original français

10 Mon philtre d'amour

Marie a battu le vieux comte au cours d'un combat qu'ils se sont livré. Les amis de Marie pense qu'elle va quitter la maison du comte, mais celui-ci est attaché à la présence de Marie car son regard lui rappelle son cher fils défunt. Marie donne au vieux comte plein de rhumatismes, une décoction de plantes médicinales et le vieux comte qui accepte de se soigner ainsi, s'en trouve fort bien et se rétablit bientôt. Enfin le comte et la comtesse sa femme, réalisent qu'ils s'aiment l'un l'autre. Mais Marie, pendant ce temps, ne parvient pas à accepter l'idée que son mariage est arrangé à l'avance.
Résumé : script original français

11 La réception

Le sous-lieutenant Marc, issu d'une famille aristocrate, donne une soirée dans le but de faire connaître à ses amis la jeune Marie, sa fiancée. Juliette, une des invités de cette soirée, tente vainement d'écarter Marie, de l'éloigner de cette maison. De son côté, Charlie le fort, ne pouvant accompli son travail, se rend auprès de Frédéric. Marie, dont la grâce et le charme naturel séduisent plus d'une personne dans la maison du comte, d'une façon tout à fait inattendue du reste, se trouve brusquement dans une situation des plus embarrassantes. Une situation pour le moins périlleuse et compromettante vis-à-vis de tous...
Résumé : script original français

12 Le complot

Le complot

1ère diffusion (Japon) 02/09/1978
1ère diffusion (France) 14/01/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 12/08/2000 (Mangas)
19/08/2000 (Mangas)
15/07/2002 (Mangas)
Frédéric, déguisé en femme de chambre, a réussi à s'introduire dans la maison du comte, dans le but de venir en aide à Marie. Marc fait semblant de ne pas se rendre compte de cette supercherie, tandis que le vieux comte invite Ranko la femme de chambre - en fait Frédéric - à montrer ses talents de danseuse. Marie, cherchant à sauver cette situation délicate, imagine une réponse qui permet à Frédéric d'éviter la fureur du vieux comte, et surtout à elle-même de ne pas perdre la face devant tout le monde.
Résumé : script original français

13 Le doute

Le doute

1ère diffusion (Japon) 09/09/1978
1ère diffusion (France) 21/01/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 19/08/2000 (Mangas)
16/07/2002 (Mangas)
Rester ou ne pas rester, là est le dilemme où se trouve plongée Marie. Elle voudrait bien quitter ce milieu d'aristocrates qui l'ennuie mais elle n'a plus très envie de s'éloigner de celui qu'elle commence à aimer, c'est-à-dire Marc Premier-Juin, le fils du comte et de la comtesse. Anna, la vieille gouvernante, est la cible favorite de Charlie le fort et Frédéric qui ont décidé de tout faire, dans cette maison où règne l'ordre et la sérénité, pour rendre la vie insupportable et provoquer ainsi le départ de Marie ; mais pendant ce temps, Marie souffre des tourments de l'amour qui l'empêche de prendre une décision ferme et définitive.
Résumé : script original français

14 L'infortune

L'infortune

1ère diffusion (Japon) 16/09/1978
1ère diffusion (France) 28/01/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 26/08/2000 (Mangas)
17/07/2002 (Mangas)
Doublage
Adaptation Gilbert Simorre
Interprétation Virginie Méry (Marie), Régis Lang (Marc + un bandit), Éric Aubrahn (Frédéric + un bandit), Bernard Tiphaine (Charlie + le responsable du régiment + un bandit + narrateur), Françoise Fleury (Anna + Douena), Virginie Ogouz (une servante + Henri), Sophie Gormezano (Jocelyne + une servante + Sammy)
Date d'enregistrement 29/04/1989
Remarques Jocelyne se présente comme "une professionnelle de la rue", chose plutôt rare pour un doublage de cette époque.
Source doublage : Artemis
Marie est partie s'installer chez le comte et la comtesse afin d'épouser Marc leur petit-fils. Mais elle ne connaît que mésaventures et humiliations depuis son arrivée dans l'ancienne demeure. Elle doit mettre un frein à son tempérament fougueux et se plier aux traditions de la vieille famille. Un jour, elle découvre l'existence d'une autre femme dans la vie de son fiancé. L'a-t-il aimé ? L'aime-t-il encore ? Marie, qui a plusieurs fois eu la tentation de quitter cette maison, n'a plus qu'une idée en tête : retourner chez son père.
Résumé : script original français

15 Le service en porcelaine

Le service en porcelaine

On dit que l'erreur est humaine et certains incidents sont parfois inévitables, mais de là à briser la précieuse vaisselle du comte Premier-Juin, Marie commet une faute quasiment irréparable. Cela commence par un plat et puis naturellement toute la vaisselle y passe. Marie se dit disposée à sauver neuf vies, tandis que le comte, lui, se dit disposé à passer la jeune fille par le fil de son épée. Devant une situation aussi explosive, on se demande ce qu'attend Marc pour intervenir...
Résumé : script original français

16 L'incomprise

L'incomprise

1ère diffusion (Japon) 30/09/1978
1ère diffusion (France) 11/02/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 02/09/2000 (Mangas)
19/07/2002 (Mangas)
Doublage
Adaptation Vincent Szczepanski
Interprétation Virginie Méry (Marie), Régis Lang (Marc + le comte Premier-Juin), Éric Aubrahn (Frédéric), Bernard Tiphaine (narrateur + Charlie + le père de Marie), Françoise Fleury (la comtesse Premier-Juin + Anna + Douena), Virginie Ogouz (la geisha + la patronne du restaurant), Sophie Gormezano (Jocelyne + le fantôme + Oberon)
Date d'enregistrement Avril 1989
Remarques Le statut de Jocelyne a été revu : désormais c'est une "courtisane", l'adaptation finit donc par édulcorer sa profession.
Source doublage : Artemis
Qu'est-ce qui a le plus de valeur ? Un service en porcelaine ou la vie d'un être humain ? Grave question ! Pour sauver celle de Frédéric, Marie n'hésite pas à mettre la sienne en jeu, en provoquant la colère du vieux comte, et dieu sait comment tout cela aurait fini si Marc n'était pas intervenu pour arrêter le bras vengeur de son grand-père. Marie, excédée par cette humiliation, décide de rompre ses fiançailles avec Marc. Chez les Premier-Juin, le comte se heurte à la réprobation générale et, après avoir vainement tenté de se justifier, finit par accepter le retour de Marie, au sein de la famille.
Résumé : script original français

17 La fugue

La fugue

1ère diffusion (Japon) 07/10/1978
1ère diffusion (France) 18/02/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 02/09/2000 (Mangas)
20/07/2002 (Mangas)
Marie est retournée chez son père, après avoir rompu ses fiançailles avec Marc, mais son père ne l'entend pas de cette oreille et lui ordonne de retourner chez les Premier-Juin. Marie décide de ne pas y retourner et part sans but dans la nuit. Marc, venu présenter ses excuses au père de Marie, apprend qu'elle est déjà partie. N'ayant nulle part où aller, Marie, accompagnée de Frédéric et de Charlie, finit la soirée dans une taverne fréquentée par les soldats. Au bout de quelques verres, elle est dans un état d'ébriété suffisamment avancé pour remettre vertement à sa place un officier qui l'a bousculée...
Résumé : script original français

18 Bagarre dans la nuit

Bagarre dans la nuit

Une violente altercation éclate entre Marie et un officier qui dégénère rapidement en pugilat, Marc, inquiet de la disparition de sa fiancée, la cherche en vain à travers la ville. Le vieux comte, alerté par Charlie, s'en va porter secours à Marie, mais emporté par son tempérament bagarreur, il transforme l'estaminet en champ de bataille. Heureusement, Marc finit par les retrouver et lorsqu'il arrive sur les lieux, c'est pour constater l'étendue des dégâts et pour s'apercevoir que l'officier à qui Marie et le comte ont cherché querelle n'est autre que son supérieur hiérarchique...
Résumé : script original français

19 Le retour chez les Premier-Juin

Le retour chez les Premier-Juin

Marie a passé une soirée à s'enivrer en compagnie de Frédéric et Charlie le fort. Ses rêves romantiques la bercent tendrement, aidée en cela par ses excès nocturnes. Elle se réveille chez le comte, tout étonnée de ne pas se rappeler des faits que lui reproche Marc, avec une ironie amusée, et se sent très heureuse auprès du beau jeune homme qu'elle aime tendrement. Le comte et la comtesse imaginent déjà l'avenir en songeant aux enfants qui naîtront de leur mariage...
Résumé : script original français

20 Le rendez-vous

Le rendez-vous

1ère diffusion (Japon) 28/10/1978
1ère diffusion (France) 10/03/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 16/06/1996 (TMC : Récré Kids)
16/09/2000 (Mangas)
24/07/2002 (Mangas)
Doublage
Adaptation Gilbert Simorre
Interprétation Virginie Méry (Marie), Régis Lang (Marc + 2nd narrateur), Éric Aubrahn (Frédéric + Innen), Bernard Tiphaine (Charlie + 1er narrateur), Françoise Fleury (Anna + l'institutrice), Virginie Ogouz (une servante), Sophie Gormezano (Jocelyne + une servante)
Date d'enregistrement 20/05/1989
Remarques D'une scène à l'autre, les voix des servantes doublées par Virginie Ogouz et Sophie Gormezano sont interverties ! Bernard Tiphaine fait la narration en début d'épisode mais c'est Régis Lang qui la fait à la fin.
Source doublage : Artemis
Marc Premier-Juin est d'une grande beauté et attire les jeunes femmes, elles lui envoient par centaines des lettres d'amour. Un jour, Marc prend rendez-vous avec un interlocuteur anonyme qui paraît être l'une de ses nombreuses admiratrices. Frédéric et Charlie le fort se liguent pour suivre Marc et l'espionner au cours de ce fameux rendez-vous, mais leur plan échoue à cause de Marie qui, pour sa part, ignore tout de leur stratégie. Au cours d'une visite en ville, Marie entre même en contact indirectement avec Marc qui a rejoint pour son rendez-vous la belle Jocelyne. Marie se sent trahie, elle s'interroge sur les sentiments véritables de Marc à son égard. Le destin lui serait-il contraire ou bien va-t-il lui sourire ?
Résumé : script original français

21 L'escapade

Marie a surpris Marc en compagnie d'une femme de petite vertu appelée Jocelyne. Elle en perd l'appétit et supporte mal l'idée que Marc puisse - ou bien ait pu - avoir une relation avec cette femme. Aussi se rend-elle dans l'établissement scolaire qu'elle avait quitté depuis quelques temps pour retrouver ses amies. Mais ces dernières se sont toutes fiancées entre-temps et Marie, découragée, se retrouve aussi seule qu'avant. Ses camarades de cours la contraignent à parler de son expérience de future mariée dans la maison du comte. Même Juliette l'y pousse, et Marie leur avoue sa mésaventure. À la sortie des cours, elle décide de ne pas rentrer chez le comte et prend le chemin qui l'emmène chez Jocelyne. Sa directrice qui l'espionne est fort surprise de la voir entrer dans ce lieu considéré comme un lieu malsain pour une jeune fille.
Résumé : script original français

22 La fugue

La fugue

1ère diffusion (Japon) 11/11/1978
1ère diffusion (France) 24/03/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 30/06/1996 (TMC : Récré Kids)
23/09/2000 (Mangas)
26/07/2002 (Mangas)
Doublage
Adaptation Gilbert Simorre
Interprétation Virginie Méry (Marie + une geisha + le professeur de mime), Régis Lang (Marc + le comte Premier-Juin + l'acheteur des fillettes), Éric Aubrahn (Frédéric), Bernard Tiphaine (Charlie + le père de Marie + le père d'Émilie + le marchant de buvette + narrateur), Françoise Fleury (Anna), Virginie Ogouz (Jocelyne + Émilie + une geisha)
Date d'enregistrement 26/05/1989
Remarques Sophie Gormezano est malheureusement absente et c'est Virginie Ogouz qui reprend le rôle de Jocelyne.
Bien que l'on parle de cette dernière comme d'une "femme de petite vertu" et du lieu où résident les geishas comme "un lieu malsain", il est probable que les dialogues aient quand même été édulcorés.
Source doublage : Artemis
La nuit est tombée et Marie n'est toujours pas de retour. Où donc a-t-elle bien pu aller ? Et qu'est-ce qui a pu lui arriver ? Inquiet, Marc décide de partir à sa recherche. Interrogé par le père de Marie, qui insiste pour savoir quelles sont ses relations avec Jocelyne, Marc lui fait le récit de leur histoire. Pendant ce temps, Marie apprend elle aussi de son côté ce qui s'était passé. Le récit de Jocelyne la convainc que Marc est vraiment un homme exceptionnel et Marie, tout heureuse, retrouve sa gaieté. Mais le monde est plein de surprises ! Bonnes et mauvaises. C'est ainsi qu'un homme particulièrement odieux et détestable, le colonel Innen, qui est humilié et ridiculisé à plusieurs reprises, brûle de prendre sa revanche. Marie ignore tout des projets de vengeance du colonel Innen. Toute à son bonheur, elle s'amuse autant qu'elle peut. Mais combien de temps sa joie va-t-elle durer ?
Résumé : script original français

23 Du paradis en enfer

Du paradis en enfer

1ère diffusion (Japon) 18/11/1978
1ère diffusion (France) 31/03/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 07/07/1996 (TMC : Récré Kids)
23/09/2000 (Mangas)
27/07/2002 (Mangas)
Marie est enfin convaincue que Marc est vraiment un jeune homme exceptionnel, et elle est prête à partager sa vie avec lui. Le major Hanamura est très ému en apprenant la bonne nouvelle, et Marie invite ses camarades d'école à fêter ses fiançailles chez le comte et la comtesse Premier-Juin. Mais un événement inattendu gâche leur bonheur. La joie fait place à la consternation quand on apprend que Marc vient d'être muté. Il reçoit l'ordre de partir pour une région éloignée du pays. Marie est au désespoir. L'instigateur de cette terrible machination n'est autre que l'ignoble colonel Innen. Et quand les amies se rendent à son invitation, elles apprennent que la fête est annulée. C'est après leur départ que Marie décide de réagir. Ne pouvant accepter une telle injustice, elle résolut de prendre les armes et de partir en guerre contre l'infâme colonel Innen.
Résumé : script original français

24 Marie prend les armes

Furieux contre le colonel Innen qui avait obtenu la mutation de Marc, Marie prend les armes et s'apprête à affronter l'armée impériale. Jocelyne est informée de la décision de Marie, et elle décide de se joindre à elle pour combattre à ses côtés. De nombreux villageois suivent son exemple, et décident eux aussi de défendre la cause de Marc. À l'école, son professeur et ses camarades de classe s'organisent pour partir en guerre contre l'armée impériale. Le nombre des alliés de Marie ne cesse d'augmenter. Ils sont rejoints par Douena qui ne peut admettre que le mariage de sa jeune maîtresse soit compromis, ainsi que par le comte Premier-Juin, qui prend parti pour Marie, et qui s'apprête à prendre part au combat malgré les supplications de la comtesse. Émue par un si grand clan de solidarité, Marie refuse pourtant l'aide de ses amis. Elle ne veut pas les entraîner dans un combat sanglant. Elle préfère affronter seule le colonel Innen.
Résumé : script original français

25 À bientôt Marc

Décidée à venger Marc, Marie réussit à entrer par la force au quartier général de la première division. Elle vient régler ses comptes avec le colonel Innen, qui était responsable du départ de Marc. Terrorisé, le colonel Innen préfère prendre la fuite. Sans avoir qui il est, elle fait la connaissance du commandant de la première division. Comme c'est un homme compréhensif, Marie se confie à lui. Elle lui raconte toute son histoire, et lui explique pourquoi elle est venue. Mais malgré toute sa compréhension, le commandant ne peut rien faire pour l'aider... Marc a reçu l'ordre de partir, et il doit obéir. Marie est désespérée, elle sait désormais qu'elle est prête à épouser Marc, malheureusement, le destin vient de les séparer. Il lui faudra attendre le retour de Marc pour lui annoncer sa décision.
Résumé : script original français

26 Marie s'assagit

Marie s'assagit

1ère diffusion (Japon) 09/12/1978
1ère diffusion (France) 21/04/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 28/07/1996 (TMC : Récré Kids)
07/10/2000 (Mangas)
31/07/2002 (Mangas)
Doublage
Adaptation Christine Fau
Interprétation Virginie Méry (Marie), Régis Lang (Marc + le comte Premier-Juin + un garde), Éric Aubrahn (Frédéric + le vendeur de journaux + un garde), Bernard Tiphaine (Charlie + le commandant + narrateur), Françoise Fleury (Anna + la comtesse Premier-Juin + Douena), Sophie Gormezano (la servante + Oberon)
Date d'enregistrement 10/06/1989
Remarques Le goût prononcé de Marie pour l'alcool n'est pas du tout dissimulé, comme depuis le début de la série d'ailleurs, ce qui est plutôt étonnant pour un doublage de l'époque.
Source doublage : Artemis
En attendant le retour de Marc, Marie décide de faire tout son possible pour devenir une parfaite maîtresse de maison. Mais en apprenant que Marc a été envoyé à la guerre, sa colère contre le colonel Innen se ranime. Décidée à venger Marc, elle se rend une fois de plus au quartier général de la dixième division. Mais c'est en vain, car le colonel Innen vient d'être muté dans une autre division. Marie se reproche d'avoir causé le départ de Marc. C'est pourquoi, sur les conseils de Douena, elle fait vœu de ne plus boire de vin pour que Marc revienne sain et sauf de la guerre. Mais malheureusement pour elle, les tentations ne cessent de se succéder ce jour-là, et Marie a toutes les peines du monde à tenir sa promesse...
Résumé : script original français

27 La lettre

La première lettre de Marc est arrivée et Marie, qui s'inquiétait pour lui, apprend avec soulagement qu'il est sain et sauf. Rassurée, elle décide aussitôt de lui répondre, et elle finit par s'endormir, certaine qu'il reviendra bientôt. Pendant ce temps, Marc est nommé chef d'une section de soldats hostiles et indisciplinés par ordre du colonel Innen. L'un de ses hommes le provoque, et il est amené à se battre. Bafoué par les soldats, Marc subit la pire humiliation pour un officier : être giflé devant ses hommes...
Résumé : script original français

28 Le bal

Le bal

1ère diffusion (Japon) 23/12/1978
1ère diffusion (France) 05/05/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 11/08/1996 (TMC : Récré Kids)
14/10/2000 (Mangas)
02/08/2002 (Mangas)
Doublage
Adaptation Christine Fau
Interprétation Virginie Méry (Marie + diverses invitées), Régis Lang (Marc + le comte Premier-Juin), Éric Aubrahn (Frédéric + Innen + Dominique Onijima + le serveur + divers soldats), Bernard Tiphaine (Charlie + Corbattier + le major + divers soldats + narrateur), Françoise Fleury (la comtesse Premier-Juin + Anna + diverses invitées), Sophie Gormezano (Juliette + le fantôme + diverses invitées)
Date d'enregistrement 16/06/1989
Remarques Sophie Gormezano reprend le rôle de Juliette.
L'absence de Virginie Ogouz du casting VF est très regrettable car les trois comédiennes restantes doivent doubler tout un panel d'invitées au bal...
Source doublage : Artemis
Marie fait sa première apparition à un bal pendant que Marc est toujours dans le grand nord où il va affronter l'ennemi. Elle décide de se transformer en une jeune fille accomplie, mais quand va-t-elle pouvoir retrouver son fiancé ? Marc a profondément contrarié son commandant en prenant la défense de ses hommes et celui-ci ne lui pardonne pas cet affront. Mais si Marc risque sa vie au front, la situation de Marie n'est pas vraiment plus brillante, car elle doit affronter les sarcasmes et les jalousies de toutes les autres invitées. Celles-ci vont jusqu'à lui faire manquer à son serment en versant de l'alcool dans son jus de fruit derrière son dos. Marc semble abandonné par les dieux à son triste sort, est-ce que Marie en serait l'innocente responsable ? Mais son fidèle compagnon Dominique vient à la rescousse. Parviendront-ils à échapper à leurs féroces ennemis ? Ceux-ci les encerclent et ils ne sont que deux face à des soldats bien supérieurs en nombre...
Résumé : script original français

29 Marie boit et Marc trinque

Au bal, la soirée a mal commencé pour Marie. Sans le savoir, elle a rompu sa promesse. Pendant ce temps, à l'autre bout du pays, Marc et le sergent Dominique luttent désespérément pour sauver leurs vies. Furieuses contre ses rivales qui s'étaient liguées contre elle, Marie décide de leur faire payer leur méchanceté. De son côté, Marc affronte courageusement le danger. Lorsque le sergent Dominique reprend conscience, Marc a déjà disparu dans les vastes plaines du grand nord...
Résumé : script original français

30 La fin du lieutenant Premier-Juin

Le lieutenant Marc Premier-Juin ainsi que sa compagnie se battent durement dans les collines pour faire face à l'ennemi, alors que leurs compatriotes les oublient, les laissant tout seuls. Ils projettent alors de rentrer dans leur pays par leurs propres moyens, mais souvent un malheur n'arrivant jamais seul, le sergent Onijima se blesse gravement à la jambe, comment vont-ils faire ? C'est au péril de sa vie que le lieutenant part le chercher dans le camp ennemi...
Résumé : script original français

31 Triste nouvelle

Triste nouvelle

1ère diffusion (Japon) 13/01/1979
1ère diffusion (France) 02/06/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 08/09/1996 (TMC : Récré Kids)
21/10/2000 (Mangas)
06/08/2002 (Mangas)
Le vent d'automne s'est mis à souffler enfin sur la ville, les feuilles des arbres après s'être teintées de jolies couleurs ocres et rouges, ont fini par tomber, c'est l'époque des grandes réflexions pour des cœurs solitaires comme celui de Marie. Mais malheureusement pour elle, une triste nouvelle l'attend sans qu'elle y soit préparée : le lieutenant Marc Premier-Juin est mort à la guerre. Avec cette nouvelle, la maison devient pesante pour toute la famille, le comte et la comtesse ne s'en remettent pas. La pluie se met à tomber comme si elle voulait montrer à Marie que la mort de Marc l'attristait elle aussi. Marie déambule sans but dans les rues de la ville, sous la pluie battante qui ne la gêne pas. Elle rencontre sur son chemin quatre officiers, et à la suite de l'altercation qui les oppose, elle est emmenée en prison pour être interrogée, la veille des funérailles de Marc.
Résumé : script original français

32 L'enterrement

L'enterrement

1ère diffusion (Japon) 20/01/1979
1ère diffusion (France) 15/09/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 28/10/2000 (Mangas)
07/08/2002 (Mangas)
Doublage
Interprétation Sophie Gormezano (Marie), Stefan Godin (le commissaire + un policier + des parents), Jean-François Kopf (Frédéric + un policier + des parents), Bernard Tiphaine (Charlie + le comte Premier-Juin + des parents), Françoise Fleury (Anna + la comtesse Premier-Juin + une servante + une parente), Catherine Privat (Jocelyne + une servante + une parente)
Date d'enregistrement Août 1989
Remarques Catherine Privat double Jocelyne, de façon peu convaincante d'ailleurs. La censure des dialogues est grotesque : le commissaire qui a le béguin pour Frédéric parle à celui-ci comme s'il s'agissait d'une femme alors que pour une fois, il est bel et bien habillé en homme !
Source doublage : Artemis
Marie sort de la prison où elle était enfermée pour s'être battue avec quatre officiers. C'est Frédéric qui s'est porté garant de sa bonne moralité et l'a aidée ainsi à sortir de prison. Mais à son retour à la maison, le comte et la comtesse sont en grande discussion avec des proches parents de la famille au sujet des funérailles de Marc. Marie est écœuré des conversations qu'elle entend. Elle se retire alors dans sa chambre pour prendre une grande décision pour le reste de son avenir dans cette maison. Elle demande à une des domestiques de l'aider à couper ses longs cheveux noirs et fins qui lui coulent le long du dos. Elle veut ainsi rester fidèle à la mémoire de son jeune et tendre ami. Elle veut rester la femme de Marc jusqu'à la fin de sa vie. Elle revêt sa plus belle robe blanche, allume des bougies et commence sa longue méditation. Il lui faut aussi renvoyer dès que possible Frédéric chez elle. Il faut qu'elle s'en sorte toute seule.
Résumé : script original français

33 Au travail

Au travail

1ère diffusion (Japon) 27/01/1979
1ère diffusion (France) 22/09/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 28/10/2000 (Mangas)
08/08/2002 (Mangas)
Doublage
Interprétation Sophie Gormezano (Marie + une servante + un client), Stefan Godin (Marc + le chauffeur + le cuisinier + le sumo + un voyou), Jean-François Kopf (Frédéric + l'huissier + un voyou), Bernard Tiphaine (Charlie + le comte Premier-Juin + un voyou + narrateur), Françoise Fleury (Anna + la comtesse Premier-Juin + l'institutrice + une fille de la file d'attente), Stéphanie Murat (Jocelyne + Laliza + une servante + une fille de la file d'attente + le travesti + un client)
Date d'enregistrement Août 1989
Remarques Stéphanie Murat double Jocelyne et Laliza pour sa première apparition. Là encore, la censure des dialogues frappe lourdement : l'idée que Marie postule pour être conductrice de bus (pendant la Première Guerre mondiale...) et surtout chanteuse est peu crédible ! Dans le dernier cas, elle veut en vérité essayer de devenir une geisha comme Jocelyne.
Source doublage : Artemis
Une vie de riches propriétaires coûte beaucoup d'argent, même si l'on fait des économies. Marie s'aperçoit qu'il n'y a plus d'argent à la maison, elle décide donc de travailler, mais trouver du travail n'est pas trop difficile, encore faut-il être capable de le faire, ce qui n'est pas une chose facile. Mais elle ne veut pas abandonner, et elle a toujours l'espoir d'en trouver un qui soit en rapport avec ses moyens. Un jour, en se promenant dans la rue, elle reconnaît les photos de Jocelyne devenue très célèbre grâce à sa belle voix. Elle demande donc à Jocelyne de l'aider à chanter. Pendant ce temps, dans la campagne enneigée, un couple de jeunes gens attend la fin des glaces pour pouvoir rentrer chez eux. Le jeune homme, Paul de Cardenal, ressemble étrangement au lieutenant Marc...
Résumé : script original français

34 Drôle de soirée

Charlie se dépêche d'aller chercher Frédéric pour l'aider à ramener Marie avant qu'elle ne commette des erreurs. Mais ils arrivent trop tard, la vue d'un uniforme militaire l'a mise dans une rage folle, et elle a même fini par se battre avec le soldat. En revenant à la maison, la comtesse lui demande les raisons de son altitude, elle comprend tout de suite les motivations de Marie, et lui pardonne son retard inexplicable. Le comte est très choqué d'apprendre que Marie n'était pas rentrée de la nuit, il se met dans une violente colère, mais sa tendresse pour Marie prend le dessus. Ils sont heureux tous les trois de se sentir unis comme une vraie famille...
Résumé : script original français
À cause d'un problème de qualité matériel sur la bande de la VF, cet épisode fut déprogrammé de Récré Kids en 1996 et il faudra attendre 2000 pour enfin le découvrir sur Mangas.

35 Un sacré mensonge

Marie prétendait tous les matins aller à l'école. En réalité, elle continuait à chercher du travail. Et c'est ce qu'elle fait aujourd'hui. Elle se rend dans l'agence Jordane. Le responsable de l'agence cherche un journaliste, mais ils pensent que ce n'est pas un travail de femme. Il l'envoie malgré tout faire un premier reportage sur une émeute de villageois. Elle est arrêtée par la police pour sa participation à l'émeute. Devant son tempérament de feu, il l'engage définitivement. Il lui recommande quand même de garder l'esprit calme et serein pour son prochain reportage. Pendant ce temps, son professeur téléphone à la résidence des Premier-Juin. Elle leur signale l'absence fréquente de Marie, et son inquiétude pour son prochain passage en classe supérieure. Tout le monde est donc au courant que Marie mène une double vie.
Résumé : script original français

36 Le premier salaire

Marie décide de ne plus aller à l'école. Elle demande donc à ses grands-parents de la comprendre et de ne pas la forcer. Elle pense que c'est une perte d'argent. Son travail dans l'agence Jordane lui plaît beaucoup. Elle entretient de bons rapports avec ses collègues, jusqu'au jour où on l'envoie déposer un manuscrit chez l'imprimeur. Pensant avoir rencontré Marc dans le train qui l'emmène, elle est si troublée qu'elle en oublie l'enveloppe. Heureusement pour elle, un lecteur assidu la ramène à son auteur. De retour au bureau, la fatigue l'emporte.
Résumé : script original français

37 Marie reporter

Marie reporter

1ère diffusion (Japon) 24/02/1979
1ère diffusion (France) 13/10/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 11/11/2000 (Mangas)
13/08/2002 (Mangas)
Cette année, une épidémie de grippe ravage le pays et Marie, profitant des absences forcées de ses camarades, parvient à terminer son année d'études et reçoit son diplôme en dépit de ses absences répétées. Marie aussitôt après est envoyée dans le nord pour enquêter sur un mystérieux bandit, ce qu'elle accepte d'emblée, car au fond d'elle-même, elle conserve l'espoir de retrouver Marc ! Dans le train qui la conduit vers le nord, elle tombe sur la mystérieuse jeune femme dont le mari est le sosie presque parfait de Marc ! Qui peut-il être et que vient-il faire dans les contrées perdues ? Avant de pouvoir trouver une réponse à ces questions, leur train est dédoublé, et tandis que le couple étrange s'éloigne, Marie continue son voyage vers le nord.
Résumé : script original français

38 Le loup noir

Le loup noir

1ère diffusion (Japon) 03/03/1979
1ère diffusion (France) 20/10/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 11/11/2000 (Mangas)
14/08/2002 (Mangas)
Marie est partie dans le nord à la recherche de Marc. Elle entend dire qu'un mystérieux bandit sévit dans les montagnes. Afin de rejoindre au plus vite celui qu'elle pense être Marc, elle accepte de servir de monnaie d'échange pour la libération d'un otage. Mais le colonel, ce traître, n'a jamais eu l'intention de payer la rançon. Pourtant, si le bandit n'est pas Marc, il s'avère qu'il a servi sous ses ordres. Marie essaie de lui faire dire ce qui est arrivé à son fiancé, mais son ancien compagnon d'arme demeure inflexible et refuse de lui dire la vérité. Tout ce dont il se souvient, c'est de ce dernier combat terrible...
Résumé : script original français

39 Retour au nord

Retour au nord

1ère diffusion (Japon) 10/03/1979
1ère diffusion (France) 27/10/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 18/11/2000 (Mangas)
15/08/2002 (Mangas)
Marie était partie vers le nord en espérant y retrouver Marc ! Hélas, c'était pour s'y entendre confirmer la nouvelle de sa disparition par un de ses anciens subordonnées, devenu un bandit sous le nom de "loup noir". Devant cette triste nouvelle, Marie est prête à faire n'importe quoi. Mais avec l'aide de ses amis, elle comprend que la vie n'est qu'un long combat contre la mort, elle décide de rentrer au pays en emportant avec elle le souvenir d'un amour qu'elle croyait à jamais perdu.
Résumé : script original français

40 La croisée des destins

La croisée des destins

1ère diffusion (Japon) 17/03/1979
1ère diffusion (France) 03/11/1996 (TMC : Récré Kids)
Rediffusions
Rediffusions 18/11/2000 (Mangas)
16/08/2002 (Mangas)
Quand Marie revient en ville, elle constate avec tristesse que le comte et la comtesse vivent misérablement, ce qui la renforce dans sa détermination de rester vivre parmi eux. Pendant ce temps, le comte et la comtesse demandent à Charlie de leur raconter dans les moindres détails le voyage et ce qu'ils ont trouvé à propos de Marc. Marie considère que l'heure n'est plus à pleurer et continue à travailler avec acharnement. Un jour où elle fait un article sur le monument aux morts de cette dernière guerre, elle voit le comte et la comtesse pleurer. Marie réalise alors qu'ils lui ont toujours fait croire qu'ils n'étaient au courant de rien alors qu'ils connaissaient tout sur la mort de leur fils. Elle éclate en sanglots et se cache pour ne pas qu'on la voit.
Résumé : script original français

41 Les extraterrestres

Les extraterrestres

Marie doit porter à elle seule les charges de la famille Premier-Juin. Alors elle travaille avec acharnement. Un jour, alors qu'elle est en reportage, elle rencontre son ancienne amie devenue journaliste elle aussi. Elles s'attardent ensemble dans un café et le vin qu'elles boivent les enivrent. Marie croit voir un engin spatial avec Marc derrière une fenêtre, elle se demande si c'est un rêve dû à l'alcool ou une réalité...
Résumé : script original français

42 Les retrouvailles

Un journaliste de l'agence annonce à Marie qu'un vol expérimental d'un aéronef a eu lieu et que cet aéronef s'est posé non loin de là. Ce n'était donc pas une vision qu'elle avait eue mais une réalité, qui étaient les passagers de ce vol spécial ? L'homme ressemble tellement à Marc, est-ce bien lui ?
Résumé : script original français
À cause d'un problème de qualité matériel sur la bande de la VF, ce dernier épisode fut déprogrammé de Récré Kids en 1996 et il faudra attendre 2000 pour enfin le découvrir sur Mangas.