il y a 20 ans 8 mois #10518 par San Shun
Musiques de Fond Sailor Moon a été créé par San Shun
Bonjour à tous! :-D Je souhaiterai connaître le titre (voir l'interprète) d'une chanson que l'on entend en fond d'un épisode de Sailor Moon saison 1.La scène se situe alors que Bourdu a été blessé et Bunny pleure.Soudain tous les cristaux de l'arc-en-ciel s'envolent et vont fusionner avec une larme de Bunny qui est en fait la princesse Sérénité et donne naissance au cristal d'argent...l'épisode finit ainsi. Je pense qu'il s'agit de l'épisode 34 (Bienvenue Princesse) mais sans certitude...Donc lors de la transformation de Bunny en Sérénité,il y a cette fameuse chanson...si quelqu'un pouvait donc me dire le titre et/ou l'interprète...Méci beaucoup!! :oops:

Je suis Shun, le Chevalier Andromède à la chaîne Interstellaire !!
À Moi, Chaîne Nébulaire !! Nébula Chain !!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 8 mois #10522 par Arachnée
Réponse de Arachnée sur le sujet Musiques de Fond Sailor Moon
La chanson s'appelle "maboroshi no ginzuishou - Sylver crystal". Avec ça tu devrais facilement trouver le nom de l'interprête via un moteur de recherche! :wink:

Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 8 mois #10523 par Génération.ab
Réponse de Génération.ab sur le sujet Musiques de Fond Sailor Moon
Pour l'anectode, j'ai eu le privilège de voir tous les épisodes de Sailor Moon en allemand, les Allemands ont effectués du bon boulot sur la série (comme c'est le cas d'ailleurs sur tous les dessins animés qui passent chez eux : voix adaptées aux personnages, une voix différente pour chaque personnage, pas de changement de voix au cours de la série, adaptation fidèle, version intégrale, génériques originaux rechantés en allemand, plusieurs génériques comme au Japon...) et ils reprennent systématiquement toutes les chansons chantées en japonais situés dans les épisodes pour les traduire, les réadapter, les chanter en allemand (contre chez nous : supprimer carrément le passage ou masquer la chanson en remplacant par le générique français). <!-- s:( --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_sad.gif" alt=":(" title="Triste" /><!-- s:( -->

Quand je disais qu'il y avait une anectode, c'est pour vous dire qu'en fait, tout au long de la série Sailor Moon, les chansons sont toutes présentes et joliement rechantées en allemand, mais celle-ci est la seule qu'ils aient été gardé simplement en instrumental (ce qui gâche énormément la scène...). Anectode il y a quand on sait que chez nous, c'est l'une des seules chansons avec avoir été conservé tout au long de la série (avec l'épisode 54 "La fête de l'école" dans lequel Raya interprète une chanson devant le public)... Coïncidence, n'est-pas ?...

AB : Un empire. Une époque.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

il y a 20 ans 8 mois #10591 par San Shun
Réponse de San Shun sur le sujet Musiques de Fond Sailor Moon
Merci Arachnée! :wink:

Je suis Shun, le Chevalier Andromède à la chaîne Interstellaire !!
À Moi, Chaîne Nébulaire !! Nébula Chain !!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.