il y a 15 ans 8 mois #44501 par Arachnée
Coeur a été créé par Arachnée
Il y a une erreur sur le titre de l'épisode 12. Il s'agit de "Betti, tête de turc" et non "Betty". :wink:

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 8 mois #44685 par Gib
Réponse de Gib sur le sujet Coeur
Merci pour la remarque, en effet, ce listing n'était pas à jour.

Je viens de le refaire à partir de la doc d'époque (où il y avait bien écrit "Betti") et j'ai scanné de nouvelles images.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 8 mois #44687 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Coeur
J'ai vu que tu avais aussi changé les titres 6 et 11. Pour le 11, c'est bien "Garoffi" au lieu de "Baroffi", mais pour le 6, tu avais le bon titre à l'origine. Je peux te faire une capture d'écran, le titre est bien "Garonne un camarade de classe". C'est d'ailleurs bien le nom de ce personne récurrent.

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 8 mois #44691 par Gib
Réponse de Gib sur le sujet Coeur

Je peux te faire une capture d'écran, le titre est bien "Garonne un camarade de classe".


Je ne me fie pas aux titres-écran qui peuvent très bien être erroné (car inséré à l'époque par un monteur qui ne connaissait pas la série). Je préfère donc me fier au document du doubleur qui, lui, a travaillé sur la série, et qui a fourni les titres à AB (c'est vraiment la source initiale).

Ici, j'avais bien "Galonne" sur les doc. Tu me confirmes que c'est bien Garonne qui est prononcé oralement dans tous les épisodes ?
Si c'est le cas, je suppose que "Galonne" est devenu "Garonne" seulement au moment du doublage (et non au moment de la traduction des scripts).

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 8 mois #44692 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Coeur

Gib écrit: Tu me confirmes que c'est bien Garonne qui est prononcé oralement dans tous les épisodes ?

Oui, je te le confirme, Garonne est l'un des meilleurs amis d'Enrico. :wink:

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 15 ans 8 mois #44695 par Gib
Réponse de Gib sur le sujet Coeur
OK, parfait, alors c'est corrigé, merci !! :wink:

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 14 ans 11 mois #47660 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Coeur
Autres remarques:

Sur l'épisode 9, on voit d'abord s'afficher en jaune le titre: La famille royale "les retrouvailles" puis en blanc "la visite du roi". Ce 2ème titre correspond au contenu de l'épisode (il n'y a aucune famille royale dans cet épisode, juste un roi).
Sur l'épisode 21 est affiché "La famille du cirque de Londres". A nouveau, je ne sais pas pourquoi on nous sert le mot famille!! Le titre "le cirque" ne s'affiche pas.

Je dis ça juste pour l'anecdote, il n'y a pas de modification à faire. Par contre, étant donné que les épisodes 22 et 23, ainsi que les épisodes 24 et 25 se suivent, rajouter (1) et (2) serait peut-être une bonne idée. :wink:

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 14 ans 11 mois #47677 par Gib
Réponse de Gib sur le sujet Coeur

Arachnée écrit: Par contre, étant donné que les épisodes 22 et 23, ainsi que les épisodes 24 et 25 se suivent, rajouter (1) et (2) serait peut-être une bonne idée. :wink:


Les mentions (1) et (2) ne sont pas spécifiées dans le listing japonais, ni dans le listing international (anglais), contrairement aux épisodes 13-14. Donc j'aime autant ne pas les rajouter dans le listing français.

Merci en tout cas pour ces précisions ! :wink:

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 14 ans 10 mois #47700 par Père Noël Animeguides
Réponse de Père Noël Animeguides sur le sujet Coeur
"Coeur, ça veut dire aimer...Coeur, ça veut dire rêver...Coeur..."

Mon film préféré ? "Les Rikikis au pays du Père Noël", évidemment !

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.