Travaux SOFI (auditoriums AB) - Août 1989
- Gib
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Administrateur
Une partie des enregistrements de la SOFI a ainsi eu lieu dans les auditoriums d'AB, situés juste au-dessus des plateaux de tournage d'AB Productions (Club Dorothée, sitcoms...).
Voici la liste des travaux qui y ont été effectués en AOUT 1989 :
Mardi 1er Août 89 :
- Doublage : "Dallas" - Episode 17
- Doublage : "Dallas" - Episode 18
Mercredi 2 Août 89 :
- Bruitage : "Tricks of the Trade" - Part 1
- Doublage : "Chubby Ninja (L’académie des ninjas)" - 5 épisodes
Jeudi 3 Août 89 :
- Bruitage : "Tricks of the Trade" - Part 2
- Doublage : "Molierissimo" - Episode 23
- Doublage : "Molierissimo" - Episode 24
Vendredi 4 Août 89 :
- Bruitage : "The Bold and the Beautiful (Top Models)" - Episode 371
- Bruitage : "The Bold and the Beautiful (Top Models)" - Episode 372
- Bruitage : "The Munsters Today (Les nouveaux monstres sont arrivés)" - Episode 115
- Bruitage : "Out of the Shadows" - Part 1
- Doublage : "The Queen of a Thousand Years (La reine du fond des temps)" - Episode 19
- Doublage : "The Queen of a Thousand Years (La reine du fond des temps)" - Episode 20
- Doublage : "The Queen of a Thousand Years (La reine du fond des temps)" - Episode 21
- Doublage : "Métalder" - Episode 21
- Doublage : "Métalder" - Episode 22
- Doublage : "Métalder" - Episode 23
- Doublage : "Métalder" - Episode 24
- Doublage : "Métalder" - Episode 25
Lundi 7 Août 89 :
- Bruitage : "Out of the Shadows" - Part 2
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 16
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 17
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 18
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 19
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 20
Mardi 8 Août 89 :
- Bruitage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 519
- Bruitage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 520
- Bruitage : "Perfect Strangers (Larry et Balki)" - Episode 445-228
- Doublage : "Dallas" - Episode 19
- Doublage : "Dallas" - Episode 20
Mercredi 9 Août 89 :
- Bruitage : "Equalizer" - Episode 63104
- Doublage : "Chubby Ninja (L’académie des ninjas)" - 5 épisodes
Jeudi 10 Août 89 :
- Bruitage : "Slaughter" - Part 1
- Bruitage : "Slaughter" - Part 2
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 21
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 22
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 23
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 24
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 25
Vendredi 11 Août 89 :
- Bruitage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 521
- Bruitage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 522
- Bruitage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 525
- Doublage : "Métalder" - Episode 26
- Doublage : "Métalder" - Episode 27
- Doublage : "Métalder" - Episode 28
- Doublage : "Métalder" - Episode 29
- Doublage : "Métalder" - Episode 30
- Doublage : "My Secret Identity (Superkid)" - 1 épisode
Lundi 14 Août 89 :
- Doublage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 521
- Doublage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 523
- Doublage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 525
Mardi 15 Août 89 :
- Doublage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 522
- Doublage : "Who’s the Boss? (Madame est servie)" - Episode 524
Mercredi 16 Août 89 :
- Bruitage : "Terror at the Opera" - Part 1
- Bruitage : "Terror at the Opera" - Part 2
Jeudi 17 Août 89 :
- Bruitage : "Miami Vice (Deux flics à Miami)" - Episode 63911
- Doublage : "Gu Gu Ganmo" - Episode 27
- Doublage : "Gu Gu Ganmo" - Episode 28
- Doublage : "Gu Gu Ganmo" - Episode 31
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 26
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 27
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 28
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 29
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 30
Vendredi 18 Août 89 :
- Bruitage : "Miami Vice (Deux flics à Miami)" - Episode 63911 (fin)
- Bruitage : "Miami Vice (Deux flics à Miami)" - Episode 63917
- Doublage : "Dallas" - Episode 19
- Doublage : "Dallas" - Episode 20
(il y a peut-être une erreur car les épisodes 19 et 20 de « Dallas » était déjà sur le planning du 08/08)
- Doublage : "Tales from Darkside (Histoires de l'autre monde " - 2 épisodes
Lundi 21 Août 89 :
- Bruitage : "Hadley’s Rebellion" - Part 1
- Bruitage : "Hadley’s Rebellion" - Part 2
Mardi 22 Août 89 :
- Doublage : "Gu Gu Ganmo" - Episode 32
- Doublage : "Gu Gu Ganmo" - Episode 33
- Doublage : "Gu Gu Ganmo" - Episode 34
- Doublage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 27
- Doublage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 28
- Doublage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 29
- Bruitage : "Popeye and Son (Popeye, Olive et Mimosa)" - Episode 17
- Bruitage : "Hadley’s Rebellion" (fin)
Mercredi 23 Août 89 :
- Bruitage : "Popeye and Son (Popeye, Olive et Mimosa)"
Jeudi 24 Août 89 :
- Bruitage : "Santa Barbara" - Episode 479-B
- Bruitage : "Santa Barbara" - Episode 480-A
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 31
- Doublage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 32
- Doublage : "Little Pollon (La petite Olympe et les dieux)" - Episode 25
- Doublage : "Little Pollon (La petite Olympe et les dieux)" - Episode 26
- Doublage : "Little Pollon (La petite Olympe et les dieux)" - Episode 27
- Mixage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 27
- Mixage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 28
- Mixage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 29
Vendredi 25 Août 89 :
- Bruitage : "Memorial Day" - Part 1
- Bruitage : "Memorial Day" - Part 2
- Doublage : "Métalder" - Episode 36
- Doublage : "Métalder" - Episode 37
- Doublage : "Métalder" - Episode 38
- Doublage : "Métalder" - Episode 39
- Mixage : "Gu Gu Ganmo" - 6 épisodes
Samedi 26 Août 89 :
- Doublage : "Driving Academy" - Part 1
- Doublage : "Driving Academy" - Part 2
- Doublage : "Ken the Great Bear Fist (Ken le survivant)" - Episode 45
- Doublage : "Ken the Great Bear Fist (Ken le survivant)" - Episode 46
Lundi 28 Août 89 :
- Bruitage : "Baby Boom" - Episode 409
- Bruitage : "Baby Boom" - Episode 411
- Bruitage : "Equalizer" - 1 épisode
- Doublage : "Gu Gu Ganmo" - Episode 35
- Doublage : "Gu Gu Ganmo" - Episode 37
- Doublage : "Gu Gu Ganmo" - Episode 38
Mardi 29 Août 89 :
- Bruitage : "Search for Tomorrow (C’est déjà demain)" - Episode 8074
- Bruitage : "Search for Tomorrow (C’est déjà demain)" - Episode 8075
- Bruitage : "Search for Tomorrow (C’est déjà demain)" - Episode 8076
- Bruitage : "Baby Boom"
- Doublage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 30
- Doublage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 31
- Doublage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 32
- Doublage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 33
- Doublage : "Fisherman Sanpei (Paul le pêcheur)" - Episode 34
Mercredi 30 Août 89 :
- Bruitage : "Search for Tomorrow (C’est déjà demain)" - 2 épisodes
- Bruitage : "My Favorite Martian (Mon Martien favori)" - Episode 95
- Mixage : "Ken the Great Bear Fist (Ken le survivant)" - Episode 46
- Mixage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 31
- Mixage : "Two Hawks (À plein gaz)" - Episode 32
- Mixage : "Chubby Ninja (L’académie des ninjas)" - Episode 27
- Mixage : "Chubby Ninja (L’académie des ninjas)" - Episode 28
- Mixage : "Chubby Ninja (L’académie des ninjas)" - Episode 31
Jeudi 31 Août 89 :
- Bruitage : "My Favorite Martian (Mon Martien favori)" - Episode 96
- Bruitage : "My Favorite Martian (Mon Martien favori)" - Episode 97
- Doublage : "Little Pollon (La petite Olympe et les dieux)" - Episode 28
- Doublage : "Little Pollon (La petite Olympe et les dieux)" - Episode 29
- Doublage : "Little Pollon (La petite Olympe et les dieux)" - Episode 30
La suite prochainement sur le forum, n'hésitez pas à commenter en attendant !
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Les épisodes 19, 21 et 22 du coup puisque l'épisode 20 (un résumé) n'a pas été doublé, non ?Gib écrit: - Doublage : "The Queen of a Thousand Years (La reine du fond des temps)" - Episode 19
- Doublage : "The Queen of a Thousand Years (La reine du fond des temps)" - Episode 20
- Doublage : "The Queen of a Thousand Years (La reine du fond des temps)" - Episode 21
Sinon, "My Secret Identity" s'appelle "Superkid" en VF. (rediffusion sous le titre "Mon plus beau secret").
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Gib
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Administrateur
Oui tout à fait, cet épisode résumé n'existe pas dans la numérotation de La 5, je pense qu'il n'était pas proposé à l'international.Arachnée écrit: Les épisodes 19, 21 et 22 du coup puisque l'épisode 20 (un résumé) n'a pas été doublé, non ?
En Italie, comme en France, la série compte bien 41 épisodes et la numérotation est donc décalée par rapport au Japon.
En fait, les titres VF ne sont jamais indiqués sur les relevés que j'ai (c'est moi qui les ajoute ici) et donc à chaque fois je fais une petite recherche pour savoir ce que c'est. Comme toi, j'ai bien vu cette série "Superkid" dont l'année de prod semble coller, sauf qu'il est indiqué sur Wikipédia que c'est un doublage canadien. Donc j'ai eu un doute, est-ce vraiment ce programme-là ? Est-ce un doublage inédit ? Difficile à dire mais dans le doute, je me suis contenté de laisser le titre VO !Arachnée écrit: Sinon, "My Secret Identity" s'appelle "Superkid" en VF. (rediffusion sous le titre "Mon plus beau secret").
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Arachnée
- Hors Ligne
- Dieu des guides
- Messages : 3725
- Remerciements reçus 1
Il existe bien un doublage français : www.dailymotion.com/video/xx9i1p
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Gib
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Administrateur
Arachnée écrit: C'est une énième erreur de Wikipédia ! ^^
Il existe bien un doublage français : www.dailymotion.com/video/xx9i1p
Ah oui en effet, plus aucun doute, c'est bien un doublage français ! Merci !
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.