il y a 20 ans 9 mois #4624 par CandyFana
Sailor Moon le doublage défaillant a été créé par CandyFana
:-D Quelqu'un a - t-il déja remarqué les nombreuses fautes de doublage en français de Sailor Moon ?

Erreurs de textes, erreurs de voix...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #4626 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Sailor Moon le doublage défaillant
Difficile de ne pas les voir, ou plutôt de ne pas les entendre...

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #4653 par critor
Réponse de critor sur le sujet Sailor Moon le doublage défaillant
On peut ajouter "personnages qui change de noms au cours de l'histoire..." (Sailor Vénus appellée Amélie à son apparition, puis Mathilda à partir de son 2ème épisode... l'amie de Bunny appellée d'abord Nanu, puis Naru dans la 4ème saison... pareil pour son copain d'abord appellé Marc, puis Joël dans la 4ème saison...)

Plus généralement, les doublages de DA en français dans les années 90, réalisés par une certaine société que je ne citerai pas :wink: semblent avoir été faits à la va-vite, et surtout sans aucune vérification.

On peut citer "Shurato roi des lions" dont le doublage est à mon avis encore pire que celui de SailorMoon:
* personnages qui changent de nom (Shurato est appellé très souvent Enriche...)
* erreurs de voix (mauvais personnage qui parle)
* les bruitages d'attaques ont été laissés en VO (sûrement pour économiser) et donc parfois on entend plus ou moins bien du japonais au milieu de l'épisode...
* oublis de traductions (mots japonais entendus hors bruitages)


Aviez-vous remarqué aussi toutes ces erreurs? Avez-vous déjà vu pire?

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #4679 par CandyFana
Réponse de CandyFana sur le sujet Sailor Moon le doublage défaillant
Je voudrais faire du fan sub pour les épisodes de Sailor moon 167-200 que j'ai en anglais ! Je vais les traduire CORRECTEMENT j'espère et je voudrais mettre les sous titre sur les avis ou mpeg !
Quelqu'un sait comment faire ???

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #4690 par critor
Réponse de critor sur le sujet Sailor Moon le doublage défaillant
Il existe plusieurs logiciels gratuits disponibles sur Internet permettant de faire ce que vous voulez.

Il faut toutefois savoir se montrer patient pour une 1ère utilisation. (ce n'est pas compliqué en soit, mais il y a toute une base à connaître dans tout ce qui a trait au montage vidéo... par exemple, toujours repartir du fichier original à chaque modification, car on perd en qualité à chaque enregistrement si on compresse (et souvent on a pas le choix)... plein d'autre petites choses du même genre...)

Personnellement, je conseille l'association suivante:
* VirtualDub (pour tout ce qui a trait a l'édition vidéo, copier/coller/effacer dans une vidéo, recoller des vidéos ensembles...)
* le codec DIVX ou XVID pour la compression vidéo (utilisé par VirtualDub)
* un codec MP3 pour la compression du son (utilisé par VirtualDub)
* Alpha Station pour créer le fichier des sous-titres (un peu comme un script)
* le filtre Alpha Station pour VirtualDub (permet à VirtualDub de rajouter les sous-titres à l'enregistrement)

Vous avez aussi le choix de vous rendre dans n'importe-quel magasin de logiciels avec un porte-feuilles bien plein. Les solutions payantes vous permettront le plus souvent de faire un certain nombre de choses plus facilement, mais dès que vous voulez faire quelque chose qui n'est pas proposé dans les options de base, c'est l'enfer!!!

Pour un tout petit effort d'apprentissage au début, les solutions gratuites ci-dessus, vous apporterons une grande liberté de création :)

Je suis évidemment prêt à vous apporter toute l'aide nécessaire, car j'ai hâte que la suite de SailorMoon puisse enfin être diffusée dans le monde francophone.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #4691 par Kurama
Réponse de Kurama sur le sujet Sailor Moon le doublage défaillant
Je confirme la simplicité d'utilisation des logiciels mentionnés par Critor:

Je m'étais amusé, en les utilisant, à sous-titrer l'ensemble des épisodes inédits de "Très cher frère", série quand même assez bavarde, pour ma femme et cela ne m'avait pas pris plus d'un mois (le plus long étant l'encodage).

Bon courage pour ton fansub CandyFana. :-D

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #4692 par BLM
Réponse de BLM sur le sujet Sailor Moon le doublage défaillant

CandyFana écrit: :-D Quelqu'un a - t-il déja remarqué les nombreuses fautes de doublage en français de Sailor Moon ?

Erreurs de textes, erreurs de voix...


C peut-être aussi ça qui fait le charme de la série... Prend le doublage de Ken : il est délirant et cela donne un autre rythme à la série :wink:

Attaque HOKUTO de cuisine !!!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #4705 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Sailor Moon le doublage défaillant
Ah non non, ça ne fait le charme de rien du tout!! :evil:
Merci Mr Ogouz!!!!

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #4707 par Kasue
Réponse de Kasue sur le sujet Sailor Moon le doublage défaillant
C'est vrai que lorsque on est un fan et qu'on a lu le manga l'anime doit être décevant.. mais j'aime bien aussi le côté débile du doublage comme l'attaque hokuto de cuisine lol

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 9 mois #4708 par Kurama
Réponse de Kurama sur le sujet Sailor Moon le doublage défaillant
Je suis tout à fait d'accord avec Arachnée !!
Je dirais même que c'est à cause de ce doublage que l'on prête souvent à Sailor Moon l'image d'un dessin-animé gaga.

Un grand merci aux personnes qui permettent à la section "Guides des séries" de survivre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.